Шаукар - Рахаева Юлия. Страница 54
— Ты приказал убить посланника солнца? — произнёс Юрген, обратившись к Адейру. Даур был бледен.
— Это кто здесь покушается на посланника солнца? — послышался знакомый голос. Юрген обернулся и увидел группу вооружённых мужчин в капюшонах. Шу вздохнул с облегчением.
Все мужчины скинули капюшоны, и оказалось, что возглавляли их Бойд и Густав. Рядом стояли Жорж, Альфред и Элинор, а позади ещё с два десятка вооружённых селтов.
— Что вы здесь делаете? — спросил Адейр.
— Могу задать тот же самый вопрос, — ответил тейден.
— А мы тут обряд проводили, чтобы вас свергнуть, господин Бойд, сын Перта, — проговорил Юрген. — Я лично принёс жертву и выпил священный напиток.
— И что, кто-то при этом посмел поднять на тебя руку? — поинтересовался Густав.
— Представьте себе!
— Какие негодяи, — покачал головой принц.
— Но хочу заметить, не все, — сказал Юрген. — Есть среди местных и те, кто не желали свержения тейдена. Верно я говорю, Лудус?
Сын даура мялся, его взгляд бегал от Адейра к Юргену и обратно.
— Лудус, либо ты сейчас решишься, либо всё может очень скверно закончиться, — проговорил Шу.
— Мы на стороне Бойда, сына Перта! — выкрикнул Лудус.
— Кто это мы? — спросил Адейр.
— Кто со мной? — воззвал Лудус к остальным. Около десятка местных встало на его сторону, в том числе и Тревор с Лейсом.
— Арестовать заговорщиков! — приказал Бойд. — Если будут оказывать сопротивление, разрешаю убивать на месте.
Как и предполагал Юрген, почти все мужчины сдались, ведь у большинства в поселении остались жёны, дети и матери, а ещё часть сразу перешла на сторону Лудуса. Сдались даже несколько дауров, видимо приняв волю солнца и луны. Другие дауры очевидно хотели принять смерть, но воины Бойда не желали убивать стариков. Адейр же поднял кинжал, который был брошен в Юргена, и начал что-то шептать на древнем языке.
— Ты хочешь покончить с собой? — догадался Шу, подойдя к нему.
Не ответив, Адейр взялся за рукоять кинжала обеими руками и приготовился вонзить его себе в живот. Юрген одной рукой схватился за рукоять, пытаясь не дать дауру свершить задуманное, а другой коснулся его шеи, нажав на нужную точку. Адейр упал на землю без сознания, выронив кинжал.
— Что ты с ним сделал? — спросил Бойд. — Ты убил его?
— И для этого не дал ему прирезать себя? Глупо, не находите? — ответил Густав.
— Он просто без сознания, — сказал Юрген. — Можете арестовать его. Он скоро очнётся. Всё-таки он отец Арлин, я не думаю, что вы желаете его смерти.
— Ты прав, не желаю, — тихо проговорил Бойд. — Спасибо.
— Вы стреляли по яблокам? — спросил Альфред, обнаружив корзинку.
— Надо было как-то время тянуть, — с улыбкой пожал плечами Юрген.
— Оригинальный способ.
— Кстати, — Шу снял браслет и, подойдя к Лудусу, протянул ему. — Он твой.
— Ты отдашь мне такое сильное оружие? — удивился Лудус.
— Это больше не оружие, — ответил Юрген. — Я лишил его силы.
— Послушай, Айдеан, а ты что же, с самого начала был против Эльдурина?
— Я был против твоего отца, так точнее. Бойд — хороший правитель. Вам стоит беречь его.
— Возвращаемся в Лундрес! — объявил тейден.
— С Оташем всё в порядке? — спросил Юрген Альфреда, когда они двинулись в путь.
— Значит, ты всё-таки не был уверен?
— Я был уверен, — возразил Шу.
— Тогда почему ты беспокоишься?
— С Оташем всё в порядке, — вмешался Элинор.
— Спасибо, — улыбнулся Юрген.
— Он в замке. И дети тоже.
— Хвала небесному волку, — прошептал Шу.
Альфред явно хотел что-то сказать, но, поймав на себе взгляд Элинора, промолчал.
— Я жду от тебя подробного рассказа, Юрген, — проговорил Густав. — Мне очень интересно, как вы это всё провернули.
— Я всё обязательно расскажу, но завтра, хорошо?
— Конечно, — улыбнулся принц. — Как доберёмся до города, будешь отсыпаться.
Улыбнувшись в ответ, Юрген подумал о том, как обязательно похвастается Оташу о своих успехах в стрельбе из лука. Шоно ждал его на ступенях замка и, увидев, поспешил навстречу.
— Цел я, цел, — рассмеялся Юрген, когда понял, что друг вместо того, чтобы просто обнять, ощупывает его.
— С тебя станется, — ответил Оташ.
— А я в яблоко с пятидесяти шагов попал.
— Чем?
— Стрелой, из лука.
— Я сейчас не понял.
— Да мы состязания устроили.
— Я весь извёлся тут, а ты по яблокам стрелял?
— Ну, вообще-то меня на самом деле хотели убить. Вот такущий кинжал в меня летел, — Юрген показал рукам размер небольшого меча.
— Это чем ты тут хвалишься? — подойдя, поинтересовался Густав.
— Это он показывает, какого размера мог бы быть его мозг, если бы он его не потерял, — ответил Оташ.
— Всё, я иду спать, — обиженно проговорил Юрген. — Я тут жизнью рискую ради мира между государствами, а некоторые предводители диких племён только и умеют, что издеваться.
— Это кто тут предводитель диких племён? — отозвался Оташ. — От визиря предводителя слышу.
— Мальчики в порядке? — спросил Густав.
— Да, умаялись и спят, — ответил шоно.
— Нам всем предстоит ещё долгий путь домой.
На следующий день Бойд устроил торжественный обед в честь своих новых друзей, которые помогли ему добиться мира с даурами. Это был настоящий пир с рыбным супом, жарким из мяса ягнёнка, запеченными овощами и сладким пудингом, которому особенно обрадовались Шелдон и Феликс. Эль лился рекой, а специально для Юргена Бойд распорядился приготовить кофе, оставив при себе замечания о его здоровье. Уже ближе к вечеру тейден попросил Густава что-нибудь исполнить, и принц рассказал, что сочинил новую балладу, пока ждал возвращения Оташа и Юргена.
— Мелодия незатейливая, так что я думаю, что наш уважаемый Айдеан мне подыграет на флейте, — с улыбкой проговорил Густав, достав свою арфу.
— С удовольствием, — кивнул Юрген. Он изрядно захмелел и готов был хоть с концертом выступать.
— Какая грустная история, — проговорил Бойд. — Но красивая.
— Я верю, что ваша история будет совсем другой, — ответил Густав.
— Отец Арлин не желал отдавать мне её в жёны, но теперь я не стану его слушать.
— Вы очень красивая пара, — улыбнулся принц.
— Бойд, там у дауров я играл в одну игру, — проговорил Юрген, когда детей уже уложили спать. — Похожа на мацюе, как на востоке, только вместо иероглифов на костях руны.
— Дайс? — догадался тейден.
— Наверное. Вы в неё тоже играете?