Трепет (СИ) - Бёрнс Тревьон. Страница 39

Гейдж запустил руки в волосы. Он повернулся к двери, ему до боли захотелось уйти, но вместо этого он обернулся, как раз вовремя, чтобы увидеть дедушку, обходящего стол.

— Вот как мы поступим, Гейдж, — сказал Пирс, продолжая кончиками пальцев касаться стола, пока обходил его, а другую руку засунул в карман. Он облокотился на стол, скрестив ноги в лодыжках и сцепив пальцы. — Я верю, что твои родители и я были очень терпеливы к тому, что ты нас не слушался, но то, что я видел сегодня здесь, абсолютно неприемлемо.

Глаза Гейджа расширились. Он затаил дыхание и ощутил слабость в голосе еще до того, как заговорил.

— Дед…

— Теперь я понял, что упустил из виду тот факт, что эта… Веда — единственная причина, по которой моя компания понесла убытки в 500 миллионов долларов менее чем за тридцать дней. Но чего я не могу и не хочу понимать, так это твою вопиющую импульсивность, не говоря уже о вопиющем отсутствии рациональных решений и здравого смысла.

Гейдж тяжело дышал. Он перевел взгляд на мать, которая сидела, уткнувшись лицом в плечо отца.

— Как председатель совета директоров, я бы очень хотел, чтобы мой единственный внук стал президентом «Блэкуотер Круиз», а в один прекрасный день, возможно, даже генеральным директором, но я слишком много работал над созданием этой компании, чтобы закрывать на все это глаза. Если это… — Пирс указал на дверь, его лицо исказилось от отвращения. — Эти отношения не заканчиваются немедленно и прямо сейчас, то ты не только будешь освобожден от обязанностей генерального директора больницы «Блэкуотер», но и каждый цент твоего трастового фонда будет заморожен первым делом в понедельник утром.

Гейдж резко выдохнул, так и не привыкнув к великолепному самообладанию деда. Не разу ни его дед, ни кто-либо из сидевших за обеденным столом не намекнул Веде, что их раздражает ее присутствие. Гейдж не мог поверить, что ожидал чего-то другого. Его глаза зажгло. Он оглянулся на дверь, потом на свою семью, снова и снова, пока они не стали расплывчатыми от слез, заполнивших его глаза. Последнее, что он увидел,— это поднявшиеся седые брови деда, ожидавшего ответа Гейджа. Ожидая его капитуляции.

Гейдж сделал глубокий, дрожащий вдох.

— К черту всех вас.

Последнее, что он услышал, был резкий вздох Селесты и стук ее каблуков по деревянному полу.

— Дорогой, умоляю тебя!

Однако стук ее каблуков и слезные мольбы стихли, когда Гейдж распахнул дверь кабинета и вышел, не оглядываясь.

***

Все еще сидя на краю стола и глядя на дверь, из которой только что вышел Гейдж, Пирс Блэкуотер вздохнул. Тихие всхлипы Селесты, приглушенные от того, что она снова уткнулась в грудь Дэвида, наполнили воздух. Пирс оторвал взгляд от двери и посмотрел на телефон на столе, колеблясь лишь мгновение, прежде чем нажать на красную кнопку внизу телефона.

Меньше чем через минуту дверь кабинета открылась. Высокий мужчина с лохматыми каштановыми волосами, завитыми возле ушей, серо-голубыми глазами, которые всегда были широко открыты (из-за этого он всегда выглядел ошеломленным), и резко очерченным подбородком, вошел внутрь.

Его глаза были такими светлыми, что почти сливались с белками, а бледно-розовые губы почти невидимы на фоне молочно-белой кожи. Его уникальное лицо часто пугало людей, особенно маленьких детей, большинство из которых мгновенно пугались при одном его виде.

Пирс, как всегда, поежился, когда их глаза встретились, хотя они знали друг друга много лет.

Мускулы на руках мужчины легко угадывались под тканью пиджака. Он сцепил руки перед собой и кивнул Пирсу, давая понять, что прибыл так быстро, как только мог.

— Джакс, — обратился Пирс к главе семейной службы безопасности. — Кажется, у нас возникла небольшая проблема… — Пирс вздохнул, когда Селеста громко всхлипнула.

Глаза Джакса, такие ясные, что они казались почти демоническими, резко переместились с его бледного лица на Селесту. Увидев, в каком она состоянии, он откинул нижнюю часть пиджака, обнажив кобуру с пистолетом.

— Ничего такого не произошло,— Пирс вытянул руку. — Пока что.

Джакс отпустил свой пистолет и резко кивнул, ожидая продолжения.

— Сейчас мне нужно, чтобы ты кое за кем проследил,— Пирс вздернул подбородок, лицо его потемнело. — Мне нужно, чтобы вы выяснили все… о ВедеГабриэллеВандайк.

Глава 18

Веда стояла на тротуаре перед особняком Блэкуотеров, обхватив себя руками. Пронесся порыв ветра, наполненный прохладой от плещущихся сразу за высоким утесом холодных океанских вод. Внизу волны бились о черные скалы. Утес, на котором стоял особняк Блэкуотеров, был самым «громким» на острове не только потому, что здесь был самый сильный прилив. Еще и водопады, что обрушивались со скал, смешивались, создавая громкий навязчивый звук, внушая любому человеку, стоявшему слишком близко, чувство страха, что эти волны могут их поглотить в любой момент.

Веда чувствовала себя ничтожной, стоя на краю этого черного утеса и осознавая, какой же все-таки, по большому счету, она была маленькой. Она не понимала, почему ощущала себя такой маленькой: массивность скалы, обширность океана или белый каменный балкон на втором этаже этого дома. Балкон, где она пережила худшую ночь в своей жизни. Возможно, это было сочетание всех трех причин. Стоя на этом тротуаре, с каждой секундой она все сильнее ощущала, что становится все меньше и меньше, пока не превратится в маленькую пылинку, если ее такси не приедет в ближайшее время.

Прохладный ветерок снова пронесся мимо нее. Ее колени дрожали, заставляя подол зеленого коктейльного платья длиной до колен развиваться по ветру.

— Не могу поверить, что я надела это гребаное платье, — проворчала она, выжидающе глядя на тихую улицу, вдоль которой выстроились особняки, будто уходящие крышами в ночное небо, и осознавая, что обманула себя.

Она никогда не будет принадлежать этому месту.

Дверь дома распахнулась за ее спиной, и, коротко выдохнув, она оглянулась через плечо. Последовал еще один вздох, на этот раз более глубокий, когда она увидела Гейджа, выходящего из высоких скошенных стеклянных дверей роскошного дома его семьи.

Увидев ее, он заметно выдохнул, в глазах было заметно облегчение, когда он бросился вниз по ступенькам, как будто шел по невидимой линии, которая вела к ней.

— Господи Иисусе, Веда… — он обхватил ее щеки ладонями и притянул к себе, пока кончик ее носа не коснулся пуговиц его рубашки. Он со вздохом отстранился и посмотрел ей в глаза. — Когда я зашел в гостиную, а тебя там не было, я испугался.

— Я… я позвонила в такси, — ее ошеломленный взгляд прошелся по его лицу. — Когда ты ушел вслед за своей матерью из гостиной, я подумала…

Он наклонился и запечатлел страстный поцелуй на ее губах, застонав от ее мгновенной реакции и от прикосновения ее мягкого языка и ласки. Он сделал тоже самое, касаясь ее языка.

Веда держала глаза закрытыми, когда он отстранился.

— Гейдж, я бы никогда не попросила тебя выбрать меня вместо них.

— Хорошо. Потому что мне бы не хотелось, чтобы ты тратила время на такой нелепый вопрос с таким очевидным ответом. Тут даже не должно быть вопроса, Веда.

Она подняла на него взгляд и почувствовала, что глаза наполняются слезами.

— Мне не следовало так нападать на твою мать. Я потеряла самообладание. Теперь она никогда не примет меня. Мне очень жаль.

— Они никогда не примут тебя, — он позволил пальцам утонуть в ее кудрях. — Я знал это в глубине души. Я знал, что они нападут, как только откроется дверь, и все равно привел тебя сюда. Я привел тебя, зная, что тебе придется столкнуться с ними лицом к лицу. Зная, что они накинутся на тебя, — он издал звук, выражая отвращение к самому себе. — Веда, мне очень жаль. Прости, что я привел тебя сюда только ради того, чтобы получить их одобрение. Я думал, что закончилось то время, когда мне необходимо было их одобрение. Но, скорее всего, это укоренилось во мне намного сильнее, чем я думал.