Контракт на ребёнка (СИ) - Лебедева Василина. Страница 19

— Сициц, не сиди на земле! Подойди.

Опустив голову, он медленно подошёл к ней и не ожидал того, что услышит:

— Достань какую-нибудь подкладку, чтобы тебе было удобнее и не холодно сидеть.

Когда он фактически молниеносно выполнил требуемое и уселся чуть ли не у её ног, поинтересовалась:

— Ты служишь у этого воина?

— Нее, — он усиленно замотал головой. — У плевотителя Тахшана — он холоший, он спас. Но я не служу, я не долос.

— Но ты же работаешь, выполняешь задания и говоришь что не служишь, — она нахмурилась, но малыш также замотав головою, повторил что не служит, тогда она решила спросить о другом:- А твои родители у кого служат?

Услышав её вопрос, малыш тут же поник головою и тихонько проговорил:

— Не, лодители умели, а я попал к плевотителю Тахшану.

Поняв что задела самое больное, быстро перевела тему начав расспрашивать о их виде в целом, ведь они совершенно не вписывались в её понятие о мироздании, слишком загадочны, умеют то, о чём даже помыслить невозможно. Сициц рассказывал хоть с воодушевлением, но так путано, да ещё волнуясь сильнее коверкая слова, что она с трудом разобралась.

Так оказалось, что здрады живут в основном родами и служат, бывает по несколько поколений подряд, заключая соглашения с предводителями, что в этом мире, как она поняла: были высокопоставленными военачальниками с огромными полномочиями, обширными владениями и подчинялись только правящим, которых называли — Владеющие. По всему выходило, что в этом мире, во всяком случае на землях куда она попала царила монархия.

У каждого предводителя служило несколько родов, хотя были и такие, кто жил отдельно, но всё равно на землях принадлежащих какому-либо из предводителей. Занимаясь тем, что выращивали фрукты, овощи, охотились на мелкое зверьё и всем этим снабжали землевладельца, взамен получая от него защиту.

Вот в таком свободном роде и родился Сициц. Однажды на место их обитания напали пустынники, кто это такие Лизе так и не удалось понять, пустынники действовали слаженно и воины предводителя опоздали. Они пришли фактически к концу нападения, когда от огромного рода остались с десяток здрадов. Вот так малыш и попал к предводителю Тахшану. Теперь он жил среди здрадов, которые заключили соглашение с предводителем и каждый мог понукать малышом, поручая ему самые нелепые, тяжёлые, а иногда просто те задания, которые не хотели делать сами. За него некому было заступиться и заключить соглашение он сможет лишь тогда, когда ему исполниться двадцать пять шахазов. Так Лиза поняла, что малыш совершенно бесправен и только по исполнению двадцати пяти лет, он может узаконить своё местопребывание.

За разговорами время пролетело быстро и когда полог закрывающий вход в полость пещеры резко откинулся, Лиза уже успокоившись и взяв эмоции под контроль, спокойно встретилась с взглядом мужчины из-под нахмуренных бровей.

— Я Махарадж и буду сопровождать вас к Ведающей по приказу подвладеющего. — Отчеканил тот самый мужчина, лицо которого Лиза уже видела, а забыть его не смогла бы: то самое, что от подбородка, до лба было уродливо украшено шрамом.

— Моё имя Елизавета, — поднявшись, она не отвела взгляда. — Как мне к вам обращаться? По имени или… — не закончила она свой вопрос, давая мужчине возможность либо подтвердить, либо исправить её.

— В нашем мире мы общаемся по званиям, либо по занимаемому социальному положению, поэтому обращайтесь ко мне: предводитель, либо аншиасс. Нам пора, — мужчина уже было развернулся, но Лиза остановила его вопросом:

— Извините, а как же здрад? Ему позволено будет продолжить путь с нами?

Только после прозвучавшего вопроса, мужчина словно заметил сжавшегося на полу маленького Сицица. Не заметив в его глазах надменности, когда тот на него взглянул или отвращения, Лиза облегчённо выдохнула, но тут же задержала дыхание, когда он вновь заговорил:

— Уберёшь здесь всё и последуешь за нами коридорами моих земель. — Распорядившись, он вышел и только после этого Сициц жалобно пискнув прижался к ногам Лизы, обняв их и всхлипнув прошептал:

— Цишисса спасла меня!

С трудом отцепив цепкие пальчики здарада и успокоив его, Лиза выдохнув, огляделась и решительно откинув полог вышла.

Глава 6 Часть 3

ГЛАВА 6

Часть 3

Собранные рюкзак и сумку Сициц утащил с собою, заверив Лизу, что в случае необходимости тут же выдаст ей нужное, поэтому налегке, она подгоняемая желанием побыстрее уже наконец-таки отправиться в путь, выбежала из тоннеля на поверхность и даже сделала несколько решительных шагов по инерции, пока не замерла от удивления, вот вот грозящего перейти в шок. То, что стояло или лежало всего в нескольких метрах от неё, настолько сильно поразило женщину, что она не с первого раза расслышала фразу обращённую к ней, пока кто-то не коснулся её плеча:

— Цишисса! Не бойтесь, они разумны и не причинят вам вреда, так что можете смело усаживаться! Я помогу вам…

— Что? — Она всё же с трудом оторвав взгляд от необычного вида животного, посмотрела на говорившего:- Простите, я не…это кто? — Она всё же указала пальцем на того, кто сейчас с интересом рассматривал её. — Что за ужас? — После её слов это чудовище фыркнув, демонстративно отвернулось от неё.

В первый момент она просто не поверила глазам, поэтому поражённо замерла: животное, если искать аналоги с земным царством фауны, было похоже на огромную гусеницу: огромное не меньше двух метров в высоту тело состояло из головы и сегментированного тела. Его кожа серовато-землистого цвета, по виду как у очень пожилых людей, такая же дряблая, как сморщенное печёное яблоко, местами была словно уплотнена, напоминая броню. Пока это существо смотрело на неё, ещё до того как отвернулось, то Лиза отметила немного сплющенную морду с большими глазами и выступающим носом помпоном. Весь вид его был настолько несуразен, просто до ужаса необычен, что с трудом верилось в то, что сейчас говорил один из воинов:

— Между прочим рашцизы обладают разумом и вы его сейчас оскорбили! — Недовольно покачал головою воин, а это был именно он, потому что всё тот же рост за два метра, но сейчас не прикрытое тканью лицо, открытый добродушный взгляд и мелкая сеточек морщин у глаз вызвали у женщины чувство доверия к нему.

— Я приношу свои извинения, — сказала как можно громче, — просто…эм, видите ли в моём мире нет никого похожего на ваших…

— Рашцизев, — подсказал воин. — Нам надо отправляться в путь, — подтолкнул он её в спину по направлению к этому чудовищу, но не тут то было: Лиза испытав шок от одного взгляда на предстоящее средство передвижения, сейчас запротестовала упёршись пятками в землю:

— Э нет, извините конечно, но я на этом… А у вас случаем нет коня, повозки? — Просяще посмотрела на воина, чувствуя как даже руки начали подрагивать от перспективы забраться на «гусеницу».

— Это не гужевой транспорт! — Раздалось слева громогласное и весьма раздражённое. — Рашцизы верные спутники воинов, а не животные для перевозки повозок! — Всё в том же тоне продолжил предводящий, который заметив как женщина не желающая занять место на спине рашциза, упирается, а его воин не проявляя настойчивости, уговаривает её к тому, за что она вообще должна быть благодарна!

— Хозяин, — тут же в почтительном поклоне склонился воин, не справившийся с поставленной задачей, но услышав от предводящего:

— Свободен! — тут же с облегчением и ловкостью вскочил в седловище и на глазах удивлённой женщины «гусеница» плавно, невероятным образом втянув голову в тело, словно выбросив при этом заднюю часть скользнуло в сторону, словно перетекая над поверхностью в сторону таких же существ как и оно само, которые стояли чуть поотдаль и с уже ожидающими их седоками.

— Залезайте! — Услышала в приказном тоне, только сейчас заметив, что пока отползал один, сбоку уже подполз второй рашциз, отличающийся от первого только более широкими пятнами уплотнённой кожи.

Дело было даже не в том, что она категорично не хотела залезать на это, даже не в том, что боялась даже приблизиться к существу, а в том, что осмотрев его, она просто не могла понять: как она сможет это сделать?