Кельтский крест (СИ) - Каблукова Екатерина. Страница 9

— Римляне, как правило, захватывают рабов, — мне так и виделась изумрудно-зеленая трава ущелья, залитая кровью и груда бесформенных тел: мужчины, женщины, дети… Я тряхнула головой, прогоняя наваждение.

— Не в тот раз, — Алан сам разлил мед по кубкам, — Десмонд сам ездил с посольством за стену, узнать, остался ли кто в живых.

— Может быть, ему не сказали? — возразила я.

— Кому? Нашему герцогу? — Свен расхохотался, — Девушка, поверьте, это невозможно! Милорду рассказывают все и всё!

— За Герцога, — Олав встал и поднял свой кубок, Алан и Свен последовали его примеру.

— Я так и думала! — Вивиан зашла в зал, — Все как обычно!

— Вивиан, а ты разве не собиралась уехать? — изумился Алан.

— Собиралась. Но я решила, что не могу оставить бедную девочку вам на съедение, — она ободряюще улыбнулась мне, — И оказалась права. Вы все это время продержали ее здесь, травя воинские байки?

— Нет, мы пытались выяснить, откуда она, — пробурчал Алан.

— Из моря. Оставь это своему брату. Пойдем, а то так и просидишь до ужина, наблюдая, как они пьют, — она повернулась и направилась к лестнице, я предпочла последовать за ней. Зачарованная рассказом, я вдруг действительно ощутила себя живущей в эпохе раннего средневековья. Если это и был розыгрыш, то настолько великолепно поставленный, что становилось страшно от реалистичности происходящего.

— Вивиан, — обратилась я к своей спутнице, пока мы поднимались по лестнице, — Почему Олав сказал, что герцога невозможно обмануть?

— Он так сказал? — усмехнулась она.

— Если дословно то «герцогу рассказывают все и всё».

— У него дар.

— У Олава?

— У герцога, — она с веселой снисходительностью посмотрела на меня.

— Какой дар?

— Сама скоро увидишь, — мы неспешно шли по коридору, — Видишь вот те двери, где стражники? Это покои герцога. Комнаты Алана располагаются в коридоре напротив. Агнесс выбрала себе комнаты с окнами на внутренний Южный двор: там меньше дует ветер. Западная галерея — гостевая, там твоя спальня. Все казарменные помещения и конюшни расположены на восточном и северном дворах. Там нет ничего интересного: воины, охрана, слуги.

— А сколько всего человек живет в замке?

— Около ста. Вот и твоя комната. Я пришлю служанку и дам платье, чтобы переодеться к ужину, — она повернулась, чтобы уйти.

— Подождите, — окликнула я ее. Вивиан обернулась и я осеклась. В моей голове маячила какая-то навязчивая мысль, но я отмахнулась от нее, слишком уж это было невероятно, тем более ее перекрывала другая, более жизненная и насущная, — А где здесь?…

— За гобеленом, — Вивиан правильно истолковав мой вопрос, указала на узкую дверку. Я зашла и обомлела: вместо привычного белоснежного унитаза на меня круглым отверстием, в которое поддувал ветер, уныло смотрела каменная скамья с деревянным сидением. Напротив нее на каменной полочке стояли большая миска и кувшин с водой для мытья рук. Я ошарашенно переводила взгляд с тазика на скамью и обратно. Мысль торжествующе вырвалась из оков здравого смысла и заплясала в мозгу, отдаваясь яростным стуком крови в висках. Каким-то образом, я смогла перенестись во времени и оказаться в средневековом поселении Оркнейских ярлов на острове Бирсей, развалины которого обещала показать мне Джилл еще сегодня утром. Это было самое нереальное, что могло случиться, но наиболее рациональное. Ноги подкашивались. Опираясь на каменную столешницу, я попыталась восстановить хронику происходящего. Герка с Джилл поехали в больницу, я осталась… там были еще двое… вот оно! Их лица! У людей не бывает такой совершенной красоты. Тогда кто они? Почему они были там? И зачем они отправили меня сюда? Все еще надеясь, что я сплю, я больно ущипнула себя, затем налила себе в руку ледяной воды из кувшина воды и плеснула на лицо. Дыхание перехватило, но комната никуда не пропала. Не знаю, сколько времени я так просидела, из состояния полного остолбенения меня вывел шум в комнате.

Двое слуг, отправленные вездесущей Вивиан с недовольным возгласом кинулись к очагу, в котором огонь практически погас. Я сделала вид, что не замечаю их укоризненных взглядов. Раздув огонь заново, слуги принялись за основную работу: сбили замок на сундуке и ушли.

Я села на кровать и посмотрела на большой деревянный ящик, обитый железом. В конце концов, как там сказала служанка, это все мое? Ну что ж, надо бы осмотреть свое добро. Платья небрежно лежали вперемешку с непонятными кожанными носками и батистовыми рубашками. Я вынула их и обомлела… Золото тускло блеснуло в свете огня, заговорщицки подмигивая мне. Я выпустила крышку из рук, не поверив своим глазам, и открыла вновь. Золото. Золотые монеты разной формы и размера, некоторые с корявыми, словно обгрызенными краями. Я закрыла сундук и села на него. Все было очень странно. Если допустить, что кто-то перекинул меня из моего времени в темные века, то этот кто-то был необычайно любезен и снабдил меня всем необходимым для моего комфортного существования. И что мне делать с этим добром? Как его оставить здесь, без охраны? Стоит ли мне говорить о своих богатствах Алану? И самое главное — как мне вернуться домой? Алан сказал, что меня выбросило на берег волнами. Может мне надо было вернуться на этот берег?

Сложив платья обратно, я бесцельно побродила по комнате, решила, что пока ничего никому говорить не буду, покидала дрова в огонь, присела на кровать, попрыгала на ней (точно, матрац из соломы) и в результате банально заснула. Проснулась я уже в сумерках. Сон не принес мне никакого облегчения. Тупая боль пульсировала в районе висков. Безумно хотелось кофе и горячий душ. Я медленно встала и прошлась по комнате, разминая затекшие ноги. В голове царила пустота. Я не понимала, как я здесь оказалась, не понимала, как мне вернуться назад, и что делать. В любом случае, наверное, мне следовало бы придумать какую-то правдоподобную легенду. Стук в дверь прервал мои размышления: Бетони зашла переодеть меня к ужину, принеся мне темно-зеленое бархатное платье с белой вышивкой по подолу. Девушка сказала, что это подарок Вивиан. Все еще не веря в происходящее я покорно позволила облачить себя в него и причесать волосы, замысловато перевив их зеленой лентой.

— Миледи желает принять ванну после ужина? — учтиво осведомилась служанка.

— Да, конечно.

— Тогда я распоряжусь приготовить купальню.

— А… — я слегка растерялась, — Разве здесь нет лохани, ну чтобы ее наполнить?

Служанка рассмеялась:

— Нет, конечно, в замке есть специальные комнаты для омовений, это гораздо более удобно, чем таскать ведра с водой, которая остывает по дороге.

— Хорошо, — мысль о горячей ванне взбодрила меня. — И я бы хотела новый замок на сундук, желательно до того, как я покину эту комнату.

— Да, миледи, — служанка умчалась исполнять поручение.

Закрыв сундук, я собралась с силами и спустилась в зал.

Зал был уже полон народу: согласно традиции рыцари ужинали вместе с хозяевами замка. Под сводами стоял гул, словно в улье от пчел. Все места теперь были заняты. Жители замка вместе представляли собой весьма пестрое собрание. Основную часть составляли воины. Грубые, обветренные лица, зачастую стянутые шрамами, массивные фигуры. Женщин было значительно меньше. Их яркие платья и украшения вносили некоторое разнообразие на фоне темных одежд воинов. Вокруг столов сновали слуги, несколько пажей, расположившись у камина, наигрывали незамысловатую мелодию, постоянно заглушаемую стуком посуды и хохотом. Несколько огромных собак сидели под столами, в ожидании подачек. Внезапно в нос мне ударил пряный аромат духов

— Миледи, могу ли я помочь? — голос, раздавшийся у меня над ухом слегка настораживал своими слишком бархатными нотками. Я оглянулась. Рядом со мной стоял очень красивый мужчина, конечно, если бы я любила блондинов. Его светлые волосы волнами ниспадали до самых плеч, напоминая картинки о трубадурах. Свето-голубая расшитая серебром туника и светлые штаны лишь усиливали сходство, его можно было бы назвать безупречно красивым, если бы не надменный взгляд ярко-голубых глаз. — вы, наверное, та самая дева, которую наш доблестный Алан извлек из воды?