Дерзкий маг для принцессы (СИ) - Силаева Ольга. Страница 34
По куполу потолка расползались сияющие голубые трещины, складываясь в узоры. Зал осветился, и я увидела, как такие же узоры складываются и на стенах.
— Я такого раньше не видела, — севшим голосом произнесла Сильвия. — Ни разу.
— Быстро, в центр зала, вместе! — резким голосом приказал Гай. Он тоже вглядывался в узоры над головой, и я впервые заметила, что они складываются в странную вязь, напоминающую буквы. Древний язык? Я никогда не слышала ни о чем подобном: когда меня носили к родовому алтарю, я была еще младенцем…
— Что там, Гай? — спокойно сказал Риан, обнимая меня за плечи. Мне было настолько не до него, что я даже не отстранилась.
— «Тем, кто пришел к алтарю: раскройте свою ложь или умрите», — прочитал Гай очень спокойным голосом. — Аларик, забирай людей и уходите отсюда, немедленно.
— Подтверждаю, — тут же произнес Риан. — Живо, вы трое. Бросайте все.
Трое мужчин, подхватив фонарь, бегом бросились прочь. Я ждала камнепада, ждала голубых молний, преграждающих путь, или решеток, падающих из ниоткуда, но ничего не произошло: какая бы магия ни таилась здесь, людям Риана позволили уйти, и узоры на потолке по-прежнему горели ровно.
— Р-раньше здесь такого не было, — дрожащим голосом произнесла Сильвия. — Почему мы не можем уйти вместе с остальными?
— Потому что здесь принцесса крови, которая впервые идет к алтарю, и одна она туда не пойдет, — раздраженно произнес Риан. — Значит, раскрыть свою ложь должен каждый. Где тут расписываться кровью?
— Здесь. — Гай присел на корточки, расчищая ладонью круг посреди пещеры. — Смотрите.
Бледно-голубые узоры горели и здесь, пусть куда слабее. А посреди круга красовалось небольшое углубление. Поперек него шла трещина, но даже я могла разглядеть, что передо мной был отпечаток ладони.
— Кажется, я понимаю, что нам стоит сделать, — произнес Риан. — Кладешь руку, признаешься в том, что воровал через окно пирожки с капустой, магия пропускает тебя дальше. Я где-нибудь неправ?
— Это глупо, — решительно сказала Сильвия, направляясь к дальнему выходу. — Я ходила здесь раньше, и я пройду снова… ай!
Прямо перед ней у входа в левый туннель выстрелила молния. Осколки камней брызнули в стороны. Сильвия, всхлипывая, бросилась к Риану и повисла у него на шее.
— Я боюсь! — провыла она. — Я не хочу!
— А вот придется, — мрачно сказал Риан, разглядывая круг и хмурясь. — Так. Я бы предложил сначала отдохнуть и выспаться, но с этой иллюминацией, боюсь, есть шанс, что какая-нибудь шальная молния попортит мне прическу.
— Что пойдет кое-кому только на пользу, — пробормотала я.
— Уверен, кое-кто обольет слезами всю подушку по этому поводу. Не то чтобы, впрочем, ее спрашивали.
Риан обвел взглядом нас троих.
— Пять минут, — негромко сказал он. — Подумайте, какая ложь не дает вам покоя, а потом скажите ее, положив ладонь вот сюда. Если ничего не получится, сбежим назад.
— А вперед? — поинтересовалась я.
— Тебе жить надоело? Этой магии сотни лет. Я что-то сомневаюсь, что пара фальшивых королевских магов и одна недоучка могут ее преодолеть.
Я скрестила руки и отвернулась.
— Именно, — кивнул Риан. — Так что пять минут. Думайте.
Гай, Риан и Сильвия разбрелись по пещере. Риан обхватил голову, уставившись в пол. Гай, задрав голову, рассматривал узоры на потолке, а Сильвия села на брошенный спальный мешок, набросила себе на плечи еще один и съежилась, глядя в никуда.
Мне же было совершенно не о чем думать, и это меня беспокоило.
Я никому не врала, разве что в малом. Геррена прекрасно знала обо мне все, а чего не знала — могла догадаться. Магам я тоже не говорила неправды по большому счету. И уж точно Риан…
Риан. А что Риан? Пусть идет к черту со своим… всем! Сначала он мне не верит, потом целует так, словно вот-вот наступит конец света, а потом вновь грозит наказанием убийце Эрхарта. То есть мне, как он думает. Да если его шарахнет этой молнией, я даже плакать не буду! Я вздохнула. Врать себе было бесполезно.
— Пять минут, — объявил Риан, вставая. — Все готовы?
— Да, — отозвался Гай.
— Да, — буркнула я.
Сильвия отшвырнула спальный мешок и встала.
— Нет! — заявила она.
Риан даже ухом не повел:
— Вот и отлично. Я буду первым.
Не сговариваясь, мы сели вокруг отпечатка ладони, и Риан протянул руку. Его ладонь, такая теплая и знакомая, оказалась прямо над отпечатком, медленно спускаясь все ниже, ниже, ниже…
А потом она коснулась камня, и Риан вскрикнул: камень под его ладонью нагрелся так, что даже я, сидящая на расстоянии вытянутой руки от Риана, ощутила тепло.
— Ладно, — произнес он сквозь зубы. — Уже говорю! Я соврал про… черт, что бы выбрать…
— Риан, по-моему, пора, — предупреждающим голосом произнес Гай.
— Знаю! Ч-черт, жжется… — Риан резко выдохнул. — Я сделал вид, что поверил Сильвии Рейстерс, когда она обвинила принцессу Флэйтри в убийстве королевского мага Эрхарта!
Камень под его ладонью зашипел. Блеснуло голубым, и Риан выдохнул, поднимая ладонь. Кожа внизу покраснела.
Сильвия, с ужасом глядя на него, начала медленно отползать, но Риан не глядя перехватил ее запястье.
— З-зачем ты солгал? — только и сказала я.
— Чтобы она расслабилась и выдала себя, разумеется. Мне же нужно было знать наверняка. — Риан повернулся к Сильвии. — И кажется, у меня вот-вот появится эта возможность, правда?
— Я тебя ненавижу, — сообщила я. — Если бы не эта штука, ты бы мне сказал, что веришь мне?
— Когда-нибудь, — небрежно сказал Риан. — Может быть. Но не раньше, чем я получил бы чистосердечное признание от нее, увы.
Я сжала кулаки. Нет, я все-таки его пристукну.
Гай вздохнул:
— Прекратите, вы двое. Моя очередь.
Он положил ладонь на камень и быстро произнес:
— Я, Гай Реннон, подтвердил обман своего друга, сделав вид, что я тоже доверяю Сильвии Рейстерс, — для того, чтобы она потеряла бдительность и выдала себя.
Вновь блеснуло голубым, и Гай поднял руку, на которой не было даже следа ожога.
— Быстро и безболезненно, — заметил он. — Госпожа Рейстерс, я очень советую вам не лгать.
Сильвия с ненавистью уставилась на меня:
— Пусть сначала будет она!
Риан покачал головой:
— Ее высочество в этой экспедиции ценнее всех нас вместе взятых, и подвергаться опасности она будет в самую последнюю очередь. Ну же, Сильвия. Ты ведь ни разу мне не соврала, не так ли?
Сильвия отодвинулась от углубления в камне.
— Нет, — решительно сказала она. — Нет, я не даю согласия! Я возвращаюсь домой! Я никуда вас не поведу!
Риан вдруг ухмыльнулся:
— Да ну? Попробуй.
Сильвия в недоумении подняла голову — и ее глаза расширились в ужасе. Я обернулась вслед за ней — и чуть не закричала.
Голубые молнии ветвились по пещере, закрывая все ходы и выходы. Лишь середина зала была свободна.
— Пока вы не расскажете доброму камню, какими плохими девочками вы были, никто никуда не пойдет, — кивнул Риан. — Но не торопись. Уверен, эти молнии ничего нам не сделают еще минут пятнадцать.
Сильвия зашипела.
А потом схватила мою руку и припечатала ее в углубление, удерживая внутри.
— Ах ты… — начала я и вскрикнула от боли.
Риан мгновенно оттащил Сильвию в сторону, но было поздно: я не могла оторвать руку. Словно она была прижата к вулкану, из которого вот-вот должна была политься лава… все ближе, все жарче…
— Джен, посмотри на меня, — настойчиво проговорил Гай. — Говори. Быстрее. У тебя все получится, но времени совсем немного.
— Я не знаю, что говорить! — в отчаянии произнесла я. — Я никому не врала!
Знакомые руки обхватили меня на плечи, и я почувствовала у виска теплое дыхание.
— Никому, — прошептал мне на ухо Риан. — Только мне. Кто там сказал, что не испытывает ни малейшей влюбленности? Выкручивайся.
— Не буду! — прошипела я в ответ. — Кто сказал, что это была неправда?