Прах и тлен - Мэйберри Джонатан. Страница 78
Бенни и Чонг с трудом поднялись на ноги и встали по бокам от проповедника Джека. Старик улыбнулся их тактике, изумленно качая головой.
— Детские игры, — сказал он. — Если должно быть так, да начнется урок.
Они бросились к нему, но проповедник Джек двигался слишком быстро. Он встал перед мечом Чонга, парировал удар и резанул лезвием по его телу. Из голой груди Чонга хлынула кровь, и внезапно он, шатаясь, стал отходить назад, уронив меч в траву, а его руки были прижаты к ране в попытке остановить кровь.
Таким образом, на ногах остался только Бенни.
— Теперь ты, парень, — сказал проповедник Джек. — Я немного покромсаю тебя, а потом позволю посмотреть, что я сделаю с другими. Когда ты станешь умолять меня о смерти, я покажу тебе, каким милосердным могу быть.
В голову Бенни не пришло никакого умного замечания или комментария. Он знал, что обречен. У него осталось пятьдесят сантиметров обожженного и сломанного деревянного меча, чтобы постараться остановить мужчину, который убил неслыханное количество людей. Солдата. Воина. Убийцу, мужчину, создавшего всю боль в мире Бенни.
Принимая все это во внимание, Бенни все еще нужно было задать вопрос, горевший в нем с тех пор, как он встретил этого человека.
— Мистер Маттиас, — сказал Бенни, — вы вообще… вы вообще верите в Бога?
Улыбка проповедника Джека дернулась и стала ярче, изначальную тайную улыбку сменила усмешка гоблина.
— Бога нет, — прошептал старик. — Есть только дьявол, я и «Гниль и руины».
Сверкнул меч, когда проповедник Джек внезапно сымитировал несколько ложных выпадов, дразня его и играя. Кончик меча был серебряной вспышкой, и Бенни почувствовал, как щеку обожгло, и знал, что его порезали так быстро, что он даже не успел увидеть.
— Бросай оружие, парень, — сказал проповедник. — Бросай, и я проявлю милосердие. Я позволю тебе и остальным малолеткам уйти отсюда. Мне нужен Том. Мне нужна его голова, и, клянусь Богом, я ее получу.
— Никогда! — крикнула Никс, крепко держа Тома.
— Не надо… — слабо сказал Том, стараясь встать на колени. Его глаза горели, а лицо вспотело и покраснело от лихорадки.
— Почему бы тебе просто не сдаться? — огрызнулся Бенни, отходя. — Твоя команда мертва. Геймленд разрушен. Почему ты все еще…
— Я и есть Геймленд, парень! Ты этого не понял? Пока я жив, он жив, и я собираюсь его отстроить, он станет еще больше и лучше. Я построю его в центре Маунтинсайда, если придется… и не останется никого, кто мог бы меня остановить. Ни тебя, ни твоего брата. Посмотри на него! Он уже на полпути к смерти. Его лишь нужно подтолкнуть.
Бенни увидел будущее. Словно весь мир стал ярким и ясным, и в этой ясности он увидел, как все случится. Леденея от ужаса и горя, он понял, что есть только один путь, и этот путь был кровавым. Проповедник Джек начал заносить меч для последнего удара. Все проносилось на большой скорости.
Бенни отошел как можно дальше. Рядом с ним был Том, на коленях, по животу и бедрам лилась кровь. Болезненно медленно Том потянулся за спину и схватил рукоятку меча.
— Геймленд закрыт, — прошептал он. — Таков закон.
— Закона нет, — рыкнул проповедник Джек и бросился вперед. Бенни увернулся от удара, его рука дернулась к Тому. Тот начал доставать меч, но у него не осталось сил. Он это знал. Это знал проповедник Джек. Бенни и Никс это знали. Меч лишь наполовину покинул ножны, и рука Тома начала разжиматься, теряя силу.
Но тут рука Бенни сжалась на рукоятке, прямо под рукой Тома. Это была неуклюжая хватка, неудачная, но в ней была сила, и Бенни повернулся, и меч вырвался из ножен, когда Бенни повернулся, а меч проповедника Джека свистнул в воздухе, а Бенни все поворачивался… и поворачивался…
И мгновение замерло.
Проповедник Джек стоял, высокий и празднующий победу, и его губы искривились в злобной улыбке.
Том Имура стоял на коленях, с опущенной головой и пустыми руками.
Бенни стоял между Томом и проповедником Джеком, вытянув правую руку в одну сторону, меч — ками катану Тома, клинок демона — направленным в ночь. Вдоль серебряного края лезвия виднелись нити, блестящие словно нефть.
Первым заговорил проповедник Джек.
Он сказал:
— Нет.
Тихо. Влажно.
А потом его меч выпал из его руки, и бесконечно медленно он отклонился назад и упал на траву. Поперек его горла виднелась линия черной влаги.
Никс подняла взгляд на Бенни и увидела, что его рука начала трястись. Потом его губы. Она быстро встала на ноги и притянула его к себе, опуская его руку. Меч демонов упал, и с него слетели капли крови.
Чонг с трудом встал на ноги и, поддев плечо проповедника Джека пальцем носка, перевернул его. Он наклонился и достал нож с пояса старика, прижал кончик к «золотой середине» и вонзил его. На его щеках, словно расплавленное серебро, горели слезы, но глаза были тверды как камень.
Он повернулся взглянуть на Бенни, который слабо кивнул в знак одобрения. Лайла поднялась на ноги, и вчетвером они встали вокруг Тома. По их лицам текли слезы, пока они работали, прижимая бинты, положив голову Тома на колени Бенни. Из леса прибежали охотники за головами. Сначала Соломон Джонс и Салли. Джей-Дог и остальные последовали за ними. Они зажгли факелы и стали рыться в своих аптечках.
— О боже, — вскрикнула Салли, изучая рану на груди Тома. — Дайте мне нитку и иголку.
Том улыбнулся и покачал головой. Едва заметно.
— Нет, — сказал он. — Нет…
Никс оглянулась на других охотников за головами, паника и ярость были написаны на ее лице.
— Нужно что-то сделать!
Салли притянула ее к себе и, несмотря на боль, которую это ей наверняка причинило, прижала Никс к груди.
Соломон встал на колени и коснулся руки Тома.
— Мы позаботимся о них, Том, — пообещал он. — Мы отведем их всех домой…
— Нет, Соломон, — прошептал Том. — Нет… это… им решать. Это их жизни… их выбор.
Соломон кивнул и сел, его глаза были полны грусти и слез.
— Бенни, — сказал Том так тихо, что только брат его слышал. Бенни наклонился к нему.
— Я здесь, Том.
— Бенни… я… я хочу, чтобы ты дал мне слово.
— Что угодно, Том… просто скажи… что мне сделать.
Другая рука Тома поднялась на пару сантиметров и указала на восток, где ложный рассвет дразнил границы утра.
— Продолжай идти, — прошептал он. — Продолжай идти, пока не найдешь то, что ищешь. Ты и Никс. И Лайла.
— Так и сделаю, — пообещал ему Бенни. — Я найду безопасное место.
— Нет, — твердо ответил Том. — Нет… найти место свободы. Жизни… и свободы.
Никс начала плакать. Она взяла Тома за руку и прижала ее к щеке.
— Будьте сильными, — прошептал Том. — Хотел бы… я пойти с вами. Увидеть, как вы повзрослеете. Увидеть, кем вы станете. — Он улыбнулся. — Но думаю, я уже видел… и я так горжусь вами. Всеми вами.
Бенни согнулся от боли, пока лоб не коснулся Тома. Слезы Бенни лились дождем.
Том поднял палец и вытер одну слезы.
— Забавно… я всего лишь хотел убраться… из этого чертова города.
Он на мгновение закрыл глаза, и его дыхание стало очень слабым. Лайла и Чонг прижались к Никс. Все они плакали, всхлипы вызывали трещины в их груди. Лайла взяла Тома за другую руку и прижала к груди, словно биение ее сердца могло заставить его жить дальше. Том снова открыл глаза, и, казалось, он смотрел на что-то далекое, за горизонтом, такое далекое, что никто из них этого не видел.
— Бенни…
— Да, — сказал Бенни, его голос почти сломался на одном этом слове.
— Я… я постараюсь не вернуться.
А потом Том Имура закрыл глаза.
Ужасный всхлип вырвался из груди Бенни. Никс наклонилась к нему и обнимала его, а Лайла с Чонгом тоже подползли ближе. Они обнимали друг друга, пока рассвет открывал дорогу утру.
Эпилог
«Я постараюсь не вернуться».
Так сказал Том. Последнее, что он сказал. Он постарается. Это не было обещанием, и Бенни это знал. Люди не могли обещать такое. Возможно, в другую эпоху мира, до ужасов, до Первой ночи, умирающий брат мог сказать нечто другое. Он мог бы сказать: «Я постараюсь связаться с тобой. В какие дали я бы ни ушел, я постараюсь связаться с тобой. Просто чтобы ты знал, что там все нормально. На другой стороне».