Вечная зима (СИ) - Бархатов Андрей. Страница 60

— Светозар, — произнес Хэвард. — Я знал, что ты обязательно доберешься до крепости.

— Все мои пути вели сюда, — сообщил Светозар. — И как бы я не противился этому, а пришлось поддаться судьбе.

— Где же ты был столько лет? Вы все-таки смогли взять Стерж и оставались там?

— Мы не взяли город, — сообщил Светозар. — Ты был прав, дикари успели укрепиться там. У меня не хватило сил выбить их оттуда. Мы ушли на юг, к селению Вырь. Нас приняли, обогрели, накормили, но затем просили уйти, ибо мы могли принести с собой тысячелетнее проклятие. Нам пришлось последовать на восток, прямо вдоль Снежного хребта. Так и брели мы, пока не наткнулись на вымершее селение Колодяжин, где и обосновались. Через несколько месяцев пришли волколаки. Первую ночь мы кое-как выдержали, но второй решили не дожидаться. У меня не осталось выбора, кроме как пойти сюда и предупредить твою жену о наступающем недруге.

— Моя жена давно умерла. Теперь властвует твоя племянница.

— Племянница? — Светозар обомлел. — Амелия успела подарить тебе дочь? Какое чудо, — Светозар сильнее стиснул своего брата в объятиях. — Я рад за тебя, Хэвард. Я знал, что твоя судьба сложиться как нельзя лучше моей.

— Все не так просто, — без улыбки произнес Хэвард. — Сколько человек ты привел?

— Сотню, может чуть больше, — ответил Светозар. — За последнюю неделю я потерял почти двести человек. Холод и голод загубили их. Прошу тебя, брат мой, помоги мне спасти оставшихся.

— От кого вы хотите их спасти? — спросила подошедшая Сандра. В её голосе слышалась привычная надменность, что успокоило Гармунда. Его испугали чувства, которые сочились из неё тогда, в тронном зале. Сейчас же Сандра была такой, какой Гармунд её всегда знал. На мгновенье он даже захотел вернуть то время, когда был воином властительницы. Пока Гармунд тонул в своих мыслях, Светозар поклонился Сандре и крепко обнял её. Обескураженная дева созвала стражу. Наконечники копий уткнулись в спину Светозара.

— Пусти меня, — строго вымолвила Сандра. — Иначе я отправлю тебя на плаху, а следом и весь твой народ.

Радость сошла с мужского лица. Он отпустил Сандру и отошел. Стражники убрали копья.

— Сандра, — обратился Хэвард. — Этого человека зовут Светозар. Он твой дядя.

Сандра подошла к Светозару и пристально всмотрелась в черты его лица. Затем она сказала:

— Ты ведь говорил…

— Я лгал, — оборвал её Хэвард. — Не из прихоти, но необходимости.

— Ты предал двоерие моей матери ради укрывательства брата? — спросила Сандар у Хэварда. — Ты расплатился её жизнью за поддержание этой бессмысленной лжи?

— Да, — произнес он. — Не прошло и дня, чтобы я не раскаивался в содеянном. Однако выбор был сделан. Брось я брата, то сокрушался бы о его погибели.

— Твоя ложь привела к погибели моей матери, — жестко упрекнула Сандра. — Если твой брат не принесет нам пользы в грядущей битве, мне он бесполезен, равно как и все его люди.

— Битве? — удивился Светозар. — Вы планируете дать волколакам бой?

— Да, мы собираем армию, — сказал Хэвард. — Нам понадобятся твои опытные воины.

— Извини, Хэвард, — произнес Светозар, положив руку на его плечо. — На нас можешь не рассчитывать. Мы не будем сражаться.

— Вы планируете идти на восток? — спросил Хэвард.

— Да. Доберемся до Бескрайнего моря и уплывем к Разбитым островам.

— Думаешь, они спасут вас от нашествия?

— Я надеюсь на это, — сказал Светозар. — Человечеству не победить в этой схватке. Пророчество оказалось правдой, как бы мы того не хотели. Ты можешь отправиться с нами, Хэвард.

— Я останусь, — ответил он. — И вам тоже стоит остаться.

— Пусть идут, — резко выдала Сандра. — Мне без надобности эти дикари, раз они не хотят воевать. А если захотят вступить в нашу армию, то пусть найдут себе место в лагере с остальными дикарями. В крепости я их видеть не желаю.

Сандра ушла в сопровождении стражи.

— У неё нрав нашей матери, — с сожалением произнес Светозар, глядя ей вслед. — Как же так получилось? Как ты это допустил?

— Мы можем обсудить это в моей хижине, — произнес Хэвард. — Я расскажу тебе обо всем. В первую очередь, о своем сыне и о том, над чем мы работали.

— У тебя ещё и был сын?! — изумился Светозар.

— О нем не знал никто, кроме Амелии, — апатично ответил Хэвард. — А теперь пойдем. Не стоит нам говорить на столь откровенные темы посреди улицы.

Светозар велел своему приближенному разместить людей в лагере за стеной. Хэвард повел брата вниз по узенькой улочке и затем скрылись за каменной постройкой. Удивленный прошедшим разговором Гармунд стоял на месте, пытаясь осмыслить все сказанные слова. Он подумал о необходимости поговорить с Хэвардом, ибо старик этот знал явно больше всех прочих в этой крепости. В сопровождении этой идеи он вернулся в лагерь и улегся в палатке. Усталость увлекала его разум в томную дрему. Не успел Гармунд полностью уйти в сон, как пронзительный волчий вой, пришедший с запада, влился в его уши. Муж вскочил на ноги и вышел наружу. Все жители лагеря вылезли из своих палаток, направив испуганные очи в сторону леса. Вой одного зверя накладывался на другой, нагоняя ещё больше жути на всех людей. Они близко, подумал Гармунд. Мужи расселись вокруг зажженного костра и делились догадками о времени атаки волколаков и шансах армии на победу в предстоящей битве. Несмотря на просьбы некоторых, включая Гармунда, не привлекать внимание волколаков разгоревшимся пламенем, собравшиеся мужи остались на своих местах. “Волколаки и так знают, где мы, — сказал приближенный Светозара. — Вой несет с собой их волю, их намерения”. Другой добавил, что звери нападут на крепость следующей ночью. По просьбе Гармунда, он рассказал о событиях той ночи, когда волколаки атаковали селение Колодяжин. Повествовал он с тяжелым сердцем, стараясь упустить те подробности, которые обнажили бы едва зажившие раны его души. Гармунд с трепетом улавливал каждое сказанное слово, пытаясь собрать воедино все знания о волколаках и выработать план успешного их умерщвления. Когда муж закончил рассказ, вой стих. Пляшущее пламя и треск обугленных дров нарушал тишину ночи. Народ расходился по своим палаткам. Большинство мужей остались у догорающего костра, увлекшись обсуждениями всех правд и неправд рассказанной истории. Гармунд вернулся в палатку, но так и не смог уснуть до самого утра. Внезапно вошедший Светозар сбросил остатки дремы. В лице его виднелось смятение. Глаза его выражали как будто бы отсутствие разума. Он посмотрел на Гармунда и хотел было что-то сказать, но замешкался. Сложив руки на груди, он впал в глубокие думы. Гармунд заметил на его плечах каштановый плащ, вышитый из шкуры волколака. Видимо, дар Хэварда, подумал он. Светозар повернулся к Гармунду. В глазах гостя появился огонек сформировавшейся мысли.

— Мы поможем вам одолеть стаю, — уверенно произнес он. Вспомнив его нежелание гнать своих людей на бессмысленную битву, Гармунд был крайне изумлен. Неужто один разговор с Хэвардом изменил его решение?

— Ещё вчера ты считал наше сопротивление бессмысленным, — сказал Гармунд. — Отчего же изменил решение?

— Хэвард убедил меня остаться, — Светозар сел рядом с Гармундом. — Мы должны подготовить армию до заката.

— Тогда приведи сюда своих лучших воинов и идем в крепость, — воодушевленный Гармунд вскочил на ноги. — Белым доспехам потребуется весь ваш опыт в борьбе с нашествием.

Светозар призвал дюжину лучших воинов, и все они отправились ко дворцу, в Зимний сад. Прочие командиры подтянулись чуть позже. По итогам обсуждений армия была разделена на три состава. Первый состав формировался из воинов в тяжелых доспехах. Они составили первую линию обороны, на которую и придется основной удар волколаков. Позади них строился второй состав мужей, более подвижных, не обремененных громоздкой броней. Они составляли костяк армии, который должен был остановить наступление волколаков. И некоторые командиры выступили за то, чтобы Гармунд и вел этот состав в бой. Белые доспехи отнеслись к этой идеи с неприятием, не забыв напомнить и Гармунду, и всем его сторонникам о предательстве его, в котором он, более того, не раскаивается. “Если наша прекрасная властительница простила его, значит была на то причина и очень серьезная, — пробасил Вальгард — один из самых видных командиров крепости. — И прескверные слухи о любви её к Гармунду нелепы и глупы, а посему надеюсь, что никто из вас не поверил им”. Гармунд склонил голову в знак признательности за поддержку. Отовсюду посыпались вопросы о том, почему же тогда Сандра решила принять его в гарем. “Наша милая Сандра сумела разглядеть в нем часть от былой верности и решила вновь взрастить её в мужском сердце, — молвил Гест — самый юный из всех командиров. — И теперь он здесь, среди нас, готовый биться за властительницу“. Мужской гвалт постепенно стихал. “Я рос вместе с Гармундом и могу сказать, что он один из искусснейших фехтовальщиков, — выступил Арнодд — в прошлом близкий друг Гармунда. — Она сохранила ему жизнь, потому что знала, что впоследствии он ещё не раз сохранит её”. Гармунд был растроган, но виду не показывал. Белые доспехи в большинстве своем согласились отдать Гармунду командование над вторым составом. Третья линия обороны состояла из части первого состава тяжелых воинов. По обоим флангам был размещен третий состав, включающий в себя Нетоличей. Его командиром был назначен Светозар. Легковооруженные воины брали на себя роль поддержки. Они и сомкнут квадрат, внутри которого развернется поистине великая битва. Также командиры обмолвились о запасах Холодного огня — горючей смеси, полученной мудрецами задолго до наступления эпохи Рассвета. Они предложили разлить жидкость у окраины леса и поджечь метким выстрелом лучника. Гармунд добавил, что стоит разместить несколько котлов на стенах, с чем многие согласились. Когда зашел разговор о прочих мужах и юношах крепости, не состоящих в армии, Гармунд предложил дать им оружие и разместить на стенах. Все согласились. На этом обсуждения были закончены. Опытные воины Светозара рассказали Белым доспехам о слабых местах врага и наилучшей манере ведения боя. Одни внимали словам, другие пренебрежительно глядели на советников, считая их речи излишними, а третьи тряслись от страха, понимая, что их силы не сравняться с животной мощью. Трехтысячная армия покинула ворота ближе к вечеру. Гармунд взобрался на стену, дабы понаблюдать за расстановкой войск. Там же он и встретил Сандру, чьи глаза не выражали никаких эмоций. Она безучастно глядела на своих преданных воинов, стараясь не размышлять о победе или поражении объединенного войска. Рядом с ней стояла Катрин, держа властительницу за руку.