Шаукар - Рахаева Юлия. Страница 76

— Добрый вечер, — проговорил Шу и представил себя и своих друзей. — Нам сообщили, что ты желаешь помочь в поиске убийцы.

— Здравствуйте, господин визирь и господа сыщики, — учтиво поклонился мужчина. — Моё имя Сармас. Я действительно могу помочь вам.

— Откуда ты прибыл? — спросил Альфред.

— Я родом из сиваров, но пару лет назад я покинул поселение, потому что услышал зов.

— Что за зов?

— Это трудно объяснить. Я просто слышал его. Я знал, что мне нужно идти. Это произошло в одну из ночей, когда я вдруг понял, что слышу, как меня зовёт на помощь мальчишеский голос. Я пошёл на него, и оказалось, что на краю поселения мальчик упал в засохший колодец. Вышло так, что я спас ему жизнь. Кто бы пошёл к этому колодцу? С тех пор я не перестаю слышать зов и следую за ним. Так я пришёл в Шаукар.

— И что же ты слышишь теперь? — поинтересовался Брунен.

— Мужчина, которого отравили, знал своего убийцу, — ответил Сармас. — Он кричал его имя, а я услышал.

— Поведай же нам его.

— Варида.

— Это странно, — подала голос Кимико.

— Ты знаешь её? — спросил Юрген.

— Это одна из наших девочек, но её даже не было в доме в ту ночь. Она приболела и осталась в квартире, которую они снимают вместе с подругой. Подруга как раз работала.

— Давайте поговорим с ней, — предложил Шу.

— То есть ты уже ему веришь? — спросил Альфред.

— Элли, ты общался с Варидой? — задал вопрос Юрген.

— Да, — кивнул тот. — Её соседи дома видели. Здесь в ночь убийства её не было.

— В чём был яд, ты случайно не знаешь? — Шу повернулся к Сармасу. — Что такого съел или выпил Агсар перед смертью?

— Он пил вино, — ответил сивар. — Оно было красным.

— В комнате не было ни бутылки, ни бокалов, — проговорил Элинор. — Значит, убийца забрал их с собой.

— И ты тоже ему веришь? — возмутился Брунен.

— Я просто рассуждаю, — ответил Акст.

— Могу я увидеть какие-нибудь личные вещи Агсара? — спросил Сармас.

— Это ещё зачем? — отозвался Альфред.

— Отвечу, если увижу.

— Сейчас, — сказала Кимико, вышла и вскоре вернулась с часами на цепочке. — Держи.

Сармас взял часы, закрыл глаза и проговорил:

— Вина здесь никогда не было. Он выпил его не здесь.

— То есть как не здесь? — спросил Брунен. — Лекарь ясно сказал, что яд быстродействующий.

— Не здесь, — повторил сивар. — Он вернулся сюда и уже здесь умер. Но вина здесь не было.

— Ким, Агсар куда-то ходил вечером? — поинтересовался Юрген.

— Это совсем не смешно, но он навещал Вариду.

— Что ж, — вздохнул Альфред, — не очень мне хочется это говорить, но Элли, тебе придётся ещё раз поговорить с этой Варидой.

— А я, пожалуй, поговорю с Омари, — сказал Юрген. — Он ведь должен тебя помнить, Сармас.

— Омари? — переспросил сивар. — Наш старейшина?

— Ты ведь знаешь, что он теперь живёт в Шаукаре?

— Нет, я не знал.

— Ты же ясновидящий, — усмехнулся Альфред. — Должен всё знать.

— Вовсе нет, — улыбнулся Сармас. — Не я выбираю знание. Это знание выбирает меня.

— Выкрутился. Но с Омари действительно надо поговорить. А ты сообщи адрес, по которому сейчас проживаешь, и не вздумай куда-нибудь уехать.

— Я и не собирался.

— Тогда свободен, если, конечно, не хочешь остаться здесь на ночь.

— Заманчивое предложение, но нет.

Когда Сармас ушёл, Элинор спросил:

— Варида сейчас здесь?

— Да, — кивнула Кимико. — Я провожу тебя.

Альфред и Юрген спустились вниз, и вскоре туда же подошла и Кимико.

— С вашего позволения мне нужно работать, — проговорила она. — Сейчас придёт мой клиент.

— Мешать не буду, — ответил Альфред. — Но я ещё задержусь. Хочу переговорить с работниками кондитерской.

Брунен ушёл в подсобное помещение, Юрген тоже собрался уходить, но в дверях столкнулся с Неру.

— И что мы здесь забыли? — поинтересовался Шу. — Отец знает, где ты по ночам шляешься?

— Ещё не поздно, — ответил Неру. — А я уже взрослый.

— Молодой человек, вам сюда нельзя, — с улыбкой проговорила Кимико.

— Ого! — увидев её, воскликнул парень. — Ты тоже из Ямато?

— А ты его не узнал? — рассмеялся Юрген.

— Кого? Да ты шутишь?

— Он не шутит, — ответила Кимико. — Мы с тобой уже знакомы.

— Да ладно!

— Я не обманываю, — Ким показал свой настоящий голос. — А теперь тебе придётся уйти.

— Хорошо, я уйду, но я ещё вернусь, — пообещал Неру, и в этот момент в «Дом сладостей» зашёл посетитель.

— Добрый вечер, Кимико, господин визирь, — поздоровался он.

— И тебе привет, — ответил Юрген, узнав Дарына, министра торговли. Кимико с улыбкой поклонилась.

— А я тебя знаю! — воскликнул Неру.

— Что он здесь делает? — спросил Дарын.

— Он уже уходит, — ответил Юрген, подталкивая парня к выходу. — Кому-нибудь проболтаешься, посажу под домашний арест. И я не шучу.

— Подумаешь, — протянул Неру, но всё же ушёл.

— Какой невоспитанный юноша, — проговорил Дарын.

— Я с ним разберусь, — сказал Юрген. — А вам хорошего вечера.

Шу быстро нагнал Неру и на всякий случай повторил:

— Никому не слова о том, что видел. Ты меня понял?

— Да понял я, понял, — ответил парень. — Что, даже отцу нельзя?

— Твой отец и так в курсе. Но больше никому. Кстати, я сейчас к нему направляюсь, надо поговорить. Он во дворце?

— А куда он денется?

— Вообще-то он иногда должен выезжать за пределы Шаукара по роду своей деятельности.

— Когда я уходил, он был у себя. Так что вам ясновидящий сказал? Он настоящий?

— Мы пока не знаем. Он назвал имя убийцы, но всё это нужно тщательно проверить.

— О как! И кого он назвал?

— Одну из девушек, которая работает в «Доме сладостей».

— Слушай, — вдруг задумался Неру. — А этот министр в курсе, что это мужик?

— Ты про Кима? — догадался Юрген.

— Ага.

— Знает, — сдерживая смех, кивнул Шу.

Вернувшись во дворец, Юрген сразу же отправился к Омари. Главный ловчий лежал на постели, поедая фрукты, лежавшие рядом на тарелке.

— Какие гости! — воскликнул Омари. — Хочешь персик?

— Нет, я хочу у тебя кое-что спросить.

— Это про Неру?

— Нет. Это про сиваров.

— И что там сивары?

— Ты помнишь мужчину по имени Сармас?

— Как не помнить. Был нормальный мужик, хозяйством занимался, а потом на него какая-то придурь нашла. Взбрело ему в голову, что он слышит голоса. Так и ушёл из поселения. За голосами. Жену бросил, дочку. Голоса, видите ли, важнее.

— Это правда, что он ребёнка спас, который в колодец упал?

— Правда.

— И колодец был засохший?

— Да.

— То есть голоса-то его не подвели, получается?

— Я в это не верю, ты же знаешь. Мальчик тот наверняка сам кричал. Его кто угодно мог услышать.

— Но услышал именно Сармас.

— Так, объясни мне, почему ты про него расспрашиваешь? — попросил Омари.

— Потому что он в Шаукаре и помогает нам в расследовании убийства Агсара.

— Зачем ему это надо?

— Хороший вопрос. Мне тоже это интересно.

— На твоём месте я бы насторожился.

— Так я и насторожился. Слушай, главный ловчий крокодил, а ты в курсе, где сегодня был твой детёныш?

— И где же?

— В «Доме сладостей».

— Растёт малыш, — заулыбался Омари.

— Вообще-то его оттуда выгнали, — сказал Юрген. — Маленький он ещё.

— Я в его возрасте…

— Вот это мне совсем не интересно. Ты только будь добр, проследи, чтобы наш малыш не сболтнул никому ничего лишнего про Дарына и Кимико.

Омари расхохотался. Оставив главного ловчего в весёлом расположении духа, Юрген вернулся в свои покои, переоделся в домашние штаны и заглянул к Оташу. Шоно сидел на полу своих покоев и чистил оружие.

— Скажи мне на милость, зачем тебе стулья и кресла? — спросил Шу.

— А я с самого начала говорил тебе, что они мне не нужны, — ответил Оташ.

— Кочевник и во дворце кочевник, — сказал Юрген, садясь рядом.