Расправа в замке Бельфорсбрук (СИ) - Комарова Инна Даниловна. Страница 29

— А вы можете быть свободны. Спасибо, что откликнулись на мою просьбу.

— Благодарю вас, — ответил повар и как ужаленный убежал.

— Ответственный человек, — сказал Якоб.

Мейсон не ответил ему, его волновало, кто же спускался в подземелье и с какой целью?

— Прошу всех сосредоточиться и вспомнить, в день возвращения барона и баронессы у них гостил кто-нибудь?

— В этот день никто не гостил, — вышла вперёд служанка Марлен.

— А на следующий?

— К обеду приехали барон Эванс с дочерью Эмили. Я их устраивала, стелила постели, поэтому запомнила. Сразу после обеда барон уехал, слышала, как он сказал барону Уокеру, что должен отлучиться по срочным делам. Припоминаю, он собирался забрать с собой Эмили, но барон Уокер упросил его оставить дочь, пожаловался, что редко её видит и очень соскучился по ней. Они договорились, что отец заедет за ней на следующий день.

«Я не далёк от истины, — подумал Мейсон. — Но есть опасность, что чего-то не учёл. Надо всё проверить и тщательнейшим образом».

— Так-так, что было дальше?

— Как всегда, ничего особенного, — продолжала Марлен. — А вот ближе к вечеру мисс Эмили остановила меня в коридоре и попросила показать ей картинную галерею. Я согласилась и провела её, мы недолго там были.

— Исчерпывающий ответ. Молодец. Спасибо. Теперь всё понятно. Марлен, больше гостей не было?

— Нет, сэр. На следующий день произошло то, о чём вы уже знаете.

— К сожалению. Было бы лучше для всех, если бы это не произошло.

— Вы правы, сэр, — отреагировал Якоб.

— Большое спасибо всем. Можете быть свободны и жить спокойно.

Когда слуги удалились, Якоб спросил:

— Мистер Мейсон, вы полагаете, дочь барона Эванса случайно выронила платок, не заметив этого?

— Да, Якоб, она заговорилась и не почувствовала, как он выскользнул у неё из руки. Ткань лёгкая, как пушинка, вот он и выпал. К тому же факты упрямая штука — больше ни у кого нет таких инициалов. Девушку зовут Эмили Эванс.

— Как же это вы догадались?

— Такая работа. Постоянно приходится анализировать, сравнивать, рассуждать.

— Непростая у вас работа.

— Сам выбрал, — улыбнулся Мейсон. — Благодарю вас за помощь. Еду к Эвансу, надо поговорить. Якоб, спасибо. Вы мне действительно очень помогли. Без вас я бы не справился, и многие важные факты остались бы вне моего внимания. А это затруднило бы ход расследования.

— Что вы, сэр, всегда рад помочь.

Просьба

Мейсон по дороге заехал к Эдгару. Он помнил об обещании, которое дал барону Кевину Эвансу.

— Какие люди, — обрадовался Эдгар. — Как же я рад, какими судьбами, Уильям? Не ожидал увидеть тебя среди бела дня.

— Дружище, я к тебе по срочному делу, можно сказать, на одно мгновение.

— Что так?

— Выслушай меня, пожалуйста. Понимаешь, разрываюсь, времени ни на что не хватает.

— Пожалуйста, всегда готов помочь. Тем более что клиентка задерживается.

— Хорошо, поговорим о деле. Не так давно я познакомился с прекрасным человеком, бароном Эвансом. У него есть дочь, милейшее создание. К сожалению, она перенесла тяжёлое потрясение и после этого болеет. Её держали в лечебнице. Но, как я понял, общаясь с ней, зря держали. Прошу тебя, помоги ей. Я знаю, у тебя получится, ты сможешь. И вообще, обрати внимание на эту девушку, в ней есть что-то такое, что не поддаётся описанию.

— Ты зря так волнуешься. Где живёт это создание?

— Я знал, что ты не откажешь.

— Тебе? Никогда.

— Вот возьми, в экипаже записал их адрес.

— Постараюсь, в ближайшее время навестить, а там посмотрим. Живи спокойно, что будет зависеть от меня, сделаю.

— Не сомневаюсь. Благодарю тебя.

— Пока не за что.

— Убегаю.

— Увидимся, как договаривались?

— Очень надеюсь, приезжай.

— Буду.

«Ну слава Богу, теперь я спокоен за Эмили, она в надёжных руках», — подумал Мейсон, поднимаясь в экипаж.

Повторная беседа с Кевином Эвансом

Мейсон приехал к барону Эвансу. Идя по парку, он заметил Эмили в сопровождении служанки. Девушка не шла, она парила в воздухе.

Мейсон подумал:

«Чудесная девушка. Надо ей помочь. Не буду мешать, пусть гуляют, в первую очередь хочу поговорить с бароном».

Дворецкий впустил его, не задавая вопросов. Он запомнил его с прошлого раза.

— Добрый день. Я Уильям Мейсон.

— И вам добрый день, сэр.

— Барон дома? — спросил сыщик.

— Да, мистер Мейсон.

— Пожалуйста, доложите, что я приехал к нему по делу.

— Сию минуту, сэр.

Мейсон передал дворецкому плащ с пелериной, шарф, цилиндр и трость.

— Подожду в гостиной.

— Прошу вас, мистер Мейсон.

— Благодарю.

Барон Эванс не заставил себя долго ждать.

— Кого я вижу. Рад, очень рад. Вы с добрыми вестями, чувствую, — он подошёл и протянул Мейсону руку.

— А вы проницательны, — подметил Мейсон, и они обменялись рукопожатием.

— Присаживайтесь, пожалуйста.

— Спасибо.

— Сгораю от нетерпения, говорите, не молчите. Есть надежда у меня?

— Надежда всегда есть. Вы знаете, я конечно, не провидец, но даю вам слово чести, выздоровеет Эмили. Ей нужно сменить фон, и её состояние вернётся в норму.

— Не совсем вас понимаю. Вы хотите сказать, что ей дома плохо?

— Ни в коем случае. Окружение ей нужно другое, одного вас недостаточно. Нужно отвлечься, окунуться в другую атмосферу. Это поможет.

— Мы иногда выезжаем в свет.

— Я не об этом. Думаю, достаточно одного хорошего порядочного человека, с кем у неё завяжется дружба, к тому же эрудита — она с удовольствием будет проводить время в его обществе, и вы увидите, как она на глазах оживёт.

— Вы имеете в виду молодого человека? — скептически произнёс барон.

— Не имеет принципиального значения. Хотя красивые отношения пошли бы ей на пользу, безусловно.

— Возможно, — задумался отец.

— Я ездил к своему другу врачу. Помните, я вам пообещал, что поговорю с ним. Зовут его Эдгар Кортни. Он потомок знатного рода. Вы с ним подружитесь.

— Конечно, помню. Как можно забыть, если это касается дочери? И что, он возьмётся вылечить Эмили?

— Клятвенных заверений я у него не брал, сами понимаете, о какой деликатной области идёт речь, но он пообещал, что в ближайшее время навестит вас и тогда определится с выводами.

— Благодарю, вы привезли мне надежду.

— Погодите, давайте дождёмся Эдгара.

— Вы знаете, мне его фамилия знакома.

— Его семья имеет глубокие корни, её знают многие, она пользуется уважением в обществе. Многие считают для себя за честь дружить с ними. Уверен, вы найдёте в нём опору и доброго помощника, а для Эмили настоящего друга.

— Вы думаете?

— Мне так кажется. Посмотрим.

— Дай-то Бог.

— С вашего позволения, барон, хотелось бы расспросить вас. Есть вопрос, который не требует отлагательств.

— Я к вашим услугам. Всё, что знаю, сообщу.

— Скажите, пожалуйста, вы приезжали к барону Уокеру за день до трагедии в их замке? Мне очень нужно это знать.

— Вот вы о чём. Не хотелось разговаривать на эту тему, но вам отказать не вправе. Барон по возвращению домой прислал нам приглашение на обед. Мы приехали, прекрасно провели время. Отдохнули душой. Мы ведь как родные. Я всегда отдыхал в обществе Ρичарда. Удивительный был человек. Жаль, что всё так случилось. Мне его недостаёт.

— Почему вы замолчали?

— Мне срочно нужно было уехать в Лондон, собирался отвести Эмили домой, потом отправиться в путь. Но Ричард меня умолял оставить дочь, он по ней соскучился. Понимаете, они три месяца отдыхали у родных, и всё это время мы не виделись. Я не мог отказать ему, и Эмили была так рада их возвращению. Она его очень любила и называла с детства дядюшкой Ричардом. Я уехал. Вернулся только на следующий день и застал страшную картину.

— Вы хотите сказать, ваша дочь оказалась невольным свидетелем?