Мой профессор-оборотень (ЛП) - Ти Мэриан. Страница 48

— Зачем ты звонишь?

Голос матери дрогнул.

— Мне нужно поговорить с тобой, дорогая. Мне поставили диагноз, и… все очень плохо. Это заставило меня задуматься, и я очень хочу с тобой поговорить.

Кассия мысленно переваривала ее слова. «Сначала — профессор, теперь вот — мама», — оцепенело подумала она.

— Где ты находишься?

Ответ матери был расплывчат.

— Клинику, где я нахожусь, очень трудно найти. Я пошлю за тобой своего водителя. Он будет у тебя через пять минут и доставит тебя ко мне.

— Хорошо. Я буду ждать около ворот колледжа.

— Спасибо, дорогая. Ты даже не представляешь, как много это значит для меня.

В голосе матери послышалась какая-то странная интонация, которая насторожила Кассию. Голос звучал радостно, но это показалось ей слишком нелепо, и девушка решила, что ей просто показалось.

— Тогда до встречи. Мне жаль, что так произошло.

— Не надо, дорогая. Я пришла к выводу, что некоторым вещам суждено случиться.

Эти слова не должны были прозвучать странно, но Кассия поймала себя на мысли, что постоянно думает о них, даже когда принимала быстрый душ и надевала новую блузку и джинсы. Поспешив к воротам, она подумала, что становиться параноиком — сначала происшествие с Алессандро, теперь вот — больная мать.

Взяв телефон, Кассия быстро напечатала сообщение профессору.

«Мне жаль, что я не поверила вам, профессор. Скажите, что мне сделать, чтобы доказать свою любовь. Ведь я люблю вас».

Это было как-то слишком грустно, но Кассия твердила себе, что отчаянные ситуации требуют отчаянных мер. Кроме того, она понимала, что текстовое сообщение можно будет предъявить Совету в качестве доказательства. Кассия слабо представляла, как работает система правосудия в мире оборотней, но она надеялась на любую подсказку.

— Мисс Саммерс?

Внезапно прямо перед ней возник мужчина, и Кассия, испугавшись, отскочила назад. Он был среднего роста и одет в стандартный черный костюм. Для большинства девушек этот мужчина выглядел бы привлекательно, но для таких, как Кассия, которая выросла рядом с крепкими парнями, первое, что бросалось в глаза, это слабость на его лице.

— Извините, что напугал, мисс Саммерс, — неуверенно улыбнулся мужчина. — Я — водитель вашей матери, Рокко.

— П-понятно, — Кассия пыталась отделаться от чувства тревоги внутри, но от того, что он всячески избегал смотреть ей в глаза, становилось еще более жутко.

— Прошу за мной в машину, мисс.

Мужчина проводил ее к лимузину, и от одного его вида, Кассия испытала волну страха. О боже. Опять. Паранойя. Не обращая внимания на то, как ее желудок вновь сжался от страха, Кассия поблагодарила Рокко за открытую дверь и забралась в машину.

Рокко сел за руль, и когда машина тронулась, стеклянная перегородка поднялась, разделяя их.

— Нет никакой нужды…

Но водитель уже не слышал ее, полностью отгораживаясь. Кассия хотела найти интерком, чтобы связаться с ним, но вдруг поняла, что очень хочет спать.

Почему она чувствует себя такой сонной, если еще недавно была взбудоражена? Это… просто… не… имеет… смысла….

Проснувшись, Кассия обнаружила, что связана — ее руки были стянуты за спинкой стула, а ноги привязаны к его ножкам. Перед ней стоял Рокко, все еще избегая смотреть ей в глаза. Рядом с ним стоял мужчина с угрюмым взглядом, одетый в костюм в полоску, которой оттенял шелковый носовой платок в нагрудном кармане. И наконец, между ними стояла ее мать, одетая в элегантный брючный костюм и туфли от Валентино

Все трое были просто идеальны в их утонченной одежде, но почему-то этот факт испугал Кассию еще больше. То, что они хорошо заботились о своем внешнем виде, несмотря на то, что похитили ее, наталкивало на мысль… просто ужасную. Кассия сообразила, что для этих людей такое происшествие обычно, и что они… уже делали это не раз.

Сверху над ними болталась лампочка, тускло освещающая помещение, и Кассия решила, что они, вероятно, находятся на каком-то складе. Первым порывом было вырваться, но здравый смысл победил, она осознала полную бессмысленность всяких попыток, не желая чувствовать себя еще большей жертвой.

Кассия посмотрела на Кимберли, ухмылка которой заставила ее все-таки поверить в странность своей родительницы. Стараясь, чтобы голос звучал как можно более ровно, Кассия спросила:

— И что все это значит?

Мел не смог сдержать ответную улыбку.

— Ты совсем не знаешь свою дочь, дорогая. Посмотри на нее, — решил поиздеваться он, — так спокойно спрашивает, как будто не проснулась только что черт знает где, в компании величайших наемных убийц мира. — Его губы дрогнули от удовольствия, когда он заметил страх в глазах девушки.

Каким-то образом Кассия чувствовала, что этот мужчина, кем бы он ни был, не лжет, даже если все это бессмысленно.

— Почему, мама?

Кассия действительно хотела понять, как кого-то из ее окружения можно заставить убивать ради денег. Потому что именно так и было, да?

Ответ Кимберли был неопределенным.

— А почему бы и нет?

— Но ты богата, — возразила Кассия.

Кимберли посмотрела на нее с отвращением.

— Идиотка! Ты действительно думаешь, что богатые старикашки отдают женщинам контроль над своими деньгами только лишь потому, что у них одна фамилия на двоих? Да если бы секс с отвратительными стареющими заморышами сделал меня миллионершей, я бы согласилась на это сотни раз, но жизнь не так проста, — выплюнула она с нескрываемой ненавистью.

Даже сейчас Кимберли не могла понять, как такая глупая провинциальная девчонка, как ее дочь смогла заинтересовать такого мужчину, как Алессандро Моретти. Она была намного красивее, сексуальнее и обворожительнее, чем Кассия, когда Кимберли было в ее возрасте! Так как же Кассия сумела заарканить такого молодого, красивого холостяка, в то время, как Кимберли пришлось обслуживать старых хрычей с маленькими, сморщенными членами?

Ревность переполнила Кимберли, и, подойдя к дочери, она без предупреждения ударила ее по лицу.

Одна сторона лица Кассии горела от боли, но она понимала, что больнее было осознавать какой… странной могла быть Кимберли.

Позади матери послышался смех Мела:

— Только взгляни, дорогая. Ты заставила свою дочь плакать.

Кимберли улыбнулась и вновь ударила Кассию, говоря, между прочим:

— Я могу подсесть на это. Возможно, стоит подержать ее подольше, после того как Алессандро Моретти…

Кровь Кассии застыла в жилах, когда она услышала имя профессора.

Кимберли холодно улыбнулась.

— Ничего не хочешь спросить?

— О-он мой профессор… — Кимберли прервала ее, снова ударив, и на этот раз Кассия почувствовала кровь на губах. Через мгновение ее мать схватила ее за волосы, откидывая ей голову назад, и Кассия не сдержала крика боли.

— Это тебе за то, что солгала мне, — прошипела Кимберли. Она снова замахнулась, чтобы ударить Кассию, но в этот раз ее остановил Мел — его пальцы сильно сжались на запястье матери.

— Ты можешь поиграть с ней и потом. Сейчас, нам нужно быть уверенными, что ты случайно не убьешь ее, и что наши планы не рухнут в мгновение. — Отпустив руку, Мел подождал, пока Кимберли отойдет от Кассии, и потом обратился к Рокко. — Ее телефон у тебя?

Рокко нервно кивнул:

— Да, сэр.

— Тогда звони ему. Настало время вычеркнуть Моретти из нашего списка мишеней.

***

— Подключите программу распознавания лиц, — приказал Алессандро. Он и Доменико Моретти находились в комнате охраны колледжа, просматривая записи с камер слежения, установленных по всему периметру корпуса.

Прошлую ночь Алессандро сознательно держался подальше от Кассии, желая дать ей пространство и время, чтобы все обдумать. Но когда утром Кассия отправила ему смс, он сразу понял, что без вмешательства его брата не обошлось. А сейчас Кассия пропала.

Наконец-то, внешние камеры показали Кассию, которая садилась в лимузин с совершенно незнакомым человеком.