Давай поиграем, дракон! (СИ) - Тараторина Даха. Страница 37

Безответственная женщина не поленилась вернуться к Леонарду, опереться об окованные доски предплечьем и выдохнуть дракону в шею:

— А вот это ты зря, приятель.

Наверное, знай он Пижму чуть хуже, Лео испугался бы. Но он прекрасно помнил и растерянную девчонку, вломившуюся к нему в ванную в одном лишь полотенце, и сдерживающую смех, играющую беззаветно влюблённую пассию, и напуганную, теряющую что-то безумно важное женщину, которую показало ему Изначальное Древо.

— Я не хочу, чтобы ты уходила, — о, до чего сложно оказалось произнести эти слова! И, как назло, после того, как они прозвучали, стало в разы тяжелее.

На долю секунды уверенная в себе агент снова превратилась в восторженного подростка, способного из одного взгляда, из случайно брошенной фразы сделать выводы. И выводы не какие-нибудь, а те самые, говорящие, что недоступный мальчик давно и безумно влюблён, что он уже спланировал их будущую свадьбу и что, разумеется, не спит ночами, а грезит о ней.

Но Пижма одёрнула себя ещё быстрее, чем фантазия, что свойственно всем юношеским фантазиям, не врезалась на полном ходу в холодный и шершавый столб реальности.

— Плевать мне, чего ты хочешь! — вспылила она, хотя только что была уверена, что, произнеси Леонард нечто подобное, она с разбегу прыгнет к нему в объятия, сшибая всё и вся на пути, рискуя переломать кости себе и объекту страсти. Но объект опоздал всего на одно мгновение. — Я сделаю то, чего хочу я! И этот поганый старикашка поплатится за свои угрозы и мерзкие намёки! Ты знаешь, что он говорил про тебя? Чем угрожал мне? Нет, не знаешь. Ты лишь видел картинку, стёртое воспоминание, а я была там! Висела, прикованная к потолку, уверенная, что не просто сдохну сейчас, а сдохну непрощённой, предавшей… тебя! Нет, я это так не оставлю!

— Пижма… Ты же не собираешься? — Лео нервно дёрнул подбородком. — Ты ведь не собираешься навредить председателю?

— Навредить? О нет, красавчик. Я не собираюсь «навредить» ему. Я собираюсь оторвать ему его чёртову седую голову!

— Проклятье! — рывок, дверь, снова рывок, но Пижма уже неслась по лестнице вниз. — Пижма! Пижма, стой! Да что ж такое? Я зацепился! Подожди!

Намертво застрявшая меж кованых листьев туника возродила ещё не истёршееся во времени чувство, или шаги Пижмы, звучащие всё тише, но оглушающим набатом гремевшие в ушах, заставили его запаниковать? Учёный-Леонард, наверное, проанализировал бы ситуацию, но его место с негромким хлопком, без всяких зелий, снадобий и заклинаний, занял Леонард-дракон. Дракончик, если уж откровенно. Небольшенький. Размером с кошку. Но крайне целеустремлённый!

Он едва успел вывернуться из-под рухнувшей без поддержки двери и вороха ставшей ненужной одежды, неловко взмахнул тонкими кожистыми крыльями, пытаясь взлететь, плюхнулся на хвостатый зад, выругался так, как не полагалась ругаться ни древним мудрым драконам, ни юным наследникам благородных домов, и кинулся следом.

Двумя лестничными пролётами ниже Пижму нагнал царапающийся и ругающийся комок чешуи.

— Ты в своём уме?! — орал он, не давая сообразить, где голова, а где хвост и, соответственно, схватить за вытянутую пасть и заставить заткнуться. — Ты понимаешь, что говоришь об одном из самых могущественных магов нашего мира? Элитный агент, да? Дура ты элитная!

— Ну хоть элитная, и на том спасибо, — не на шутку смутилась Пижма. В словах дракона правды оказалось куда больше, чем ей бы хотелось. — Ай! Пусти, платье порвёшь! Ленора тебе все когти за это повыдергает!

Осознавая, что мама не только может, но и величайшим удовольствием это сделает, дракончик только сильнее вцепился в шёлк, оставляя зацепки.

— Узнает, что ты собиралась сделать, — сначала влетит тебе!

— Не влетит! Ай! Я ей нравлюсь! Блин, волосы-то не тронь!

— Нравишься. И именно поэтому тебе влетит ещё больше!

— Лёва, оторвать тебе хвост! Не ори! Сейчас охрана сбежится!

— Это я ору? Да ты сама орёшь! Лю-у-у-уди! Тут пытаются нанести непоправимый вред исчезающим видам фауны! Спасите вымирающих животных!

— Я тебя сейчас втрое быстрее вымру! — пригрозила Пижма, подхватывая ящера под крылья и удерживая на вытянутых руках, спасаясь от воняющих серой облачков дыма из ноздрей. — Тихо! Чёрт! Услышали.

Охрана и правда приближалась. Пока ещё лениво: кому же охота пропускать скандал в совете магов и покидать полную угощений залу? Но стражники, негромко недовольно переговариваясь, неумолимо шли на звук.

— Если бы тут кого-то убивали, они бы даже на след от обведённого тела опоздали, — буркнула Пижма и, за доли секунды сообразив, что прятать Леонарда некуда, сунула его в декольте, воспользовавшись свободным фасоном платья.

Не имея, за что толком ухватиться, дракончик сполз до уровня живота и распластался, прикинувшись частью лифа.

— Миледи? — молоденький военный с редко пушащейся, но тщательно отращиваемой бородкой, подал голос с этажа ниже, скрывая одышку. — Миледи, с вами всё в порядке? Я слышал крики.

Пижма стукнула себя в грудь, заставляя исчезнуть третью лишнюю. Грудь ойкнула, но втянулась как раз перед тем, как охранники показались в поле зрения. Второй, постарше и посуровее, лишь молча тяжело дышал: в его возрасте попытки выслужиться… ой, успеть на все подозрительные звуки, становились так редки, что смело могли считаться исключением.

— Чего тут у вас? — поковырялся он остриём пики в зубах, демонстрируя всю возможную заинтересованность.

— О, господа! — Пижма якобы испуганно прижала руки к животу. Живот издал звук, не свойственный леди, но агент замаскировала его смачной отрыжкой, чем несказанно возмутила старика и, напротив, восхитила юнца: он давеча уделал в точно таком соревновании троих собутыльников, но его отрыжка оказалась короче и куда менее убедительной. — Господа! — как ни в чём не бывало продолжила девушка. — Какое счастье, что вы примчались мне на помощь! Я только что видела мышь! Огромную, с кошку, и удивительно уродливую!

В районе талии возмущённо завозились, но агент сильнее прижала платье локтями. Живот умоляюще захрипел и попытки устроиться поудобнее прекратил.

— Мышь? — старший оттянул кончик уса, явно намекая на то, что его изучение куда приятнее спасения слабонервных трусих. Мышь! Ха! Чтобы заинтересовать его, нужно что-то поинтереснее.

— С длиннющим, прямо как ваши усы, хвостом! С уродливым таким!

Только что заметивший, что правый ус чуть длиннее левого и крайне этим раздосадованный страж порядка подскочил на месте:

— Уродливый, как мои усы?

Напарник за его спиной испуганно зажал рот ладонями.

— Эм… Ну да? — то ли предположила, то ли заявила Пижма. Дракончик под платьем прикусил кожу, заставив зашипеть. Агент мстительно втянула живот, заставив его соскользнуть, затрепыхаться и в панике только сильнее расцарапать. Благо, полумрак скрывал подозрительную активность в духе страшилок про инопланетян.

Юный стражник замахал руками, привлекая внимание, и принялся жестами изображать нечто, что в равной степени могло сойти на бурную растительность на лице коллеги или эпилептический припадок.

Пожилой, почуяв неладное, быстро обернулся, но натренированный боец вовремя спрятал руки за спину.

— То есть, нет? — исправилась Пижма, не совсем уверенная, что правильно поняла намёк. — В смысле, куда тому уродливому хвосту до ваших усов? Или вашим уродливым усам до того хвоста?

Живот вздувался и ходил ходуном, угрожая незапланированными экстремальными родами. Экстремальными, причём, больше для вынужденных зрителей, морально не подготовленных к межвидовому размножению. Молодой охранник, потеряв всякую надежду вразумить непонятливую барышню, изображал нечто, напоминающее обрядовый танец урожая.

Усач не выдержал подобной анархии. И так недовольный, что на старости лет его заставляют носиться вверх-вниз по башням, да к тому же из-за крикливой хамоватой бабы, которая, видите ли, испугалась мелкого грызуна…

— Так, дамочка, пойдёмте-ка к гостям, раз вы такая впечатлительная, — он грубо схватил Пижму за запястье и потянул из угла, куда та успела отступить, скрывая излишнюю пузатость, на свет. — А это что ещё такое?