Мой профессор-оборотень (ЛП) - Ти Мэриан. Страница 46

— Но я должен открыть тебе ее, любимая. — От напряжения голос Алессандро звучал глухо, а тело натянулась, словно струна. — Ложь способна разлучить людей. Я видел, как это происходит, и не хочу, чтобы подобное произошло с нами, зная, что я мог все предотвратить. — Кассия не ответила, но Алессандро и не ждал большего от нее. — Мы с братом часто дрались. Мы расходились во мнении по многим вопросам, и от этого, у меня внутри копился гнев, который я мог выразить только через драку.

— Я не понимаю, — прошептала Кассия. Она просто не могла представить какую-либо драку с участием профессора — всегда идеального джентльмена.

— Я избивал людей, Кассия.

Девушка напряглась.

— Ты избивал… кого-либо?

— Без провокации нет, но… — его губы скривились в усмешке. — Даже зная, что никто не сможет противостоять мне, я не останавливался. Были времена, когда ярость и гнев полностью охватывали меня, и я знал, что могу убить — и это произошло бы, если бы рядом не было Доменико или Алехандро, которые сдерживали меня.

Кассия не знала, что и думать. Его слова рисовали в её воображении ужасные картинки, но, с другой стороны, этого было недостаточно, чтобы возненавидеть его.

— Это в-все, о чем ты лгал мне?

Сердце Кассии сжалось, когда Алессандро ответил:

— Боюсь, что нет.

Кассия боролось со слезами разочарования.

— Тогда скажи мне!

Он вздрогнул от ее слов, но, Кассия уже не могла заставить себя забрать их обратно.

Алессандро закрыл глаза, зная, что как только он произнесет следующие слова, обратного пути не будет.

— Доменико хотел, чтобы я перестал драться, потому что это был лишь вопрос времени, когда я убью кого-нибудь, либо убьют меня. Он также понимал, что любые разговоры со мной просто бесполезны. Поэтому он пообещал мне то, чего я хотел, то, что заставит меня прекратить драться, если я найду женщину, которую смогу трахать на протяжении месяца.

Мир вокруг Кассии закружился со скоростью света.

— Ты хочешь сказать, что я — э-эта женщина? — Ее голос дрожал. — Т-ты хочешь сказать, что выбрал меня из-за с-спора?

Профессор медленно кивнул.

Кассия вскрикнула — ее голос был пропитан такой болью, что Алессандро вздрогнул. Она попыталась отстраниться от него, но он, ожидая этого, крепче сжал руки на ее талии, не давая сбежать.

— Я рассказал тебе это, потому что знаю, что правда имеет свойство всегда выплывать наружу, Кассия. — Голос Алессандро был напряженным. — Я рассказал тебе, потому что сейчас желаю лишь одного — чтобы ты приняла правильное решение, даже зная, что я выбрал тебя по неправильным причинам. Я хочу, чтобы ты была в моей жизни, потому что люблю тебя. — Алессандро замолчал, взглянув на Кассию. В ее глазах он увидел то, что и так всегда знал. Эта девушка была единственной, кого он будет любить всегда. И он решился на отчаянный шаг.

— Именно поэтому я и рассказал тебе все о себе, Кассия. О моих слабостях, моих секретах, даже о том, что я не совсем человек.

После этих слов в бальном зале все замерли — тишину нарушил только вздох ужаса его сестры Эсмеральды, за которым последовал звук проклятий Доменико и его близнеца Алехандро, требующего объяснений.

Наконец, послышался звук шагов, доносившийся с другого конца бального зала — это были солдаты Совета Ликанов, направляющиеся к Алессандро.

Любой нормальный человек уже давно бы попытался сбежать, но подобная мысль даже не промелькнула в голове Алессандро. Он неотрывно смотрел на Кассию, его сердце билось ради нее одной.

— Посмотри на меня, детка. — Чуть усилив хватку на ее талии, он жестко попросил: — Прошу, прочти правду в моих глазах.

Подавив рыдание, Кассия сказала себе, что профессор снова лжет ей. Он ведет себя по принципу «горячо-холодно», продолжает играть с ее сердцем, как будто это дешевая игрушка. Когда же она усвоит урок?

Стараясь не смотреть ему в глаза, Кассия с болью прошептала:

— Правда в том, что я повела себя как дура, вновь поверив вам, профессор. — Она закрыла глаза, чтобы скрыть навернувшиеся слезы. — Ни один мужчина не делал меня такой счастливой, как вы, но и никто другой не смог бы причинить мне столько боли, как…

— Пожалуйста, Кассия. — Боль в ее голосе резнула по Алессандро, он знал, что, сколько бы он ни жил, никогда не забудет, какой разбитой и печальной была Кассия. — Поверь в меня в последний раз. Пожалуйста.

Но Кассия лишь покачала головой.

— У меня такое чувство, профессор, что все, что есть между нами — это просто игра, и это… впервые, когда я призналась в своих чувствах, вы поспорили со мной, а затем, когда я выиграла, вы переспали с другой женщиной. Теперь, когда я думаю, что я почти… — боль пронзила все ее тело, когда она осознала новую ложь профессора. — Вы сказали, что заключили еще одну сделку, и что я была всего лишь какой-то девушкой, которую вам можно было… — Кассия прервалась, чтобы не разрыдаться, но смогла взять себя в руки. — Просто оставьте меня в покое, профессор. Пожалуйста.

Руки Алессандро опустились, и в тот же миг Кассия развернулась и пошла прочь, не оглядываясь, оставляя профессора, даже не зная, что каждый её шаг толкает его все ближе к казни.

Правду о Ликанах можно было открыть лишь тем, кто либо являлся будущей парой, либо был связан кровной клятвой, и для всех стало ясно, что Кассия не является ни той, ни другой…

***

— Отпусти ее, — твердо произнес Алессандро, заметив, что брат достает телефон. Он знал, как работает ум Доменико. Любая угроза стае оперативно устранялась, и, как будущий вожак, он считал Кассию Саммерс как раз такой угрозой. Она стала ею в тот момент, когда отвернулась от Алессандро, не давая обещания хранить молчание об их существовании.

Доменико неохотно спрятал телефон в карман пиджака. Прежде чем Алессандро успел поблагодарить его, около него оказался его близнец, и Алессандро понял, что окружен братьями. Причина такого поведения стала ясна через минуту, когда солдаты Совета Ликанов окружили его.

— Принц Алессандро, вас приглашают в Совет для беседы.

Алессандро спокойно кивнул.

— Мы пойдем с ним, — Алехандро слегка кивнул старшему брату.

Командир отряда слегка растерялся.

— Но у меня нет таких инструкций…

— Вы неверно поняли, — прервал его Доменико, вежливо и холодно улыбаясь. — Мы не спрашиваем разрешения и не собираемся вам препятствовать сопровождать нашего брата. Не существует закона, который запрещал бы нам следовать вместе с ним. Если вы будете настаивать на том, чтобы все-таки помешать нам, то приготовьтесь к последствиям, с которыми столкнетесь. — И каким бы не были эти невысказанные последствия, холодный блеск в глазах Доменико ясно дал понять, что без кровопролития не обойдется.

Не будучи глупцом, командир отряда ответил:

— Как вам будет угодно, Ваше Высочество.

Доменико Моретти мог утратить большую часть своего положения в стае, но было ясно, что он не утратил свою былую мощь и силу.

Допрос Совета Ликанов обычно проходил в одной из комнат Ликанского замка, на верхних этажах. Однако их повели в темницу, что означало лишь одно. Совет уже принял решение, и наказание Алессандро откладываться не будет.

Трое из высокопоставленных членов Совета уже сидели за круглым каменным столом — братья Моретти узнали их сразу же. Когда Джованни, самый старший из них, кивнул, Алессандро занял место перед ними. Его братья остались стоять, становясь по обе его стороны.

— Приношу извинения, — вежливо сказал Алессандро. — Мои братья очень сильно беспокоятся обо мне.

Никто из членов Совета даже не улыбнулся.

— Вы опровергаете тот факт, что раскрыли нашу священную тайну вашей человеческой спутнице, Кассии Саммерс? — прозвучало от человека сидящего справа, Пласидо — Ликана королевских кровей, который славился тем, что умел задавать проницательные вопросы спокойным тоном.

Алессандро чувствовал, что браться позади него хотят, чтобы он солгал, и едва не улыбнулся. Но членам Совета он ответил просто: