Прах и тлен - Мэйберри Джонатан. Страница 79
Так было раньше. Мор все изменил.
Джей-Дог и доктор Скиллз не тратили времени зря. Они соорудили носилки из копий и плащей, и они вместе с Бенни, Никс, Лайлой и Чонгом быстро отнесли Тома в пустой сарай, откуда Лайла достала старое спортивное оборудование, чтобы создать огненные шары в битве. Он стоял отдельно от отеля и был единственным зданием, не пострадавшим после взрыва. Другие охотники за головами последовали за ними. Никто не разговаривал. Они положили Тома на пол. Доктор Скиллз положил что-то на пол рядом с носилками. Когда Бенни увидел, что это было, то покачал головой. Охотник за головами кивнул, не комментируя, но все равно оставил этот предмет.
— Я могу остаться, — предложила Лайла. — И…
Бенни покачал головой.
— Нет, — сказал он. — Нет… это должен сделать я.
Лайла кивнула, и казалось, что она даже благодарна за то, что удалось избежать этого ужасного задания. Чонг обнял ее, и оба покинули сарай, оба тихо плакали.
Никс ушла последней.
— Он сказал, что постарается не вернуться, — сказал Бенни.
— Знаю, — ответила она, а из глаз текли потоки слез. — Бенни…
— Пожалуйста, Никс… мне нужно побыть с ним. Только Том и я. Сейчас… пожалуйста, Никс, время истекает. Это скоро произойдет.
Никс крепко зажмурилась от боли, но кивнула. Бенни поцеловал ее в лоб и придержал дверь, когда она выходила. Бенни сел на пол и смотрел на Тома. Он практически ощущал остальных на улице. Никс бы это сделала ради него. Как и Лайла. И Чонг. Чонг бы сделал что угодно ради Бенни. После всего случившегося Чонг умер бы ради Бенни. Он это знал.
Нужно ли ему ненавидеть Чонга? Винить его?
Он поискал в сердце ненависть, но ее просто не было там. Чонг никогда этого не хотел. Он лишь хотел вернуться домой и перестать быть проблемой для всех остальных. Только этого. Не этого. Бенни все еще любил Чонга. Останутся раны, останутся шрамы, но Чонг был Чонгом, а Бенни — Бенни. Их всегда будет двое, продолжающих жить, двигаться вперед. Расти.
Простыня, накрывавшая тело Тома, лежала неподвижно. Не было и ветерка, ткань не колыхалась.
— Пожалуйста, — прошептал Бенни.
«Я постараюсь не вернуться». Бенни протянул руку и взял то, что оставил доктор Скиллз. Лучину. Она была отполированной и холодной на ощупь. Один конец был тупым, чтобы надавливать, другой острым, чтобы прокалывать. Неплохая вещь, хорошо изготовленная. Ужасная вещь для страшной цели.
Он держал ее в руке, пока стоял и ждал. Секунды падали вокруг него, как листья с мертвого дерева. В груди словно что-то изменилось. Его сердце упало оттуда, где всегда было, и оказалось ниже. В более темном месте. И там, как он знал, оно и останется.
Сам мир стал темнее.
«Я постараюсь не вернуться».
Бенни прижал холодное плоское лезвие лучины ко лбу и закрыл глаза.
— Боже, — прошептал он, — пожалуйста… — Другие, умершие недавно, остались мертвыми. Большинство вернулись, но не все. Не все.
За стенами сарая он слышал пение птиц. Мир просыпался, не зная о случившемся. Бенни уставился на закрытые окна и гадал, как может природа быть такой глупой, такой жестокой. Как может день продолжаться, словно ничего не произошло? Столько всего теперь сломано. Само время, должно быть, сломано. Тома нет. Он остановился. Мир тоже должен был остановиться. Но все же он шел дальше.
Слезы обжигали глаза Бенни.
«Я постараюсь не вернуться».
«Я постараюсь…»
Простыня лежала неподвижно. Медленно-медленно Бенни опустился на колени. Сжимая лучину в правой руке, он протянул левую и взял край простыни пальцами. Пальцы обжигали щеки, словно лед.
— Прости, — сказал он голосом, которого почти не было.
Он оттянул простынь. Лицо Тома Имуры потеряло напряжение, веки закрыты, губы приоткрыты. Бенни сглотнул и сжал нож сильнее. Теперь это могло произойти в любую секунду.
Он вернется, подумал Бенни. Мир есть мир, и мор никогда не закончится. Он знал, что то, что ему нужно было сделать, станет его концом. Не Тома… концом Бенни. Он смотрел в будущее и видел лишь этот ужасный момент и знал, что впереди ждет лишь тьма.
— Прости, — снова сказал Бенни и, наклонившись, поцеловал Тома в лоб. — Я люблю тебя, Том. Если бы я чаще это говорил.
Бенни перевернул Тома на бок, чтобы открыть мягкое место у основания черепа. «Золотая середина», называл ее Том. Бенни держал голову Тома на коленях.
«Я постараюсь не вернуться».
Бенни встал там на колени, держа брата, держа лучину.
В ожидании ужаса.
Пять минут спустя Бенни открыл дверь и вышел на утренний солнечный свет. Он все еще держал лучину в руке. Никс сделала шаг вперед и остановилась. Бенни был таким бледным, глаза окружены темным, рот приоткрыт.
— Бенни?..
Чонг ступил вперед, но Лайла остановила его. Не хватая за руку, а взяв за руку.
— Бенни? — прошептала Никс.
Бенни поднял глаза и встретился с ней взглядом. Они были полны слез и призраков.
— Бенни? — снова спросила она.
Бенни облизнул сухие губы.
— Том сказал, что постарается не вернуться.
Никс подошла ближе, коснулась его лица.
— Я знаю, но…
Он покачал головой, и Никс замолчала.
Чонг быстро прошел мимо него, потащив за собой Лайлу. Они зашли в сарай и провели там почти пять минут. Потом вернулись на солнечный свет, оба хмурясь, сбитые с толку.
— Бенни, — тихо сказал Чонг, — что это означает?
— Что случилось? — спросила Никс.
Лайла держала в руке нож и медленно опускала его в ножны.
— Том… он…
Бенни поднял взгляд, чтобы посмотреть на солнечный свет, и медленно поднял руку, в которой была сжата лучина. Другие посмотрели на него с открытыми ртами и распахнутыми глазами. Бенни разжал пальцы и позволил ей упасть. Она ударилась о камни с музыкальным звоном. Никс уставилась на него. Металл сверкал в ярком свете, лезвие было гладким и полированным.
Ни одной отметины.
— Мой брат сдержал слово, — сказал Бенни.
Морги Митчелл шел через пятна света на улицах Маунтинсайда, засунув руки в карманы, опустив плечи и голову. Он почти не замечал других людей. Его кожа обгорела после многих часов, проведенных за ловлей рыбы, но под краснотой виднелась бледность, из-за которой он казался призрачным и не плотным людям, проходящим мимо на улице. Он редко встречался с ними глазами, а когда и встречался, то глаза его были полны слез, темноты и теней.
— Как дела, Морги? — спросил капитан Странк, но Морги прошел мимо него, не сказав ни слова. Он вышел из главной части города и пошел по проселочной дороге к маленькому коттеджу, окруженному изгородью из жердей и густыми кустами. Морги остановился у садовых ворот и заглянул во двор. Трава стала землей в тех местах, где Том Имура заставлял их сотни часов тренироваться с деревянными мечами и тренировочными ножами. Морги облокотился о забор и закрыл глаза. Воспоминания ударов дерева о дерево и стонов попыток были так же ясно слышны, словно он слышал их прямо сейчас.
Морги вздохнул.
Он открыл ворота, пошел по садовой дорожке и подошел к главному крыльцу. Он вздохнул, поднялся по ступенькам и остановился перед дверью. Морги знал, что если постучит, то дома никого не окажется. И не могло оказаться. Бенни и Том, Лайла и Чонг… и Никс… все они ушли. Они уже далеко, и с каждой секундой уходили все дальше. Уходили навсегда.
Стучать в дверь было глупо. Это было бесполезно, и он это знал.
Но все равно постучал.
Дом был маленьким, но он слышал, как три удара костяшками отдаются эхом от деревянных стен.
Никто не ответил.
Морги повернулся и облокотился спиной о дверь. Медленно он сполз на пол. Соловьи пели в деревьях, а стрекозы гонялись друг за другом в траве. Морги Митчелл наклонился вперед, словно от физической боли. Он сцепил руки на затылке и сидел там, пока мир все вращался. Его губы двигались, произнося снова и снова два слова. Может, это было «простите меня», но его никто не мог услышать.