Витрина кукол. Королева (СИ) - Австрийская Анна. Страница 35

— Значит, я права?

— Думаю да, ты права, — улыбнулся Дор и поцеловал меня.

Далее, как выразился Валенсис, все было делом техники. Белые «охотники» получили необходимые разрешения и арестовали лицедея, а так же забрали всех кукол, что смогли найти.

В награду, Дориан устроил мне свидание. Я уже было начала придумывать отговорки, из-за чего не смогу идти в ресторан, но они не понадобились. Маг устроил пикник на крыше дома, где располагалась его квартира.

— Ты романтик, — прошептала я, рассматривая обстановку.

Плед, корзинка с продуктами, вино и свечи… Звездное небо, яркий месяц и мягкий ветерок…

— Я не могу быть романтиком, — усмехнулся Дор, — слишком груб и жесток для этого.

Чтобы не говорил Дориан, вечер получился более чем романтичным. Жених рассказывал мне о своей семье, случаи из детства и история его первой любви.

Вечер прошел прекрасно и закончился в теплых объятиях Дориана. Уже засыпая, я задумалась о том, что слишком быстро меняется моя жизнь.

— Голубки, — услышала я голос сквозь сон, — я не захожу к вам в спальню, но пора вставать.

— Барни, пошел вон, — буркнул сонно Дор.

— Долг зовет! — не унимался белый.

— Дориан, тебе пора на службу, — вздохнула я, удобнее подминая подушку.

— Ида, ты нужна нам не меньше. А вообще мне надоело тут стоять, на счет три я вхожу…

— Совсем страх потерял? — рявкнул Дор, укрывая меня одеялом, почти с головой.

— Ладно уж, уговорили. Я жду вас в кухне, так и быть сварю кофе.

Пришлось вставать.

Обратная сторона подобных ночевок — отсутствие запасной одежды. Пришлось довольствоваться вчерашним нарядом.

— И чего ты приперся? — спросил Дор, забирая у друга чашку с бодрящим напитком.

— Все плохо, ребят. Актеришка ушел в несознанку, куклы неживые, молчат… версия распадается на сотни кусочков. Еще немного и нам придется отпустить Гаррика и освободить его имущество из-под ареста.

— Я могу тебе своих ребят подогнать, но…

— Нет, друг, мне нужна Ида.

— Я? — моему удивлению не было предела.

— Зачем тебе Ида? — не менее удивился Дориан.

— Хочу, чтобы она осмотрела кукол.

— А что я могу там увидеть? — поинтересовалась я.

— Да… что угодно. Нам поможет любая зацепка.

— Если нужно, то я готова, — пожала я плечами.

— Это может быть опасно! — тут же разозлился Валенсис. — Хоть и воры, но преступники.

— Дор, она будет не одна. Если хочешь, то сами поприсутствуем на осмотре улик.

— По-другому и не могло быть, — буркнул мой жених.

Я не сдержала улыбки. Так приятно чувствовать заботу, пусть и с капелькой наглости.

Для осмотра мне выделили небольшую, но очень светлую комнату. Поначалу, я хотела провести осмотр в свой мастерской, чтобы иметь доступ к инструментам и материалам, но мне не позволили.

— Это не безопасно, — заявили мужчины хором.

— Сначала посмотри, что с куклами, если понадобятся инструменты, то доставим в контору, — спокойно заметил Дор.

— Хорошо, — пришлось согласиться мне.

В комнате стояли большой стол и крутящийся табурет.

— Это все куклы, что мы нашли у него, — рассказал один из подчиненных Барни.

Коллекция, хотя такое определение не очень верное, состояла из трех кукол: фарфоровой Кларисы, небольшой марионетки, с обрезанными нитями и мимической куклы (которую делала я).

Что меня насторожило, так это отсутствие жизни в фарфоре. Я собственными глазами видела, как она ходила и разговаривала.

Внимательнее, Ида! — твердила я себе.

Волосы. Наряд. Глаза… они закрыты. Несколько раз повернула куклу, чтобы проверить их, но они так и не открылись. Невероятно, но кукла спала, и, судя по реакции, по-настоящему.

С таким я столкнулась впервые. Можно оживить неживое, НО нельзя превратить в живое, с точки зрения физиологии.

Софи говорит, что когда «спит» со мной, то думает о высоком или великом.

— Скажите, а кукла сразу была в таком состоянии? — спросила я.

— Какой? — не поняли меня мужчины.

— Не подавала признаков жизни, — объяснила я.

— Жизни? Это же кукла… — фыркнул один из «охотников».

— Ты думаешь, она живая? Что-то чувствуешь? — тут же уточнил их начальник.

— Нет, я это точно знаю! И что-то мне подсказывает, что она не простая кукла.

— А какая? — тут же ко мне приблизился Дориан.

— Это нам и предстоит выяснить.

— Как ты собираешься это выяснять? — спросил Барни.

— Либо эта красавица проснется и сама нам все расскажет, либо придется искать информацию в книгах… — пожала я плечами.

— И тот и этот вариант не имеет четких временных границ, — вздохнул белый маг.

Воцарившаяся тишина угнетала. Более того, меня угнетал тот факт, что я не понимала, как лучше поступить. Прочитав много книг, я ни разу не встретила даже намека на подобный феномен.

— Барни, оставайся с Идой, продолжайте осмотр, — нарушил молчаливую паузу Дориан, — а я пойду, пообщаюсь с нашим артистом.

— Только без «красок», — усмехнулся Кемпл.

— Каких красок? — не поняла я шутку.

— Не волнуйся, буду допрашивать аккуратно, но сильно, — в тон белому ответил черный.

Ого… вот это поворот. Не хочу думать о работе Валенсиса и методах допроса тоже.

Чтобы отвлечься взялась за другую куклу — моего творения. Забавный парнишка, который обзавелся новым костюмчиком с яркой нашивкой Гарри, был довольно потрепан. Странно видеть столь резкие внешние изменения так скоро. Обычно, такая степень «старения» наступает через несколько лет, тем более материалы я использую качественные. Даже у детей мои куклы так не «стареют».

Что лицедей с ней делал? — во мне поднималось раздражение. — Криворукий болван! Надеюсь Дор узнает, что произошло с бедным мимом.

Марионетка. Кроме оборванных нитей, ничего особенного я не обнаружила. Вырезана из дерева, тоже довольно потрепанная, но видимо по возрасту, так как дерево уже немного рассохлось и некоторые суставы сильно разболтались.

— Барни, я не умею… но знаю, что можно проверить кукол на магическое воздействие, — обратилась я к магу.

— Проверяли, ничего особенного не нашли. Остаточная магия есть, но… ничего конкретного.

— Можно узнать структуру статочного воздействия? Какой магии она принадлежала?

— Моей, — услышала я знакомый голос, и громкий хлопок.

Что невероятное закрутилось в комнате. Неведомая сила оттолкнула двух «охотников» в стену, с такой силой, что они потеряли сознание. Меня от подобной участи (хотя если учесть мои габариты и экипировку, точнее ее отсутствие, меня бы убило на месте) спас Брауни, приняв удар на себя.

— Кто ты? — прохрипела я.

— Знаешь, я очень не люблю, когда меня куда-то тащат, а потом осматривают со всех сторон. А еще больше я не люблю, когда меня будят! — свирепствовала кукла. — Ты, как женщина меня поймешь, я уверена.

Сама тем временем, с трудом, поднялась на ноги.

— Я Клариса Бересье, — гордо ответили мне (видимо, я должна была сразу понять и оценить масштабность происходящего, но не смогла).

Далее все произошло быстро. Дверь комнаты распахнулась, на входе появился Дориан, который ловко накинул на фарфоровую куклу черную магическую сеть. Клариса замерла на месте, со вскинутой вверх рукой.

— Ты в порядке? — спросил Валенсис, крепко обнимая меня.

— Да, — тихо ответила я, уткнувшись в грудь жениха.

— Давай я перенесу тебя домой? Мы пока наведем порядок…

— Нет, я останусь, — уверенно возразила я.

— Хорошо меня приложило… — вздыхал очнувшийся Брауни.

— Кукол и лицедея в пятую и шестую допросные, — командовал Дор, — про силки и оковы не забудьте.

— Мне нужно выпить… голова шумит. Айда ко мне в кабинет.

— Перенос выдержишь? — спросил черный маг.

— Нет, я лучше ножками, — ужаснулся белый.

Меня подняли на руки и понесли за Брауни.

— Я тоже могу ножками, — заметила я.

Дориан не ответил. Судя по тому, как меня прижимали крепкие руки, как скрипели зубы и выделялись скулы мужчины, он сейчас был очень зол.