Вспомни обо мне (ЛП) - Блейн Брук. Страница 11
— Так что насчет вас двоих? Вы идеально подходите друг другу. Как вы познакомились?
— Да, ребята, — сказал я, и отхлебнул пиво. — Почему бы вам не рассказать ему?
Деб отстала от меня, и когда она начала рассказывать о том, как случайно сбила Майка с ног отличным взмахом теннисной ракетки в колледже, я не мог не думать о том, что эта встреча между Ридом и моими близкими друзьями, наконец, состоялась, через несколько месяцев после того, как мы планировали. Планы, которые мы так и не осуществили, потому что на той неделе я отвез Рида в отделение Скорой помощи. Так что видеть, как они втроем сидят за одним столом, смеются и шутят друг над другом, как будто знают друг друга много лет... ну, это было теплое и воздушное чувство, струящееся в моих венах. Даже если Рид никогда не восстановит свою память, даже если он никогда не посмотрит на меня со страстью в глазах или больше, тогда я думаю, может быть, и этого будет достаточно. Я не был уверен, что мое сердце будет чувствовать по поводу этого решения, но моя голова сейчас управляла ситуацией, и она говорила, что мне нужно смириться с этим и быть благодарным. Рид был здесь, он был жив, и он решил провести вечер со мной. Это уже было победой.
У жизни был странный способ сделать полный круг, не так ли?
Все трое разразились смехом, и когда я поднял глаза, чтобы посмотреть, что я пропустил, знакомый взгляд привлек мое внимание.
Холланд Кеннеди был худощавого телосложения, с белокурыми волосами и долгое время был другом с привилегиями в моем коротком списке, но прошло больше года с тех пор, как я его видел, или наблюдал его номер в своем телефоне.
Но теперь он точно увидел меня, и его улыбка расширилась, когда он направился ко мне.
«Ох, дерьмо. Не сейчас. Не здесь».
Я ни в коем случае не хотел говорить с ним рядом с Ридом, даже если мы и были просто друзьями, так что я быстро извинился, прежде чем Холланд смог подойти... и превратить весь вечер в дерьмо.
Глава 7
Рид
Когда Олли сказал нам, что скоро вернется, я подумал, что он пойдет в туалет или, может быть, в бар, чтобы взять что-то из еды или выпивки. Чего я не ожидал, так это того, что он подойдет прямо к парню, похожему на серфера, который приветствовал его объятием и поцелуем в щеку.
Чтобы не рассказывала Деб, это все отошло на второй план, когда я сосредоточился на их общении. Парень погладил Олли спину, прежде чем Олли разорвал объятия и сделал шаг назад. Но пока они продолжали разговаривать, парень касался руки Олли и наклонялся к нему, чтобы шептать что-то на ухо. Кстати, как блондин улыбался ему и вторгался в его личное пространство заставило меня подумать, что они когда-то были близки друг с другом. Или, может быть, даже сейчас. Олли сказал, что он свободен, но, возможно, это не относится к единичным перепихонам.
Я отодвинул пиво, когда мой желудок начал переворачиваться, и когда рука парня снова скользнула по руке Олли, в моем сознании возникла другая сцена — он в боулинге с парнем в красной рубашке, который смотрел на Олли так, что мне захотелось оставить их наедине, но также заставило кипеть мою кровь.
— Надеюсь, ты не возражаешь, но я заметил, что ты даешь своему другу советы и подумал... может быть, ты мне тоже поможешь? — облизав губы и улыбаясь Олли, сказал парень в красной рубашке, полностью игнорируя меня.
— Вообще-то, я немного занят, — ответил Олли, стоя рядом со мной и показывая мне, как правильно держать шар для боулинга и бросать его, чтобы он не скатился в желоб.
— Ничего страшного. Я быстро учусь, — он призывно смотрел на Олли. — Это не займет много времени.
— Я так не думаю…
— Ты должен пойти, — эти слова автоматически вылетели у меня изо рта, хотя это было последнее, чего я хотел. — Эгоистично держать тебя при себе, когда ты можешь помочь кому-то другому.
— Рид?
Мои глаза встретились с глазами Олли, перемещаясь с того места, куда я, по-видимому, смотрел, потерявшись в том, что сейчас произошло. Это не могло быть воспоминанием. Я никогда не был в боулинге с Олли. Неужели я заснул сидя или что-то вроде того?
— Прости, ты что-то сказал? — я покачал головой, отгоняя всплывшие в ней образы.
— Все в порядке? — спросил Олли, подходя к столу и останавливаясь рядом со мной. Когда я поднял глаза, Деб и Майк возобновили разговор, но краем глаза я видел, что они подглядывают, чтобы быть в курсе, что происходит.
«Отличный момент устроить сцену в мечтах, Рид».
— Все в порядке. Может быть, нужно повременить с выпивкой и съесть что-нибудь, — сказал я и потянулся за очередным начос.
— Да, конечно, давайте сделаем заказ. Ты уже решил, что хочешь?
— Хм. Что тут готовят вкусное?
Олли открыл меню, и мы оба заглянули в него.
— Их куриная энчилада восхитительна (прим. традиционнoe блюдо мексиканской кухни. Энчилада представляет собой тонкую лепёшку (тортилью) из кукурузной муки, в которую завёрнута начинка, чаще всего мясная), но я должен сказать, что их тако с рыбой я заказываю себе домой.
Что-то мелькнуло у меня в голове.
— Тако?
— Да. Ты любишь тако, правда?
— С домашней приправой, — пробормотал я. «Миска. Приправы расставлены на столе, и Олли добавляет их по одной, улыбаясь... мне?»
— Ну, я не знаю, насколько здесь домашняя приправа, но это вкусно. Тебе придется в следующий раз прийти ко мне, когда я буду готовить, и попробовать.
Я нахмурил лоб и потер его большим пальцем.
— Ты сам приправы готовишь?
— Это единственная возможность.
— Правда, — я знал это. Откуда мне было это известно?
— Так что ты думаешь? — спросил Олли. — Хочешь попробовать?
Я слышал, как он говорил, но все мои мысли были сосредоточены на образе Олли, смешивающего приправы. «Соберись, пока он не решил прервать ужин и не отвез тебя домой».
— Обязательно. Тако с рыбой звучит отлично.
Так и было. Свежее и идеально приправленное сливочным соусом, который заставил меня облизывать пальцы. Когда я застонал, смакуя последний кусочек, Олли усмехнулся.
— Похоже, что тебе это не понравилось. Я действительно должен был дать лучшие рекомендации, — сказал он.
— Да, ужасный выбор. Мне точно не понравилось, — ухмыльнулся я, слизывая с пальца остатки соуса, и взгляд Олли упал на мой рот. Но потом он быстро отвел глаза и посмотрел туда, где Майк и Деб танцевали на танцполе. По крайней мере, я так подумал, что они это делали. Майк, казалось, делал какие-то движения, двигая бедрами, которые заставляли Деб смеяться.
— Твои друзья довольно интересные, — сказал я.
— Это мягко сказано.
— В хорошем смысле этого слова. Тебе повезло, что есть люди, которые так заботятся о тебе, что, очевидно, они и делают.
— Ты думаешь?
— Да. Они, в каком-то смысле защищают тебя, говорят, что надерут задницу любому, кто с тобой свяжется. И они без колебаний приняли меня сегодня, даже не зная ничего обо мне, кроме того, что ты пригласил меня. Я уже молчу о том, какие они веселые.
— Боже. Пожалуйста, не говори ничего подобного Майку. Уже достаточно трудно пробиться сквозь дверь его эгоизма.
Я рассмеялся, потому что не сомневался, что это правда, или, по крайней мере, половина правды. Майк, казалось, был в курсе этой шутки.
— Вы познакомились на работе?
— Вообще-то, нет. Мы познакомились до этого, — Олли остановился и почесал затылок, его щеки стали розовыми. — Я встречался с двоюродным братом Деб, так что как-то за ужином познакомился с ними…
— О. Значит, вы могли стать одной семьей, да?
— Ну, они для меня почти семья, так что да. Думаю, можно сказать, что они стали моей второй семьей после расставания.
«Второй семьей?»
— У тебя нет братьев или сестер? Твоя семья где-то рядом?