Контракт на ребёнка (СИ) - Лебедева Василина. Страница 61
— На одну сторону ткани защитного полога нанесён специальный отражающий состав, это я знаю, но ещё эта ткань хорошо сохраняет тепло. В момент перехода через разрыв конец ткани оплавился. — На мгновение она замолчала: опять мысль о том, чем мог бы закончиться их переход, проникла в её сознание. — Эм, вроде всё, не считая вещей которые были одеты на мне и ребёнке. — Лиза специально промолчала о том, что здесь отсутствуют матерчатые ошейники, которые были на ней и сыне и в которых были кристаллы, драгоценные камни — если здесь их нет, то скорее всего сама Зацисша не хотела их демонстрировать.
Дальнейшие вопросы готовые вот вот сорваться у предводящего и Ведающей отложили на следующий раз, потому что в кабинете появился здрад помощник и напомнил, что приближается время кормления.
— Что ж, — Ведающая посмотрела на предводящего, на Лизу, — я думаю ты можешь забрать вещи которые принадлежат тебе, здрад перенесёт их в твой цело́м и сопроводит тебя в Эцилонмище. Иди Елизавета, я вызову тебя для разговора.
Лиза собрав то, что изначально предназначалось именно ей, а это — ноутбук, один жёсткий диск, планшет, телефон, фонарики-шокеры, ну и конечно бельё с медикаментами — всё передала здраду, который за два раза перенёс их, после чего она раскланявшись направилась кормить сына.
Глава 16 Часть 2
ГЛАВА 16
Часть 2
Едва за Елизаветой закрылась дверь, Зацисша устроившись в кресле серьёзно посмотрела на пердводящего, который устроился в кресле напротив стола.
— Я так понимаю, что ты первым делом сообщишь Владеющему о состоявшемся разговоре и перечислишь увиденное?
— Совершенно верно, — кивнул мужчина ничуть не смущаясь того, что сообщит не только это, но и реакцию Ведающей на увиденное и то, что почувствовал, что обе женщины что-то скрыли. Впрочем, это было известно и самой Ведающей.
— Хорошо, — она обхватив тонкими пальцами свой подбородок, продолжила с усмешкой:- тогда не будет лишним сообщить ему, что именно и как будет распределено. Итак мы имеем, — Зацисша посмотрела в свои записи, чтобы вспомнить незнакомое ей слово:- ноутбук — шесть штук. По одному на Владеющего и Владеющую, один останется у меня и для того чтобы работать с информацией оставим три устройства, соответственно все устройства на которых хранится информация, эм, — опять взгляд в записи:- жёсткие диски будут содержаться вместе с этими тремя устройствами, которые предназначены для работы.
— И соответственно, — предводящий тут же вклинился в распределение:- эти три устройства для работы, а также то, что содержит информацию, будут находиться в моём цело́мнище и под моей охраной? Единственный кто умеет работать с ними и владеет языком — это аншиасса Элиссавет с которой у меня заключён контракт. — Закончил мужчина.
— Конечно, — кивнула Ведающая, не скрывая усмешки ни во взгляде, ни на лице. — Именно Елизавета будет обучать представителей с обоих материков, я думаю по два, три представителя хватит от каждого — это уже пусть сами Владеющие решают. Дальше, — опять заглянула в свои записи:- Планшет всего пятнадцать штук: один соответственно я оставлю себе, Владеющим по одному и на каждый материк для работы, изучения да хоть для камлания — по шесть штук. Теперь рулоны для обеспечения работы устройств, эм — солнечные батареи, их тринадцать штук, соответственно один остаётся мне, два Владеющим, я думаю трёх для работы хватит…
— Тогда поделить поровну между материками не получится, — усмехнулся предводящий. — Хотя я не понимаю: почему вы позволили аншиассе забрать устройства и кстати рулон этих батарей, если бы она не забрала, получилось бы как раз по четыре на материк, то что она взяла — можно изучить, распределить, но вы нерационально позволили иномирянке забрать…
— Эти вещи Елизавета перетащила на себе и больном сыне в наш мир! — Резко ответила Ведающая. — Смотри, если до этого не видел или не захотел видеть, заметить. — Она встала, прошла к столу и кинула в предводящего защитный полог:- Ткань как отрезало, а теперь представь: как она рисковала при переходе сюда и что могло произойти, соверши они хотя бы одно неверное движение! Так что свои расчёты оставь при себе и даже не смей намекнуть Владеющему об этом, да даже о том, что именно я позволила оставить себе ей! — Зацисша бросив гневный взгляд на мужчину, прошла и села обратно в своё кресло:- И даже не думай меня хоть как-то обыграть, ты прекрасно знаешь чем заканчивались игры тех, кто шёл против меня!
— Я не собирался строить за вашей спиной никаких заговоров! — Мужчина тоже гневно посмотрел на Ведающую. — Это ниже моего достоинства — участвовать, организовывать интриги, заговоры!
— Вот и впредь не разочаровывай меня Махарадж и при докладе Владеющему, взвешивай каждое слово, при этом старайся как можно меньше касаться личности Елизаветы, про сына по возможности вообще не упоминай!
— Почему вы так печётесь о ней? — Махарадж прищурив глаза, не отводил взгляда от Зацисши старательно улавливая малейшие мимические изменения на её лице. — И то, что вы повысили её социальный статус до аншиассы, зачем?
— Потому что я так захотела, — Зацисша посмотрев на Махараджа и запросто считав его мысли, которые словно лежали на поверхности, усмехнулась от потуг того, кто мнил себя мужчиной, хотя все его действия, мысли, поступки были ещё далеки от рассудительной зрелости. — И ты меня натолкнул на очень забавное желание — отныне Елизавета и её сын Егор — оба под моей защитой.
— Вы это сейчас надеюсь не…
— Прекрати Махарадж, — Ведающая махнула рукой. — Я конечно не буду пристально следить: как и что будут делать мои подопечные, их жизнь, поступки — в их руках и распоряжении. Но в случае если им будет нанесён вред, — глаза Ведающей сузились и насколько бы не был силён предводящий, даже он едва выстоял и не выдал того что его нутро скрутило от заколыхавшихся тёмных потоков силы.
— Мне следует передать эти слова Владеющему? — Уточнил мужчина, никак не проявив свои мысли на лице.
— Хм, я так думаю: он в ближайшее время распорядиться явить Елизавету для знакомства, вот тогда и передашь.
— Благодарю за уделённое время Ведающая, — Махарадж поднявшись, поклонился и покинул кабинет под задумчивым взглядом Зацисши.
Предводящему предстояло связаться с Владеющим, но вместо того, чтобы отправиться в выделенный ему цело́м, он поднялся вверх по каменной лестнице и вышел на балкон.
Подойдя вплотную к каменному невысокому ограждению, посмотрел на вздымающиеся сейчас волны. Пронизывающий ветер не мешал мужчине обдумывать сложившееся положение: он прекрасно понимал возникший интерес Ведающей к Элиссает — древнейшей было скучно, и она нашла новую игрушку, за передвижениями которой ей будет интересно наблюдать. Отсюда и защита и для большего интереса — повышение статуса с зацисши, до аншиассы. Ему в принципе было всё равно, но ему не нравилось то, что именно он был втянут в эту игру и выйти из неё он не мог — не позволят.
Но у него уже было решение этой проблемы: как можно скорее приступить к слиянию с Элиссавет и как только в её теле вспыхнет искра жизни его потомка, он отошлёт женщину в дальний сектор его целомнища, выставит строжайшую охрану, где она и будет находиться до тех пор, пака не произведёт на свет ребёнка. Ничто и главное никто не помешает ей там обучать представителей Владеющих и только их, своему языку и работе на устройствах, а самое главное — таким образом он избавит сам себя от общения с Элиссавет и наконец приведёт в норму, в равновесие своё непонятное состояние и мысли.
«Мы все разумные существа стремимся к познанию чего-то нового, необычного, отсюда и мой интерес к иномирной женщине», рассуждал Махарадж, «а тяга к её телу легко объяснима тем, что во мне как и во всяком самце взыграл инстинкт к размножению, возможность зачатия от той, в которой течёт новая кровь».
В эту теорию Махараджа укладывалась его ярость всколыхнувшаяся в тот момент, когда он застал Элиссавет на одном из балконов с Хазасцаном: «всего лишь желание самца первым заполучить сильную самку у которой уже есть детёныш, пусть хоть и такой дефективный, но от самки это не зависит, а только от отца», предводящий прошёлся по балкону погружённый в свои размышления, «самка лишь вынашивает то, что в неё заложил самец — не более, а значит от него, воина с древней кровью Элиссавет родит сильного потомка».