Вечная зима (СИ) - Бархатов Андрей. Страница 30

Гармунд ввел пленников во дворец и приказал им опуститься на колени прямо перед лестницей, ведущей вверх, к позолоченным дверям. Через несколько мгновений стражники отворили двери и разом совершили поклон. Седовласая дама средних лет твердым шагом ступила на лестницу. Диадема на её голове мерцала множеством алмазов. Болезненно бледная кожа сливалась с цветом длинного платья. Веки её были красны, а губы бледны. Она была в той башне, подумала Инга. Трое худощавых мужчин, облаченных в изысканно вытканные одежды, без устали кружились вокруг белой девы. И руки её целовали, и спину гладили, и нежно касались её тоненькой шеи. Женщина не скрывала своего блаженства, но явно выпячивала его. Подол её длинного платья держали двое оголенных по торс мужей. Ещё двое вились у её высоких кожанных сапог. Сандра подошла к Эгилю и протянула ему руку, полную блестящих колец. Эгиль поцеловал кольцо с выточенным красным алмазом. Женщина улыбнулась. Взор её прокатился по всем пленникам и, заметив Ингу с ребенком, она приблизилась к ним. Гармунд шагнул к Сандре, но та резко бросила: “Мне уже доложили”. Гармунд извинился и отошел к двери.

— Давненьки варвары не заходили в стены крепости, — улыбнулась Сандра. — А во дворце их отродясь не бывало. Я оказала вам честь, пустив сюда. Запомните мою милость.

— Ещё бы веревки ослабить, — произнес Эгиль, — и ваша милость обязательно нашла бы место в моем сердце.

Гармунд ударил Эгиля, запретив дерзить царице.

— Значит карты местности у вас нет, — задумчиво протянула Сандра. — Поздравляю, ваши жизни обрели ценность. Откуда вы прибыли?

— Воино, — резко вымолвила Инга, сильнее прижимая к себе дочь. — Селение на западе, у Зеркальной реки.

— Далек ли путь до этого селения?

— В неделе ходьбы отсюда, — ответил Фроуд. — Однако посылать туда своих воинов было бы неразумно. Волколаки уже побывали там.

— Волколаки? — усмехнулась Сандра. — Хорошо, мне нравится. И как же вы сбежали?

— Мы бились с ними и выжили, — сказала Инга. — Остальные погибли.

— Значит вы прекрасные воины, хотя с виду и не скажешь, — Сандра едва сдерживала смех.

— Мы могли бы пополнить ряды ваших воинов, — выступил Эгиль.

— Заманчивое предложение, но вынуждена тебе отказать, — женщина потрепала его за щеки. — Пока что.

— Давайте перейдем к сделке, — протараторил Ирвин.

— Сделке? Хорошо. Кто правит вашей группой?

Все посмотрели на Ингу.

— Я так и подумала, — щелкнула пальцами Сандра и обратилась к своим подчиненным:

— Отведите её в тронный зал, а всей остальных распределите в гостиной.

Гармунд повиновался.

— Как зовут твою дочь? — спросила Сандра у Инги.

— Катрин.

— Красивое имя, — улыбнулась Сандра и велела Гармунду хорошо обращаться с ней. Сандра освободила Ингу от веревок и провела её в тронный зал. Богатая обстановка смутила Ингу. Здесь тебе и расписные ковры, и мягкие кресла, и плотные темные занавески, и прекрасные портреты бывших властителей крепости. Инга и представить себе не могла такой роскоши. Она ступала очень осторожно, боясь запачкать мраморный пол. Сандра распустила своих слуг и пригласила Ингу в кресло. Высокие витражные окна открывали чудесный вид на западные земли. Инга скользила своим горестным взглядом по лесным массивам, выскивая свое родное село.

— Я восхищаюсь тобой, — сказала Сандра, протягивая Инге бокал вина. — Ты одна из тех, кто не старается прятать свой страх под напыщенной смелостью. Это похвально.

Инга оживилась. Она уверилась в возможности подружиться с Сандрой и стать её приближенной. Рассевшись в кресле, она глотнула вина. Терпкий вкус пришелся ей не по нраву, однако она не подала виду, решив вести себя сдержанно.

— Варвары всегда презирали нас за любовь к алкоголю, — говорила Сандра, вращая бокал. — Они и по сей день считают его великим осквернителем разума и сердца. Разве это и впрямь так?

— Нет, что вы, — спохватилась Инга. — Эти мысли были присущи лишь нашим предкам. Нынешнее поколение сложено из вольнодумцев, отвергающих старые порядки.

— Впервые слышу подобное, — недоверчиво протянула Сандра. — не лги мне, иначе я отсеку тебе язык.

— Я забыла уточнить, — голос Инги дернулся. — Старые порядки хранят селения за Зеркальной рекой.

Сандра разложила на столе карту и указала на обширный район, обозначенный как “Морозные дали”.

— Да, именно здесь и не только, — Инга обвела пальцем остальные районы, вплоть до Снежного хребта. — Все эти селения уничтожены волколаками.

— Как и ваше селение, — добавила Сандра.

— Стаи продвигаются на восток и вскоре могут добраться и до крепости.

— Дабы принять свою погибель, — уверенно сказала Сандра. — Наши великие стены не пропустят их внутрь.

— И я того же мнения, — сразу же поддержала Инга.

Отчаянные попытки Инги услужить Сандре, забавляли последнюю. Властительница поставила бокал на стол и окинула Ингу суровым взглядом, будто вот-вот велит казнить льстивую пленницу. Инга оробела. Все её тело словно вросло в кресло.

— В любом случае мне понадобятся ваши знания, — Сандра сковала слова железными голосом. — И если волколаки не уничтожат оставшиеся селения варваров, то мои воины обязательно закончат их работу.

— Я предоставлю любую помощь. В обмен на безопасность моей семьи, — Инга на мгновенье замешкалась, но продолжила. — И безопасность моих воинов.

— Ещё тысячу лет назад варвары были единым народом, занимая территорию от Бескрайнего моря и до Иссохших земель, — вспоминала Сандра. — А сейчас вы готовы пожертвовать будущим своего народа ради собственной безопасности. Невзгоды конца эпохи Солнцестояния разобщили вас.

— Что же там были за невзгоды? — робко полюбопытствовала

Инга.

— Вы и правда совсем забыли о своих предках, — рассмеялась Сандра. — Наши предки забрали у ваших не только общность, но и целую историю.

Инга молчала.

— Почти четыре столетия наши народы воевали друг с другом, — продолжала Сандра. — пока ваша озабоченность пророчествами не ослабила вас. Мои предки были милостивы к твоим и не уничтожили их, хотя следовало.

— Зачем же? — полюбопытствовала Инга. — Мне кажется, сейчас не самое благоприятное время для войн.

— Не ставь волколаков в один ряд с вами, Нетоличами, — сердито рявкнула Сандра.

— Хорошо, простите, — притихла Инга.

— А вообще, — ехидно улыбнулась Сандра. — Передай своим мужам, что я хотела бы видеть их в рядах моих низших прихвостней. Надеюсь, они не откажут мне.

— Я поговорю с ними, — сложив руки на коленях, произнесла Инга.

— Горделивость варваров всегда сулила им жуткую погибель, — заметила Сандра. — Так что пускай они тщательно поразмыслят над моим предложением.

— Вся горделивость наших предков уже давно рассеялась.

— Отрадно слышать, — мовила Сандра и велела Инге проследовать в покои. Катрин радостно встретила свою мать. Они обнялись. Девочка стала сыпать вопросами, но Инга отмахнулась от них по надуманной причине. Уложив дочь, она уселась у окна и до самой ночи смотрела в лесную даль. Так и задремала Инга. По наступлении полуночи пронзительный вой разворотил сонную крепость. Воины засуетились. Стража выставила на стене огромные арбалеты. Верхушки деревьев размашисто качались из стороны в сторону. Волколаки быстро приближались к стенам крепости, — но внезапно все стихло. Инга неотрывно глядела в сторону границы, разделяющей лес и поле, и со страхом ожидала появления стаи. Этого не произошло. Ближе к утру лес вновь ожил, но, судя на взбудораженным деревьям, волколаки отступили далеко на запад.

Гармундр оповестил Ингу о том, что завтрак пройдет в тронном зале. “Ваши мужи и прелестная властительница Сандра уже ожидают вас”, - сказал Гармунд и вышел. Завтрак пленников проходил в обществе белой девы и десятка агрессивно настроенных воинов, расставленных по всему залу. Инга чувствовала себя неловко, сидя рядом с Сандрой. Властительница то и дело поглядывала на неё, а когда их взгляды сталкивались, Сандра указывала на вино. Инга едва прикоснулась к бокалу, как Ирвин огульно остерег её. “Не стоит переступать через свои принципы в угоду здешней власти”, - молвил он и, отодвинув тарелку, отблагодарил Сандру за кушанье. Эгиль подавился. Фроуд взглянул на Ирвин, как на глупца, не умеющего держать язык за зубами. Инга замерла на месте, со страхом ожидая смертельного приговора. Белая дева похвалила Ирвина за эти слова. Стражник подошел к Ирвину и, взяв за шкирку, поволок прочь из зала. Фроуд и Эгиль стыдливо опустили лица. “Кто бы мог подумать, что этот нытик такое выкинет”, - тихонько произнес Эгиль. Катрин поинтересовалась у матери о том, куда увели Ирвина. “В этих стенах не принято дерзить мне”, - ответила Сандра. Она разложила карту местности и велела Инге отметить пару селений на юго-западе. Инга перевела взгляд на Эгиля, и тот нехотя обозначил селение Тихомль, за Плотным лесом. Селение Дверен было гораздо ближе к крепости, но Эгиль намеренно не стал отмечать его на карте, ибо там проживали его родственники. Сам Эгиль был родом из Воино. Он лишился родителей ещё в малолетстве, о чем долгое время горевал и даже подумывал оборвать свою жизнь. Прибывший в селение дядя спас Эгиля от мрачных мыслей и радужно принял его в свою семью. Они уехали в Дверен. Разум Эгиля очистился от мрачных мыслей, а воспоминания о родителях были вытеснены радостью, что приносила ему вечно жизнерадостная сестра. Так и жил Эгиль в семье своего дяди. Став крепким мужем, он откликнулся на зов родной земли и вернулся в Воино. С тех пор он изредка навещал семью. Но вернемся к настоящему. Сандра была довольна Эгилем, ведь тот исполнил её волю. «Я люблю покладистых», — нежно молвила Сандра и провела ладонью по мужской щеке. Эгиль невольно дернулся в сторону, что не очень-то понравилось белой деве. Она скривила лицо. Эгиль замер, мысленно порицая себя и выдумывая различные наказания, которым его подвергнут. Но стража осталась на месте. Все выдохнули. Сандра приказала Гармунду возглавить ход к Селению Тихомль и взять с собой пленников.