Заблудившийся (СИ) - Скрипач Владислав. Страница 19

— Ты не посмеешь ее забрать, — прошипела Лера, удивляясь, как ей удалось преодолеть страх и сказать хоть что-то. Да, ей было страшно, по-настоящему страшно, ведь она достаточно четко осознавала, кто перед ней и на что он способен, а также не испытывала иллюзий насчет своих собственных сил.

Он рассмеялся. Его обманчиво-медлительные движения: наклон головы, изменение позы тела перетекли в молниеносный выпад, он выбросил вперед руку и, схватив Леру за шею, рывком поднял ее со стула.

— Зови его. Зови своего дракона. Я буду рад убить его.

Такого ужаса и такой беспомощности Лера не испытывала никогда раньше. Она понимала, что помочь здесь может только Сэм, но справится ли Сэм с этим драконом, который старше, крупнее и опытнее? Внутренний страх разгорался и на грани осознанности, Лера знала, что ее маяк вот-вот начнет пульсировать, призывая Сэма. Мысли судорожно метались, ища выход, она пыталась заглушить эмоции, но те безумно рвались наружу. «Нет… нет, Сэм, не приходи… Нет… он ничего не сделает мне…» — эти мысли давались с трудом, Лера буквально заставляла себя так думать, то, что рождалось в голове спонтанно, звучало по-другому: «Спаси меня, Сэм!!! Пожалуйста, спаси! Я сейчас умру!»

Дракон ничего не делал и не говорил, просто держал Леру и смотрел ей в глаза — возможно, знал, что творится у нее внутри, ожидая, когда явится соперник. Сколько времени все это длилось, Лера не решилась бы подсчитать даже под пытками. Может быть прошли сутки или недели, а возможно — несколько мгновений.

Все изменилось неожиданно.

— Отпусти ее, тебе нужен не дракон, а я, — негромкий уверенный голос, и пальцы мужчины на горле Леры разжались. Она рухнула на стул, задыхаясь и, пытаясь справиться с черными кругами перед глазами.

— Ведьма?

Когда Лера смогла повернуть голову, дракон уже находился в проходе между столиками, прямо перед ним стояла высокая худощавая женщина в длинном черном платье. Мэйр…

— Это я украла твою Указывающую, дракон, — спокойно говорила она. — И тебе не следовало бы ее искать, если хочешь жить.

— Верни ее. Или убей, тогда я смогу взять другую.

— Ни то, ни другое. Тебе придется смириться.

— Ты переходишь все границы, ведьма! — прорычал он, раскинул руки и пошел сполохами.

Лера с ужасом поняла, что он превращается и, представляя примерно его размер в драконьем обличии, приготовилась быть раздавленной в этом тесном для подобного существа помещении. Но что-то пошло не так, он несколько раз запрокидывал голову назад и сквозь его тело проходили похожие на электричество разряды, но каждый раз он оставался человеком. Безуспешные попытки, видимо, бесили его до невероятности, Мэйр же, наоборот, они забавляли. На ее точеном лице играла насмешливая улыбка, пальцы едва заметно двигались, давая повод думать, что именно Мэйр — причина неудач дракона.

— Я убью тебя! — и он ринулся прямо на Мэйр грозя смести хрупкую женщину даже будучи в человеческом теле.

Когда между ними осталось расстояние в полшага, Мэйр вытянула руку, дотронулась до его плеча и быстро произнесла фразу, которую Лера не смогла разобрать. Дракон выгнулся дугой, нечеловечески закричал, упал на пол, забившись в судорогах, а затем исчез. Просто исчез…

То что почувствовала в то мгновение Лера, трудно передать словами. Это было и облегчение, и благодарность за спасение, и зависть… Белая? Черная? — кто разберет? Сколько бы она отдала, чтобы стать такой же уверенной и могущественной, как Мэйр. Как контрастировала спокойная сила колдуньи с ужасающей беспомощностью самой Леры.

Колдунья медленно подошла к их столику.

— Выходить из замка было не безопасно. Вне логова другого дракона, этот почуял свою Указывающую.

— И что ей теперь всю жизнь придется провести в моем доме? — спросила Лера.

— Пока он жив. Да.

— Ты не убила его?

— Боюсь на это нужно слишком много энергии, да и все эти люди, — Мэйр обвела глазами ресторан, — пострадали бы. Я отбросила его в не очень приятные миры. Какое-то время ему понадобиться, чтобы выбраться оттуда. Но он вернется.

— И мне лучше быть готовой… — тихо, для себя самой, произнесла Лера.

— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? — закричала вдруг Света, да так громко, что Лера вздрогнула.

Мэйр подняла брови, ухмыльнулась и показывая на подругу, задумчиво заметила:

— Она все это видела? А у нее есть способности. Не Указывающая, конечно, но задатки магии есть…

Заблудившийся 11

— Я хочу кое-что знать! — решительно заявила Лера, но затем наткнулась на чуть насмешливый взгляд из-под полуопущенных век Мэйр и смягчила тон. Действительно, что она могла требовать? Колдунья, как бы то ни было, а спасла и Леру, и Свету, и еще кучу народу в этом злосчастном ресторане. Не окажись там эта злобная фурия, Лере пришлось бы призвать Сэма, и, скорее всего, тем самым его погубить. — Ты можешь научить меня?..

Мэйр молчала, всем своим видом показывая, что теперь ее следует упрашивать, а это было неприятно.

— Мне нужны знания. И основы магии. Я не могу так больше! — у Леры вырвался крик отчаянья.

Она кожей чувствовала, что влипла в очень нехорошую историю с Тэей и ее драконом, и эта передряга не окончится просто так. Если бы Сэм вернулся, все, скорее всего было бы по-другому, но он где-то далеко, за пределами ее слов, мыслей… в другом пространстве и может быть времени. С момента нападения дракона прошла неделя. Сколько месяцев… лет пролетело для Сэма? Как ни обидно это осознавать, а защитить ее могла сейчас только Мэйр. Долго находиться в таком зависимом положении Лере ой как не хотелось, и она решила, что всеми правдами и неправдами вынудит ведьму научить ее своему искусству. Нет, Лера не питала ложных иллюзий, что за пару месяцев станет великой магичкой, способной забросить озверевшего дракона в другой мир, но начинать с чего-то следовало. А упорство и труд, как говориться, все перетрут.

Они с Мэйр сидели в небольшом кабинете, располагающемся в отдаленной части замка — на самом верху южной башни. Лера обнаружила это место совсем недавно. Мучимая тревожными мыслями, она бродила по замку, словно приведение, находя новые и новые пустые, холодные комнаты. В этом же помещении горел камин (кто и когда его разжег, она понятие не имела, как и о многих вещах, происходящих в этом доме), а из окна отрывался чудесный вид на сад, рощу и зеленые холмы. Где-то вдалеке струилась лента автотрассы, по которой бесконечным потоком мчались машины — единственное напоминание о Лерином мире и времени.

Сейчас камин тоже горел, уютно потрескивали дрова. Лера уместилась с ногами в большом кожаном кресле. Мэйр, не изменяя своим аристократическим манерам, держала осанку, присев на стул с твердой резной спинкой.

— Так ты хочешь, чтобы я взяла тебя в ученицы? — взгляд, поза и блеск в глазах ведьмы как бы говорили: «О, это нетрудно было предугадать» — Уже не желаешь гнать меня в шею?

Если честно, Лера желала. Ох, как желала. Да только колдунья ей нужна. И разум в этот раз должен восторжествовать над эмоциями.

— Зачем же так громко — «в ученицы»… Впрочем, да, видимо, другого слова не подберешь. Я понимаю, что никто ничего в этом мире не делает просто так… Так что, назови свою цену.

Мэйр засмеялась:

— Ах, девочка, как же ты наивна и юна. Но знаешь, меня это не злит и не раздражает, скорее уж умиляет. С годами и с приобретением новых знаний, мы безвозвратно теряем эту способность быть наивными. Кто-то называет подобное состояние чистотой. И может они и правы. Ты — чистый лист бумаги, на котором можно нарисовать любую картину, записать любой текст. Я же — вся исписана мелким подчерком, исчеркана, в чернильных пятнах… На мне уже нет места для чего-то нового.

Лера, сцепив зубы, стоически терпела всю эту философию.

— Ты хочешь, чтобы я назвала цену, а сама даже не знаешь, что собралась покупать. Ты как деревенская простушка, попавшая в дорогую лавку, где по слухам продают модные шляпки. Страшно хочется купить, но даже слов подходящих не знаешь, чтобы описать, что именно тебе нужно.