Шаукар - Рахаева Юлия. Страница 139
— Альфред уже знает?
— Наран должен сообщить ему.
— Значит, его найдут.
— Что, не побежишь сам его разыскивать?
— Как я уже сказал, я поумнел.
— Да, Альфред вчера рассказал мне о том, что ты присутствовал при задержании Тилдена и не стал вмешиваться.
— Между прочим, я там оказался не специально. Я понятия не имел, что Тилден назначит встречу в зверинце.
— Когда Тамира найдут, я восстановлю тебя в должности.
— Михат будет локти себе кусать.
— А ты и рад.
— Я имею право на свою маленькую месть, — улыбнулся Юрген. — А теперь, поскольку я умный и терпеливый, я буду дальше спать, что и тебе рекомендую. Пусть поисками Тамира занимается Алмазар.
Утром, когда Шу наслаждался завтраком на балконе, к нему снова пришёл Оташ.
— Есть новости о Тамире? — поинтересовался Юрген.
— Пока нет, — ответил шоно. — Зато есть новости о моём племяннике.
— О Шелдоне? А что с ним?
— Когда мы прошлым летом были в Нэжвилле, я же пригласил его в гости. Он вспоминал об этом так часто, что Асима и Флай решили отправить его в Шаукар.
— Одного?
— Нет, конечно. С телохранителем. Судя по письму Асимы, которое должно было его обогнать, Шелдон будет здесь сегодня-завтра. Гонец признался, что задержался в дороге.
— Это же здорово! — оживился Юрген. — Жалко, что он без Фелиции.
— Она ещё совсем маленькая, куда ей такие путешествия.
— Это говорит сарби, привыкший к кочевой жизни и считавший всех остальных слабаками.
— Фелиция только наполовину сарби, а внешне вообще мало похожа на Асиму, не то что её брат.
— Надо распорядиться о комнате для Шелдона! — Юрген допил кофе и решительно зашагал к двери.
— У Асимы к тебе просьба.
— Какая? — Шу обернулся.
— Она не хочет, чтобы Шелдон бездельничал, пока гостит в Шаукаре. Асима просит тебя занять его в зверинце. Пусть поможет тебе. Ты ведь знаешь о даре, который достался ему по наследству от отца.
— Он слышит животных.
— Да. Асима считает, что Шелдон может тебе помочь.
— Хорошо. Это будет интересно. И может быть, они с Неру подружатся? Неру же всего на три года его старше.
— Было бы неплохо, — кивнул Оташ.
О Тамире новостей по-прежнему не было, зато ещё до обеда к Оташу явился Элинор с результатами допроса Тилдена.
— Он признался, — сообщил Акст.
— В чём именно? — спросил шоно.
— В том, кто его разыскал и намекнул на то, что бывший визирь Юрген Шу жаждет отомстить Альфреду.
— И? Я из тебя клещами всё тащить должен?
— Это Тамир.
— Значит, Юрген был прав.
— Да. И именно поэтому Тамир бежал. Он понял, что его раскроют. С Гайнаном ему повезло, а с Тилденом уже не вышло.
— Ищите Тамира, он не должен избежать наказания за всё, что совершил.
— Обязательно найдём.
— Послушай, Элли, а это ты сам допрашивал Тилдена?
— Да. А что, не надо было? — заволновался Акст.
— Надо было, ты молодец, — улыбнулся Оташ.
— Спасибо, — Элинор слегка покраснел.
— Но ты ведь не станешь возражать, если я верну Альфреда на должность главы сыска, а ты снова станешь его заместителем и помощником?
— Да я только за! Мне гораздо больше нравится быть именно помощником. Управление это не моё.
— Хорошо, — кивнул шоно. — Думаю, что раз мы всё выяснили, то пора всё вернуть на свои места. Я созову министров уже завтра с утра.
Простившись с Оташем, Элинор уже собрался уходить, но в дверях столкнулся с Нараном.
— А я как раз хотел говорить с тобой, — сказал шоно.
— И я даже знаю, на какую тему, — ответил думен. — У меня для тебя новости. Неутешительные.
— Что ещё случилось?
— По всей видимости, Тамир похитил деньги. Помимо той суммы, которую он заработал, он унёс с собой часть моих денег, которые хранились в моих покоях — не представляю, когда он успел их позаимствовать, а также он украл деньги зверинца.
— Боюсь, что это осложнит его поиски, — вздохнул Элинор. — Но мы сделаем всё возможное и невозможное.
— Делайте, — кивнул Оташ. — И быстрее.
— Мне жаль, что я так ошибался, — проговорил Наран, когда Акст ушёл.
— Тебя можно понять, ты не хотел сомневаться в муже сестры.
— Теперь я хочу, чтобы эта история закончилась как можно скорее.
— Ты отправишь сестру домой?
— Ты же не будешь против того, чтобы Дара осталась в Шаукаре?
— Конечно, нет.
— Я постараюсь помочь ей пережить предательство мужа. Другим словом я это назвать не могу.
— Я теперь тоже склоняюсь к версии Юргена о том, что баня тогда загорелась не случайно.
— Возможно, он прав, — вздохнул Наран. — Тамир мог запланировать всё это, чтобы перебраться в Шаукар и жить во дворце.
— Он хитёр.
— Раз он даже перед Жеромом не раскрылся, понимая, что тот может его выдать, да и вообще придумать такую сложную схему, чтобы стать родственником визиря…
— Как там было в той книжке, которую Неру подсунул Рэнди? Чуткур. Вот кто самый настоящий чуткур, так это Тамир.
— Если чуткур поселился в человеке, то он может быть недоступным глазу. Вот так и вышло.
Юрген уже успел принять пойманного на востоке Шоносара узорчатого полоза и пару игуан, прибывших из Айланорте, когда ему доложили о пропаже денег из сейфа.
— Это точно Тамир, — сказал сотрудник зверинца. — К тому же, его уже ищут. Больше ж некому.
— Как же он меня бесит! — воскликнул Шу. — Ещё и деньги спёр! Я с таким трудом их выпросил.
— Господи визирь, то есть бывший визирь…
— Да не заморачивайся. Спасибо, что сообщил. Иди, работай.
Юрген уже хотел сам отправиться в Алмазар, чтобы рассказать о краже, но к нему как раз явился Неру.
— Какие-то новости? — спросил Шу.
— Тилден назвал имя заказчика. Это Тамир.
— Да я как-то и не сомневался, но хорошо, что у нас теперь есть доказательства. А Тамир ещё и деньги зверинца прикарманил. Иди, доложи.
— И много там было?
— Достаточно. Теперь он сможет залечь на дно и жить припеваючи.
Неру уже собрался уходить, но Юрген его остановил.
— Подожди. Со дня на день в Шаукар Шелдон приедет.
— Это принц который?
— Он самый. В гости к дяде. Надеюсь, вы подружитесь.
— А это обязательно?
— Что обязательно?
— Дружить с ним.
— Ты что-то имеешь против?
— Ну, он принц. Наверняка избалованный.
— Он младше тебя. Ты всегда можешь поставить его на место.
— Я-то могу. А мне за это не прилетит потом?
— Если по делу будешь юного принца осаждать, то не прилетит, не волнуйся.
— Тогда ладно. Пообщаемся, — улыбнулся Неру.
Юрген пошёл смотреть, как разместили вновь прибывших животных, а когда уже собрался уходить, увидел Омари, заходившего через главный вход. Шёл он как-то странно и почему-то держался за живот.
— Если ты пришёл посмотреть на своих родственников, так их ещё не привезли, — проговорил Юрген.
— Я не за этим, — ответил Омари и буквально согнулся пополам.
— Ты чего? — испугался Шу.
— Кусается, тварюга! — ответил амма и достал из-под рубашки лисёнка.
— Откуда он у тебя? — удивился Юрген. Зверёк тявкнул.
— Охотники притащили. Его мамашу, видимо, браконьеры убили. Ну, а я подумал, что он может в твоём зверинце жить.
— Ты правильно сделал. Пойдём, подыщем ему временное пристанище, а потом у него будет свой вольер. И знаешь, распорядись, чтобы всех раненых животных или вот таких брошенных детёнышей привозили к нам. Мы сможем их спасти.
— Вот-вот. Пусть сюда привозят, а не мне пихают.
Юрген рассмеялся.
— Слышал про Тамира? — спросил он. — Мне завтра Оташ должность вернёт.
— С чем тебя и поздравляю. И себя заодно. Меня перспектива находиться в подчинении Брунена не прельщала.
— А твой сын с ним сработался.
— У моего сына не только моя наследственность. Его мать была более покладистой. Ай! — лисёнок укусил Омари за палец, и амма чуть его не выронил.
— Осторожнее, не покалечь мне зверька. Это хорошо, что Неру не только в тебя пошёл. К нам принц Шелдон приезжает в гости, я бы хотел, чтобы они подружились.