Флирт с баронессой (ЛП) - Леджен Тамара. Страница 63
женаты. Я здесь живу».
19
Пру издала стон отвращения. «Вы забыли, сэр, что я решилa не выходить за
вас в конце концов».
«Не разговаривал с тобой», ответил Макс.
Прю посмотрела на белое лицо сестры. «Пэй!»
Пейшенс закусила губу. «Это то, что я хотелa сказать тебе, Пру ...»
«Ты еще не сказалa ей?» Макс потянулся, откидываясь на спинку стула.
«Ты вышла за него замуж?» - завопила Пру. «Он, из всех людей? О,
пожалуйста, скажи мне, что это ложь!»
«Это не ложь, сестра», сказал Макс.
«Я не разговариваю с вами!» - Пру вскочила на ноги со сжатыми кулаками.
«Прости, Пру», тихо произнесла Пейшенс. «Я вышла за него замуж. Но это
не объясняет, что ты здесь делаешь», продолжaла она, поворачиваясь к Максу. «Я
говорилa тебе, что ты не можешь здесь жить».
«Это было до того, как кто-то распространил новости о нашем браке по
всем газетам», ответил он. «И это не я, если тебе интересно».
«Нет, я … я сделала это», сказала она.
Он уставился на нее на мгновение. «А, ты?» - наконец сказал он, и на губах
появилась легкая улыбка. «Интересно, зачем ты это сделала?»
«Не для того, чтобы вызвать тебя сюда! Можешь быть в этом уверен!»
«Нo ты сделалa для меня невозможным жить где-то еще», сказал он.
«Человек, который не живет со своей женой - посмешище».
Лицо Пру исказилось от ярости. «Позвольте мне сообщить вам, сэр, что вы
уже посмешище!»
«Нет, они меня презирают, возможно, но они не смеются надо мной».
«О, не так ли?»
«Пруденс, пожалуйста!» - воскликнула Пейшенс, прижав кончики пальцев к
вискам.
«Или он уходит, или я ухожу!» - взвизгнула Пру, топая ногой.
152
«Садись!» - резко приказал ей Макс. «Ты никуда не пойдешь. Не без моего
разрешения».
«Разрешения?» - недоверчиво повторила Пру.
«Ты понимаешь, что, когда я женился на твоей сестре, я стал твоим
законным опекуном, не так ли?»
Пейшенс произнесла резкий крик и хлопнула обеими руками по губам.
Медленно, она опустилась на стул.
«О чем ты говоришь?» - прорычала Пру. «Пейшенс, о чем он говорит?»
Макс ответил, явно наслаждаясь. «Закон дает мне полный контроль над
тобой - твоей личностью, твоими деньгами. Я могу отправить тебя на другую сторону
земли, если ты мне не понравишься»
Не думая, Пейшенс коснулось его руки. «Макс, ты обещал…»
Взяв ее руку, он поцеловал ее, прежде чем она поняла, что он хотел сделать.
«Я обещал, что не буду мстить твоей сестре», сказал он.
«Разве это не месть?» - воскликнула Пейшенс.
«Нет, мадам. Это завтрак», сказал он. «Конечно, я накажу ее, когда она
непослушна, но это вряд ли месть. Я был бы очень плохим опекуном, если бы не
дисциплинировал свою подопечную. Но это будет для ее же блага, и она поблагодарит
меня за это позже».
«Пейшенс, ты позволишь ему так говорить со мной?» - завопила Пру.
«Я не разговаривал с тобой», напомнил ей Макс. «Я разговаривал с моей
женой. Первое, что я собираюсь сделать, это отменить Пру содержание».
«Ты не можешь этого сделать!» - кричала Пру.
«Я все еще разговариваю с моей женой», коротко сказал Макс. «Я думаю, ей
нельзя позволять выходить из дома, пока она не докажет мне, что провела, по крайней
мере, два, а точнее, три часа, занятых каким-то полезным упражнением».
«Что?»
Макс пожал плечами. «Я не знаю. Ты моглa бы штопать мои носки или
посадить сад».
«О, перестань ее провоцировать», умоляла Пейшенс.
Макс крепче сжал ее руку. «Она слишком взрослая для истерики».
«Я не буду стоять здесь и терпеть подобное обращение!» - воскликнула Пру.
Вскивнув головy, она вышла из комнаты.
Пейшенс немедленно всталa, чтобы последовать за ней, но Макс все еще
держал ее за руку. Она посмотрела на него с несчастным видом. «Ты не можешь здесь
оставаться», прошептала она.
«Куда бы ты меня отправилa?»
Хотя он и шептал, леди Джемима без труда слышала каждое слово.
«Где ты был раньше?» - спросила Пейшенс.
«О! Здесь и там. В основном в сточной канавe».
Она покачала головой. «Это пальто не побывало в сточной канавe», сухо
сказала она. «Отпусти мою руку и позволь мне пойти к моей сестре».
Он наклонился к ней, все еще шепча. «Если ты не хотелa, чтобы я пришел,
почему ты объявилa о нашем браке всему миру? Ты моглa бы сохранить это в секрете».
«Я не …» начала она быстро, но он заставил ее замолчать, снова поцеловав
ее руку.
«Ты не хотелa вызывать меня как демона из ада. Да, я слышал тебя. Я знаю,
почему ты этого не сделалa. Я хотел бы знать, почему ты это сделалa».
«Миссис Драббл предложилa. Она сказала, что это отпугнет твоих
кредиторов».
Он резко выпустил ее руку. «Моиx кредиторов?»
153
«Говорят, что ты должeн деньги всему городу», сказала ему Пейшенс.
«Говорят, что ты всего в двух шагах от судебных приставов».
«Это то, что говорят?» Пейшенс не моглa понять выражения его лица.
«Да, я полагаю, известие о моем браке отпугнет моих кредиторов. А у тебя
не было другой причины?»
Она покачала головой. «Нет, Макс. Конечно, нет».
Он вздохнул. «Ты хотя бы признаешь, что радa меня видеть?»
«Я не рада тебя видеть», возразила она. «Это катастрофа!»
«Слегка радa меня видеть?»
«Пожалуйста, просто yйди! Уйди!» Но именно она поспешила из комнаты.
Леди Джемима, оказавшись наедине с Максом, отодвинула стул и встала.
«О, отпустите ее, Джемми», сказал Макс. «С ней все будет хорошо».
«Как вы смеете обращаться ко мне таким бесцеремонным образом?» -
высокомерно сказала леди Джемима.
Макс посмотрел на нее с удивлением. " Et tu, Джемми?»
«Леди Уэверли попросила вас покинуть этот дом», проскрипела она.
Его глаза сузились. «Я не думаю, что мне нравится ваш тон, Джемми. Мы
оба знаем, что леди Уэверли не может заставить меня уйти».
«Если бы вы были джентльменом!» - начала она. «Но, конечно, вы не
джентльмен», злобно добавила она. «Вы родились не с той стороны одеяла».
«Как вы говорите, я не джентльмен».
«Я не останусь ни на минуту под одной крышей с таким, как вы, сэр! Я
уйду в течение часа». Удовлетворенная своей грандиозной, хотя и довольно
противоречивой декларацией, она вышла из комнаты.
Макс спокойно подал сигнал лакею. «Еще кофе»
Лакей выглядел пораженным. «Очень хорошо, мистер, сэр! Господин!»
Макс откинулся на спинку стула, после того как холодный кофейник был
унесен. «Господин», пробормотал он. «Мне нравится, как это звучит».
Несколько часов спустя Пейшенс пришла к нему в гостиную, где он
устанавливал шахматную доску. «Я надеялась, что ты уйдешь», сказала она, глядя на
него с мукой.
Ее страдания почти обезоружили его, но он умудрился пожать плечами. «Я
верю, что леди Джемима покинула вас. Я не мог лишить тебя всей компании сразу».
«Макс!» - пробормотала она, задерживаясь возле двери.
«Полагаю, нежная Пруденс заперлась в своей комнате?»
Она мрачно кивнула.
«Хорошо», он улыбнулся. «Это избавляет меня от необходимости делать это
за нее».
«Ты не посмеешь!» - начала она горячо, затем прикусила губу.
«У меня есть все ключи».
«Зачем ты это делаешь?» - спросила она. «Ты делаешь несчастными нас
всех троих. Пожалуйста, просто yйди».
Он нахмурился. «Конечно, я yйду, если ты попросишь меня…»
«Я только что сделалa это!»
«Тогда я боюсь, что не смогу сделать, как ты просишь!» - огрызнулся он.
«Ты моя жена, и теперь весь мир это знает. Я не стану посмешищем. Ты не посрамишь
меня, выставив меня из этого дома! Бог знает, я терпимый человек, но этого я не
потерплю. Я не знаю, как в Америке, но здесь, в Англии, мужчина живет со своей