Дерзкий маг для принцессы (СИ) - Силаева Ольга. Страница 42

— Как? — спросила я.

— Родовой алтарь узнал тебя. Любой из Флэйтри получает эту защиту. Возле алтаря никто не навредит вам магией, пока ты держишь на алтаре руку, но твоя магия сотрет их в порошок. Если только их не защитит…

— Что? — быстро сказала я.

Она улыбнулась:

— Надеюсь, что ничего. Даже если самое страшное свершится, вы справитесь. Вы теперь взрослые, дети. Вы — будущее. И я горжусь вами обоими.

— А мной? — подал голос Риан. — Ну вдруг?

Моя мать посмотрела на него.

— Береги Джен, — только и сказала она.

Не сговариваясь, мы с Гаем бросились вперед…

…И успели.

Призрачные, но такие настоящие руки обняли нас обоих, и я почувствовала тепло, которого не ощущала никогда раньше. Ни во дворце, ни в Фосбридже. Настоящее живое тепло. Любовь. Дом.

Я почувствовала, как мягкие губы матери коснулись моей щеки.

— Все, что ты выберешь, ты выберешь правильно, — прошептала она. — Просто слушай свое сердце.

Я кивнула, чувствуя, как к глазам подступают слезы.

Аманда прошептала что-то Гаю. Я не разобрала слов. Ее руки начали таять, и у меня замерло сердце.

— Все, — тихо сказал Риан.

Последний призрак развеялся на наших глазах. Голубые узоры вспыхнули — и засияли ровным белым светом, разгоняя тьму.

Риан бросился было к алтарю, но Гай остановил его движением руки:

— Погоди. Доверься мне.

Риан остановился. Я попыталась шагнуть вперед, споткнулась — и осела, когда проклятая нога вновь стрельнула болью. Я зашипела сквозь зубы, садясь на пол.

Гай бросил на меня быстрый взгляд,

— Потерпи совсем немного, Джен, — произнес он негромко. — Магия родового алтаря примет тебя, и станет легче. Но сначала…

— Что — сначала? — мрачно сказал Риан. — Будешь смотреть, не протянул ли там кто веревочку? Может, проверишь, не оставили ли медвежий капкан среди паутины?

— Не мешай.

Гай склонился над алтарем, хмурясь.

— Строки, — произнес он. — Почти не стертые. Здесь целая история, Риан. И я… кажется, не верю своим глазам.

Риан неслышно подошел к другу и встал за спиной:

— Хм? Ты так хорошо читаешь древние языки?

— Нас всех учили в пансионе, ты же помнишь. — Гай провел по рунам кончиком пальца, словно проверяя, настоящие ли они. — Но почему-то первым учеником был я. Ты же запомнил одни ругательства.

— И здесь я не вижу ни одного, — мрачно сказал Риан. — Так о чем пишут предки?

— Боги, — тихо сказал Гай. — Здесь вся правда о богах.

Мои глаза расширились. Боги. Древние, непонятные, ушедшие неизвестно куда. Те, кто распоряжался судьбами людей самым бесцеремонным образом.

— Читай же, чего ты ждешь! — вырвалось у меня.

— Боги были изгнаны магами, — произнес Гай. — Мы изгнали их. Мы — вместе.

Я изумленно ахнула:

— Мы?!

Гай кивнул:

— Древние маги поколениями искали способ запереть их или уничтожить. И добились своего.

— Должно быть, было за что, — тихо сказала я.

— Еще бы. Например, за то, что два бога, дерущихся за благосклонность богини, могли сжечь целый город по пути. Они играли нашими судьбами, как стеклянными шариками. Покровительствовали тому или иному правителю, одаривали благословениями одних и проклинали других… и много чего еще. — Гай невесело усмехнулся. — Да, черт подери, их стоило вышвырнуть из нашего мира просто за то, что некие «высшие сущности» считали, что им все дозволено.

— Мозгов у них, судя по всему, было не больше, чем у курицы, — хмыкнул Риан. — К дьяволу таких богов, я считаю. Да и любых к дьяволу. Не желаю жить и вечно бояться, что чья-то немытая волосатая лапища схватит меня с неба за шиворот.

— Ты удивишься, но наши предки думали так же, как и ты. — Гай начал обходить алтарь по кругу. — У богов были дети со смертными женщинами: разумеется, самих женщин зачастую никто не спрашивал. И один из таких потомков был талантливейшим из магов. Ксандрис. Именно он и придумал алтари: он владел и магией, и родовым даром.

— Как я? — подала голос я.

— Как ты, Джен, — серьезно подтвердил Гай. — Похоже, ваш родовой дар действительно происходит от богов. Не знаю, стоит ли этим гордиться, но… это так.

Я потрясенно смотрела на него. Сила богов? У моего дяди? У меня?

Кажется, мне срочно нужно было присесть.

Я пошатнулась, и Риан немедленно подхватил меня под руку.

— Тише, моя божественная, — шепнул он. — Все будет хорошо.

Я едва удержалась, чтобы не укусить его за что-нибудь. Хорошо еще, черта не существует, а то я бы уже точно начала подозревать, что они с Рианом родственники.

— Что случилось с Ксандрисом? — спросила я.

Гай помедлил, внимательно изучая непонятные мне символы:

— Он пожертвовал собой, отдав алтарю магию и жизненную силу. Стал стражем алтаря, а позже к нему присоединились другие. Те четверо призраков, что нас встретили, — их воплощения.

— То есть эти призраки живут вечно?

— Нет, Джен, — мягко сказал Гай. — Их давно нет. Древние маги умерли, как умирают обычные люди. Осталась лишь их магическая сила, а она принимает облик тех, кого мы знали. — Держу пари, жрецы южан кусают локти во главе с Юнгеном, — злорадно произнес Риан. — Родовые алтари, древние духи и кровь богов — и все у нас, а им ничего не досталось.

Он вдруг нахмурился:

— Так эти мерзавцы поэтому атакуют мой Фосбридж? Пытаются прорваться к родовым алтарям?

— А заодно, я чувствую, породниться с моей семьей, — мрачно сказала я.

— Еще и династического брака потребуют, — кивнул Риан. — Впрочем, вряд ли кто-то подпустит Юнгена даже к дворцовой помойке. После того как принцесса Селена сгинула где-то в гаремах тридцать лет назад, дед Джен как-то охладел к этой затее.

Меня передернуло. Для меня ехать невестой к южанам было бы самым страшным кошмаром. Среди их боевых магов даже не было женщин, а гаремы были обычным делом. Ничего хорошего меня там не ждало.

— Интересно, жива ли она, — задумчиво сказал Риан. — Почему-то мне кажется, что она была похожа на тебя. И, честно сказать, во мне вскипает гнев, когда я представляю себе судьбу этой несчастной принцессы. К счастью, тебя этот кошмар не коснется.

— Так как именно магам удалось запечатать богов? — спросила я. — И при чем тут родовые алтари?

Гай вдруг едва заметно покраснел, а на лице Риана появилась широкая ухмылка.

— Ладно, скромник, я скажу, — ехидно сказал он. — Про богов не знаю, а вот про алтари мне рассказывали еще в пансионе. Принцесса, тебе объясняли, когда члены королевской семьи впервые питают родовой алтарь своей кровью?

— При рождении, — недоуменно сказала я. — Когда проверяют их кровь и подтверждается, что ребенок действительно принадлежит к королевскому роду.

— Это понятно, — отмахнулся Риан. — Но это лишь проверка; мир от нее не меняется. Нет, Джен, я про тот знаменательный момент, когда приходит пора дарить земле благоденствие и гладиолусы.

— Ну хоть сейчас-то обойдись без шуточек, — пробормотал Гай.

— Вот еще. Я, может быть, стесняюсь, к твоему сведению.

Риан ухмыльнулся мне. А я, кажется, начала догадываться.

— Говори, — произнесла я. — Прямо. И хватит юлить.

Они переглянулись с Гаем, и Риан развел руками:

— Родовой дар пробуждается после… гм, полного созревания. У женщин и у мужчин. Свадьба для этого, слава богам, не требуется.

— То есть…

— После близости, — устало сказал Гай. — Как правило, супружеской. Прости, что приходится открыто говорить о таких вещах.

— То есть у меня родовой дар еще не пробудился? — уточнила я. — И даже если бы он был не запечатан, это бы не имело значения, потому что я еще… ммм… не замужем? Во всех смыслах? И мы зря сюда пришли?

Риан отвел взгляд. Меня пронзило нехорошее подозрение.

— Ну уж нет, — решительно заявила я. — Если ты предложишь прямо сейчас уединиться со мной ради спасения Фосбриджа, клянусь, я тебя самого разложу на алтаре.

Я тут же вспыхнула до ушей, поняв, что сказала. Риан поперхнулся.