Поцелуй Мрака (СИ) - Спини Кэтти. Страница 19

– А синьор Фоско? – не выдержав, полюбопытствовала Марисоль, старательно придавая своему голосу небрежность. – Он в отъезде?

– Нет, сеньорита. Он дома.

– А я уж подумала, он до такой степени не выносит меня, что уехал, – сыронизировала Марисоль, почувствовав, как горечь затопила душу.

– Что вы такое говорите?! – всплеснула руками Аннита. – Вы очень плохо думаете о сеньоре Фоско! – с негодованием покачала она головой. – А он так волновался за вас!

Сердце Марисоль радостно перекувырнулось в груди. Но она промолчала.

– Сеньор Фоско очень добрый, сеньорита, – смягчилась Аннита, – только…

– Только?

– Знаете… – перешла она на доверительный шепот, будто боялась, что ее могут услышать. – Мне кажется, у него было грустное прошлое, сеньорита. Потому он и стал таким неприветливым. Может, его предали или причинили зло, вот теперь он и сторонится всех незнакомцев. Но таким, как в эти дни, я вижу его впервые…

– Каким «таким»? – затрепетала Марисоль.

– Он так бережно отнесся к вам, так беспокоился о вас! Будто вы его сестра или возлюбленная! Сеньор Алехандро заботился и переживал за вас точно так же…

С каждым ее словом сердечко Марисоль билось все быстрее, а все ее существо наполнялось безудержной радостью. Ей захотелось поскорее взять свой блокнотик…

Сердце Марисоль упало. Она с беспокойством устремила взгляд на прикроватный столик. Там стояла лампа, ваза с цветами и чашка, но тетрадки там не было! Марисоль попыталась вспомнить, когда видела ее в последний раз.

– Аннита… Я оставила тут блокнот… Где он?

– Блокнот? – удивленно посмотрела на нее Аннита. – Я не видела никакого блокнота, – произнесла она, казалось, совершенно искренне.

Марисоль растерялась и нахмурила брови. От мысли, что Фоско мог прочитать ее записи, у нее душа ушла в пятки. Марисоль откинулась на подушку и закрыла глаза, делая вид, что засыпает. Ей необходимо было встать и поискать свою сокровенную тетрадку, поэтому она жаждала, чтобы Аннита поскорее покинула комнату.

Через некоторое время Марисоль услышала, что Аннита поднялась. Потом вблизи головы почувствовалось легкое движение, будто бы Аннита коснулась подушки. Затем раздался легкий скрип половиц, звук тихо закрывшейся двери – и все смолкло. Марисоль приподняла веки. В комнате никого не было.

Тогда она повернула голову и увидела, что одеяло подоткнуто под подушку. Это заставило Марисоль улыбнуться: Аннита очень заботлива! Марисоль поднялась и осмотрела свою кровать. Постельное белье явно не меняли, и она вспомнила, что оставила свой блокнот здесь, прикрыв покрывалом. Но ведь когда ее принесли сюда без сознания и положили на кровать, покрывало убрали! А значит, тот, кто это сделал, должен был увидеть и блокнот!

Марисоль откинула одеяло. Под ним ничего не оказалось. Она спустилась на пол и заглянула под кровать, в надежде, что тетрадка упала. Но и под кроватью ее не было. В отчаянии Марисоль закусила губу. Потом подняла одну подушку, затем вторую. Там и лежал ее блокнотик!

Обрадованная, она схватила его и прижала к губам. Но когда радость прошла, в голову закралась новая тревожная мысль: значит, ее блокнотик заметили, подняли и положили под подушку? Если верить Анните, то это сделала не она. Значит, блокнот поднял Фоско. Заглядывал ли он внутрь?

Но узнать это не представлялось возможным. Тогда Марисоль взяла карандашик, зажатый между страницами, где она его оставила, и принялась писать.

«Аннита сказала, что Фоско спас меня, что очень волновался за меня! Может, это всего лишь выдумка, но ведь если он волновался за мою жизнь, значит, не так уж он и не выносит меня! Не знаю, что со мной, но я все дни напролет думаю о нем.

Когда я убегала отсюда, мне было так горько. Мое сердце будто осталось здесь. Но когда я проснулась и обнаружила, что нахожусь в его доме, я была счастлива!»

Закончив фразу, Марисоль подняла задумчивый взор и посмотрела на луну, смотрящую в окно. Она словно звала подняться и взглянуть, какой чудесный пейзаж нарисовала в этот раз. И Марисоль, как зачарованная, поднялась и подошла к окну. Пейзаж внизу действительно был сказочно красив, посеребренный холодными лучами. Было в этой картине что-то пугающе мистическое, но в то же время завораживающе прекрасное. Марисоль не в силах была отвести взгляд.

Неожиданно под окном раздался приглушенный лязг железа, и Марисоль опустила глаза. Черная фигура вошла в калитку. Это, несомненно, был он: хозяин замка. Марисоль узнала его силуэт и решительную походку, а также разглядела маску, прикрывавшую лицо. Он явно откуда-то возвращался. «Почему же Аннита сказала, что он дома? – проплыло в голове Марисоль, пока она следила за ним взглядом. – Может, он тайно был у женщины? Может, у него есть жена?»

От этой мысли сердце Марисоль сжалось в тоске. Она отпрянула от окна и вернулась в кровать. Долго-долго она не могла уснуть, мучимая ревнивыми размышлениями.

Глава 12

День спустя Марисоль решила, во что бы то ни стало, встать с кровати и спуститься вниз, несмотря на все возражения Анниты. Чувствовала себя Марисоль достаточно хорошо и не хотела больше выглядеть, будто тяжелобольная. Она заверила Анниту, что сойдет с ума, если пролежит еще хотя бы час в постели. Это было святой правдой! Она за эту бессонную ночь успела возненавидеть кровать, у нее ломило все тело, а скука съедала ее.

Анните, видя мученическое выражение лица девушки, ничего не оставалось, как уступить. Она радостно рассмеялась и потрепала Марисоль по бледной щечке.

– Как же я рада, сеньорита, что вы выздоровели! Ваша нетерпеливость и жажда деятельности говорит о том, что вы в полном порядке! Какой чудодейственный чай прописал вам сеньор Фоско!

– В самом деле, – улыбнулась Марисоль.

Она встала с кровати и пошатнулась. Аннита тут же встревожилась и подхватила ее под локоть. Но Марисоль, засмеявшись, заверила, что прекрасно себя чувствует. И вскоре Аннита убедилась, что Марисоль вполне твердой походкой спускается по лестнице.

Весь день Марисоль провела с Аннитой на кухне. Та усадила девушку в удобное кресло-качалку, которое притащила сюда из своей комнаты, и они принялись болтать обо всем на свете. Даже после обеда Марисоль не отправилась отдыхать в свою комнату, в надежде, что Фоско вернется, и она сможет поблагодарить его. Аннита сообщила, что хозяин поехал в деревню за продуктами.

Фоско вернулся, когда Марисоль с Аннитой сидели в кухне. Аннита возилась с ужином, а Марисоль рассказывала ей об Испании. Они слышали, как хлопнула входная дверь, но Фоско, не заглянув в кухню, исчез в одной из комнат.

– Послушай, Аннита, ты не знаешь, где сейчас пребывает сеньор Фоско? – спросила Марисоль некоторое время спустя.

– В библиотеке, полагаю, – ответила Аннита.

– Я хочу поблагодарить его за спасение, – нерешительно улыбнулась Марисоль.

– Правильно, сеньорита! – расцвела Аннита. – Я думаю, он будет очень рад!

Марисоль вышла в гостиную и направилась к библиотеке. Волнение охватило все ее существо, и колени вмиг стали ватными. У порога она замерла, не решаясь сделать следующий шаг. Собравшись с духом, Марисоль прикоснулась пальцами к ручке двери, не в силах повернуть ее.

– Смелее, – раздался за спиной знакомый хриплый голос.

Марисоль сильно вздрогнула от неожиданности и обернулась, отскочив от двери.

Фоско стоял сзади, скрестив на груди руки, и беззастенчиво ее рассматривал. В глазах плясали ироничные искорки.

– Ты хотела видеть меня? Зачем? – спросил он вполне дружелюбно.

Его тон придал Марисоль смелости. Она глубоко вздохнула и постаралась произнести ровно:

– Я хотела… поблагодарить вас.

Фоско двинулся на нее, не сводя с Марисоль глаз. Внутри нее все затрепетало, и она затравленно смотрела на его приближение, не зная, что он собрался предпринять. Близости Фоско она боялась, как огня. Щеки ее все ярче пылали, а сердце билось все быстрее по мере того, как он сокращал дистанцию между ними.