Ловушка для светлой леди (СИ) - Росси Делия. Страница 75
Разве приходило мне в голову, как умопомрачительно сладко и мучительно может быть прикосновение языка к средоточию женской сути?!
Нет. Я не знала этого. Но тогда... Я безоговорочно сдалась моему Арту, позволив ему делать все, что захочется. И он сумел воспользоваться моим доверием. Его губы, его руки... Они исследовали мое тело, заставляли стонать и умолять о чем-то неведомом, пробуждали такие желания, о наличии которых я даже не подозревала!
Тот миг, когда муж вошел в меня, вовсе не принес ожидаемых неприятных ощущений. Одно плавное движение - и я поняла, что мы стали единым целым, а еще... Как ни странно, но мои страхи, что... э-э... член... не поместится... в... - ну, вы понимаете... - не оправдались. Это была последняя связная мысль, пришедшая мне в голову. Потом мне стало не до того -кожа пылала огнем, по лицу и рукам Артура змеился морозный узор,и когда наши тела сплетались в страстных движениях,точно так же сплетались и наши стихии.
Шум морского прибоя проникал в комнату, попадая в унисон мощным движениям Артура, и мне казалось, что меня несет по волнам, с каждым мгновением приближая к чему-то непередаваемо прекрасному. Лед Торна, мое пламя, все убыстряющийся темп... Я потеряла себя, растворившись в непривычных ощущениях. Дыхание срывалось, губы бессвязно шептали какие-то непонятные слова, и наконец, мой личный девятый вал, поднимающийся внутри, обрушился на меня всей своей сокрушительной мощью, вынуждая потеряться в его водовороте.
И лишь на самом краю сознания осталось странное воспоминание о прозрачных ледяных крыльях, появившихся за спиной Торна. И об огромной острой тени, пляшущей на стене.
Правда, когда я потом спросила об этом у мужа, он сказал, что мне все привиделось.
Я улыбнулась, вспомнив стоны Артура, его счастливые глаза, заглядывающие в мои, его потеплевшие губы и нежные поцелуи... Невольно потянулась и спрятала в ладонях покрасневшее лицо. Боги, какая я была глупая, что боялась замужества!
Лишь один момент омрачал воспоминания о той ночи. Боль. Неожиданная, острая, внезапная. Она настигла меня под утро и заставила кричать.
Я помню взволнованный голос мужа, его попытки привести меня в чувство, тепло, разливающееся в груди, от короткого заклинания, выкрикнутого Артуром. Страшную картину, промелькнувшую перед глазами... Нет, не хочу вспоминать! Пусть это останется в прошлом.
Устало проведя рукой по лбу, я решительно застегнула жакет и вышла из комнаты. Хватит воспоминаний! Дамы из комитета не простят, если я опоздаю, поэтому, стоит поторопиться.
ГЛАВА 2
- Миледи, Эрни уже ждет вас, - Босуэл подал ридикюль и открыл дверь. - Его светлость велел напомнить, что немного задержится вечером,и просил вас не беспокоиться.
- Хорошо, Босуэл, - кивнула дворецкому. - Пусть Пегги не торопится с ужином.
- Я передам ей, Ваша светлость, - почтительно склонил голову мажордом и незаметно улыбнулся.
Вообще, со дня нашей с Артуром свадьбы, слуги пребывают в состоянии благостной эйфории. Пегги светится от счастья и готовит столько сладкого, что я рискую растолстеть, Роза порхает по дому и поет, когда думает, что ее никто не слышит, Милли ведет себя, как счастливый щенок, перепрыгивая через ступеньки и бестолково носясь по комнатам, от избытка чувств. А Гленда загадочно усмехается и потихоньку перебирает на чердаке старинные детские погремушки, не подозревая о том, что я об этом знаю.
Даже лакеи, чья должность требует быстроты и незаметности, передвигаются по особняку гораздо медленнее, чем раньше, и на их лицах, вместо привычного бесстрастия, цветут улыбки.
Надо сказать, атмосфера всеобщего обожания меня изрядно расслабляет. Все - от мужа, до кучера - торопятся исполнить любое мое желание, заставляя чувствовать себя королевой,и это непередаваемо приятно!
- Миледи, - Эрни почтительно распахнул передо мной дверцу кареты, помогая забраться внутрь.
Когда экипаж тронулся, я устроилась на мягком сиденье удобнее и отодвинула шторку, разглядывая довольно пустынную, в это время суток улицу.
В отличие от меня, жители столицы редко появляются в городе днем. Они предпочитают пользоваться порталами. Ну, а я никак не могу привыкнуть к подобному способу передвижения. К тому же, Артур с опаской относится к моим одиночным переходам.
"Я не хочу рисковать, Аннет, - пояснил как-то он. - Твоя огненная магия... Я все время опасаюсь, что она повлияет на ледяную магию телепорта и собьет настройки"
Вот так и получилось, что Эрни перешел в мое полное распоряжение и ежедневно возит меня по столице. Да-а... В положении замужней дамы есть свои преимущества. Если раньше, для выездов из дома, мне нужна была компаньонка,то теперь я пользовалась настоящей свободой и могла передвигаться по городу самостоятельно. Со дня свадьбы прошло всего две недели, а моя жизнь полностью изменилась.
Знатные дамы Сарты наперебой зазывали меня в гости и сами приезжали с визитами, многочисленные комитеты соревновались за право принять новоявленную герцогиню Сартскую в свои ряды,и даже Император соблаговолил передать через Артура приглашение на приватный ужин, который состоится в последнюю субботу месяца. Я сама не ожидала, что, после моего вынужденного затворничества, окажусь сразу в гуще столичной жизни!
Вот и сейчас, направляясь на заседание комитета по надзору за приютами для сирот, я заранее продумывала, чьи приглашения нужно вежливо отклонить, а к кому все-таки заехать с визитом.
Леди Ристон уже неделю уговаривает меня посетить ее благотворительный бал, графиня Олсберри настойчиво зазывает в свое загородное имение, а маркиза Сэрси горит желанием показать мне родовой замок своего мужа.
Артур только посмеивается, когда я рассказываю ему о новых этапах развлечения северных аристократок, под названием "Кто первым подружится с герцогиней Сартской?" Правда, это не мешает мужу давать мне дельные советы.
"Старая Олсберри? Пожалуй, тебе ещё рановато общаться с ней наедине - не успеешь оглянуться, как она запишет тебя во все возможные общества и комитеты, и заставит работать с утра до вечера, на благо Севера..."
"Маркиза Сэрси? Держись от нее подальше. Весьма опасная дама. Ее муж метит на место Себастиана, а она всячески способствует этому, задействуя все свои связи..."
"Леди Ирсон? Пожалуй, с ней можно познакомиться поближе. Вполне приличная дама. И, к тому же, не особо болтливая."
Мне нравятся емкие характеристики Атрура. В двух словах он умудряется передать самую суть. При этом никогда не настаивает на том, чтобы я следовала его советам. "Решать тебе, Аннет, - обычно говорит муж. - Если интересно - общайся хоть с Его высокопреосвященством!"
Кстати, Торий на днях был у нас с визитом, напугав Гленду и Пегги почти до обморока.
"Ваша светлость, да, как же это?! - суетилась кухарка. - Сам архиепископ! Ох, я даже не знаю, что приготовить! Куропатки в вине... Нет, перепелки по-охотничьи... Или лучше индейку по-королевски?! Миледи, как вы думаете?! Ой, мамочки! Пресветлый Единый..."
А Гленда, узнав, что на ужин пожалует Его высокопреосвященство, вздернула дрожащий подбородок и поджала тонкие губы, окидывая орлиным взором Малую столовую.
"Милли, Роза. Здесь все нужно перемыть. И скатерть заменить на вышитую льняную. И... Ох, Единый. Сам архиепископ!" Экономка осенила себя знамением Великого и с удесятеренной силой кинулась в бой за идеальную чистоту.
Не знаю, чего так всполошилась прислуга, по мне,так глава Сартанской церкви не особо присматривался к окружающей обстановке. Спокойный и сдержанный Торий оказался довольно скромным и крайне неприхотливым в быту. Из всех приготовленных Пегги блюд, он попробовал только запеченные овощи и немного моченого винограда. А к крепким напиткам и вовсе не притронулся, предпочитая лимонную воду.
А вот общение с архиепископом оказалось интересным. История Севера оживала в его рассказах,и я, словно воочию, видела все, о чем говорил святитель. Мы тогда просидели за столом до позднего вечера, а прощаясь, Торий поблагодарил за гостеприимство и, внимательно посмотрев мне в глаза, попросил не забывать дорогу в храм.