Екатерина. Цена слова (СИ) - Гром Александра. Страница 22
— Это предполагает равенство между нами?
Женщина благосклонно кивает, видя такую сообразительность.
— Почему? Она невеста… принца Алисара, — непривычное обращение вызывает заминку и режет слух, — а я всего лишь гостья в вашем мире.
— Благородная Ясаль Сайди родит наследника, а вы избавите сайри от проблем с Тенями. И то и другое одинаково важно для Асиса.
— Понятно. — Я сохраняю безразличие на лице, но мысль о наследнике Лиса неприятно царапает где-то внутри, заставляя торопливо переключиться на что-нибудь другое. — Наряд для торжественного ужина у Правителя Ильсара будет отличаться от этого?
— Разве что цветом и тканью, — пожимает плечами Ламина и делает глоток из своей пиалы. — Он еще не готов, его пришлют ближе к вечеру.
— Если он не готов, можно попросить внести некоторые изменения?
Сайри понимающе улыбается и смотрит на мои кисти. Со вздохом поправляю рукава.
— Разумеется, — отвечает она. — Что конкретно вы желаете изменить?
— Пусть сделают разрезы. Не хочу портить такое мероприятие.
— Я отдам распоряжение на этот счет.
Разрешив животрепещущий вопрос, я отправляю в рот очередную ягоду.
В провожатые до зала, где меня представят Правителю Ильсару, опять отрядили Баисара. Парень на удивление вежлив, угрозами и намеками не бросается, ведет себя как пай-мальчик. Постоянно меняющие цвет глаза на меня нынче никакого воздействия не оказывают. Что удивительно, орава охранников на месте, но и от их присутствия я не чувствую набегающих волн ужаса. Неужели Баисар вчера напугал меня так, что я потеряла всякий страх? При попытке представить грядущую встречу с Самым Главным Сайри мой эмоциональный радар вяло сигнализирует о интересе. Ладно, дойду до места, а там разберусь!
Возможность увидеть еще несколько представительниц прекрасного пола народа сайри оказалась неожиданностью. Я даже не задумывалась, что при моем знакомстве с отцом Лиса кто-то из них будет присутствовать. Теперь, получив еще немного материала для сравнения, я с уверенностью могу сказать: женщины Асиса отличаются высоким ростом и широкой костью. Определенным изяществом их природа наделила, но в целом они созданы под стать мужчинам.
В зале помимо самого Правителя присутствует еще двадцать сайри, среди них есть и воины, и господа более скромной комплекции, и дамы, которые помогли мне сделать выводы и обобщения. Будь помещение поменьше размером или потолки пониже, представился бы замечательный шанс заработать клаустрофобию. Зря я подозревала здешних архитекторов в гигантомании, у них все продумано!
По мере нашего с Баисаром приближения к круглому столу в центре, народ расступается, открывая нашим взорам отца Лиса. Один взгляд на него, и сразу становится ясно, что это воин. До Правителя остается всего пять шагов, тогда Баисар останавливается, склоняясь в почтительном поклоне. Это приветствие корректирует недавнюю мысль: сайри расходились в стороны, чтобы не загораживать обзор своему Правителю.
— Приветствую тебя, Баисар, — голос у владыки Асиса глубокий и рокочущий. Так вот кого Лис неосознанно копирует в моменты раздражения! Интересный психологический момент!
— Мой Правитель, я несказанно рад нашей встрече, — учтиво откликается парень, разгибаясь. И только сейчас до меня доходит — обмен любезностями происходит на русском. Правитель Ильсар решил проявить вежливость, или ему уже доложили, что речь сайри я понимаю, а с воспроизведением проблемы?
— Представь мне свою спутницу, — просит мужчина, выгоняя из моей головы все мысли о скорости стука в Асисе — я прямо-таки слышу это жуткое сочетание «благородная Екатерина»! Оно царапает мозг, даже прекрасный голос Баисара не помогает.
Проявив чудеса расторопности, делаю шаг вперед и протягиваю правую руку:
— Екатерина Лазарева.
Если Правитель и удивлен, то никак этого не показывает. Он пожимает мою ладонь. Правда, делает это очень аккуратно, словно боится сломать мне пальцы, сжав свои чуть сильнее.
— Приятно познакомиться, — отвечает он вполне в земном духе.
— Взаимно, — я без страха и трепета встречаю взгляд таких же карих, как у Лиса глаз. Даже любопытство не шелохнулось ни разу. Неужели оказалось столь мизерным, что я не заметила, как оно насытилось впечатлениями!
— Мой наследник посвятил вас в суть нашей проблемы? — почти деловым тоном осведомляется сайри, разрывая рукопожатие.
— Да, — отвечаю кратко, все мои силы уходят на то, чтобы не поддаться желанию вытереть повлажневшую ладонь о платье. Нет-нет, это не страх, просто огромная ручища Самого Главного Сайри горяча, как не знаю что!
— Хорошо, — кивает он. Моя краткость его явно не раздражает, и даже наоборот, он выглядит довольным. — Признаться, я удивлен выбором Алисара. Он должен был его объяснить, но почему-то задерживается. — Мужчина переводит взгляд на моего провожатого. — Возможно…
— Я здесь, отец, — раздается от дверей спокойный голос, без печальных ноток он почти так же хорош, как и у Баисара. — Извини за опоздание.
— Полагаю, причина была уважительной.
— Более чем, — Лис подтверждает предположение отца и встает рядом со мной.
— Итак, сын, я тебя слушаю, — Правитель кивает. Это он так выражает крайнюю степень заинтересованности?
— Эта девушка обладает нужным нам даром. Мы проверили на книге. Баисар подтвердил, — это все, что произносит Лис. Действительно, какие еще уточнения нужны? Хотя по лицу его отца видно — услышанное его не удовлетворило.
— Прекрасно, но, если ты помнишь, ийрис просил за свой народ, поэтому в жилах того, кто будет просить за сайри, должна течь наша кровь. Как тебе известно, у человеческих женщин от сайри рождаются только мальчики, а они становятся отцами сыновей, и так далее из поколения в поколение. — Так вот почему во дворце ожидали мужчину! — В последнее время ты присматривался к другому человеку, разве не так?
Правда? И кто же несостоявшийся счастливчик?
— Охранник в магазине, где работает Екатерина, нашей крови, но он щит, а не знающий слова.
Едва сдерживаю свой удивленный возглас: «Иван?!»
— Щит? — голос Правителя тоже выражает удивление, но по другому поводу. — Я думал, эта магия доступна лишь эльфам! Что ж, тогда становится понятно, почему под самым носом у мельвов расплодилось столько магов.
— Я тоже думаю, что причина в щитах, которых мельвы способны обнаружить лишь столкнувшись лицом к лицу. В этом выходцы из Ямеля не отличаются ни от эльфов, ни от нас.
— Замечательно, конечно, что мы пролили свет на эту тайну, но твой выбор мне все еще не ясен, — старший мужчина сворачивает к первоначальной теме разговора. — Она женщина, и в ней не может течь кровь сайри.
Категоричный тон отца не производит на Лиса впечатление.
— Ийрис открыли на нее охоту, — спокойно сообщает он. — Тени были уверены, что я к ней приходил, и мы договорились о сделке.
— Это невозможно, — возражает Правитель.
— Кто знает, отец, — не сдается Лис. — Учет потомков на Земле мы стали вести не так давно. Возможно, со временем наша кровь ослабела, и к детям, родившихся после более ранних визитов, закон, к которому мы привыкли, уже неприменим.
— А ты смог проследить родословную этого охранника?
— Да. Его предком был Иджар Ании. Он посетил мир людей около семисот лет назад.
Когда мне начинает казаться, что Правитель Ильсар решил ограничиться молчанием, он задает следующий вопрос:
— Ты не думал, что это провокация?
— Думал, но с тех самых пор, как ийрис узнали о нашем плане, они убивали только мужчин с этим даром. Кроме того, времени у нас нет. Остается положиться на удачу. Прости, если подвел тебя.
— Я уверен, ты сделал все, что было в твоих силах, — успокаивает Лиса отец, потом он смотрит на меня. — Надеюсь, вы тоже сделаете все от вас зависящее, чтобы нам помочь.
— Безусловно, — слово срывается с губ раньше, чем я осознаю, что собиралась сказать.