Награда для Регьярда (СИ) - Глинина Оксана. Страница 15

Моя мать ‒ Диляр ‒ была и правда родом из Клана Реки, почти исчезнувшего горного рода. Я ничего не знала о ней, потому что, произведя меня на свет, она сама распрощалась с жизнью, а мне было больно знать, что я стала тому причиной, поэтому никогда ничего не спрашивала ни у отца, ни у тёти. Отказалась думать о минувшем несчастье из страха того, что была для нее не совсем желанным ребенком. Имя и принадлежность к клану все, что я знала о матери.

Глаза сильно защипало, пелена застелила взор, и что-то теплое коснулось холодных щек. Этого не может быть! Чудовище не могло знать о том, что я еще и седьмая дочь. И пусть седьмой я была у своего отца, это не меняло ничего.

‒ Если захочешь знать все о том, кто ты есть, приходи к вершине Когтей, мы ‒ Хранители гор ‒ всегда явимся на зов Слышащей!

В оцепенении я просто согласно кивнула.

‒ Принеси нам мир… и покой. Мы так дол…

‒ А-а-а!!!

Крик истеричный и звонкий разрушил нашу ментальную связь.

‒ Чуд-дище!!!

Змей дернулся и огляделся.

Неожиданно пришедшая в себя Ошана голосила во все горло и даже умудрялась метаться по сырой земле, запутавшись в полах плаща, в который я ее завернула.

‒ Ошана, замри! ‒ попыталась я успокоить обезумевшую девицу. ‒ Он не причинит тебе вреда!

Но змей метнулся в сторону Оши с такой скоростью, что у меня ухнуло сердце.

‒ Стой!!! ‒ закричала так, что чуть не лопнули связки. ‒ Не трогай ее!!!

Себя не помня в страхе, я оказалась между сестрой Регьярда и зверем.

‒ Не надо! ‒ последние слова уже просипела.

‒ С-сердце Слыш-шащей до-оброе и благоро-одное, ‒ молвил, снова растягивая звуки, Хранитель, ‒ но-о с-сердце той, кого-о она защищ-щает, напо-олнено тьмо-ой.

‒ Она напугана, умоляю…

Вздыбившиеся кольца тела, поблескивающие в далёких отсветах молний слюдой чешуек, при последних моих словах покорно опустились на каменный пол.

‒ По-омни, верш-шина Когтей, ‒ змей посмотрел мне прямо в глаза, ‒ там ты узнаеш-шь ответы на с-свои вопрос-сы.

‒ Хорошо! Я приду.

‒ Берегис-сь ее…

С этими словами Хранитель покинул наше укрытие, скрывшись за пеленою дождя.

‒ Как ты себя чувствуешь? ‒ осмелилась спросить у Ошаны, чтобы хоть как-то отвлечь её от испуга.

Но в ответ она на меня лишь посмотрела со страхом и ужасом.

‒ Дождь… дождь закончился… ‒ в смятении выдавила она из себя.

Дождя и правда больше не было, даже тучи рассеялись, в проеме виднелось чистое вечернее небо. На фоне зарева уходящего дня, поодаль, я увидела приближающуюся, по змеящейся средь горных отрогов дороге, группу людей, а впереди них мчался всадник ‒ не узнать его было невозможно.

‒ Он нас нашел! ‒ радостно возвестила я.

‒ Кто? ‒ безразлично проговорила Ошана.

‒ Твой брат, кто же еще!

Она встрепенулась, глаза ее зажглись лихорадочным блеском.

‒ Регьярд? Ну наконец-то!

Вскоре всадник приблизился к нашему укрытию. Я вышла навстречу ему ‒ своему спасителю.

‒ Вилия! ‒ Регьярд спешился со своего коня. ‒ Ты цела? Где Оши?

От радости не выдержала и бросилась к нему в объятия, такие теплые и надежные.

‒ Ошана здесь под навесом, ‒ уткнув лицо ему в грудь просипела я, горло все еще болело и подвело меня.

‒ Ты жива, ‒ мужчина гладил меня по волосам, ‒ я так испугался.

‒ Я тоже. Но ты пришел за нами, ‒ я подняла свое лицо и посмотрела в темные, как надвигающаяся ночь, глаза. ‒ Спасибо!

‒ Пойдем, там Оши, и у неё сломана нога, ‒ я потащила его в наше укрытие, которое не так давно покинул странный говорящий змей.

‒ Регьярд! ‒ рыдая вопила Ошана, неожиданно неуклюже ковыляя навстречу нам.

Хотела броситься к ней и помочь, ведь она могла окончательно повредить кость в ноге, но что-то заставило остановиться.

‒ Регьярд! Она ведьма! ‒ на каком-то просто невероятном усилии, сестра владетеля продолжала идти на покалеченной ноге. ‒ Слышишь, брат? Она призывает тварей!

‒ Успокойся Оши! ‒ спокойно произнес Регьярд, но я почувствовала, как мужчина окаменел от слов своей сестры.

В голове промелькнула мысль, что мне придется очень долго объясняться и некрасиво оправдываться. Тем более, к нам подтянулись и другие всадники, среди которых был и Кристоф.

‒ Я тебе говорю, услышь меня, брат! ‒ продолжала истерично верещать Ошана, а остальные внимательно слушали ее. ‒ Она заманила меня в ловушку и хотела скормить огромному змею!

‒ Что?!. ‒ мне хотелось закричать и встряхнуть несносную девчонку, как следует. Но это лишь подтвердило бы грязные обвинения. Речи сделали свое дело, и я вместо спасительницы превратилась в коварную убийцу.

Слова, и правда, имеют великую силу, к тому же слова любимой сестры и подруги. Мое слово против ее ‒ ничего не значит. Змей был прав, Ошана, действительно, злая, а я глупая, раз пыталась рассмотреть в ней крохи дружелюбия и благородства.

‒ Пора возвращаться домой! ‒ напряженно произнес Регьярд. Радость от встречи будто бы стерли грязной тряпкой. ‒ Девушкам необходимо оказать помощь и дать отдохнуть.

Глава 10

Илвар

‒ Кто её забрал?! ‒ Илвар до сих пор не мог поверить своим ушам, от того и переспросил. Получилось слишком резко, потому что девчонка дернулась и побледнела. Надо бы помягче с ней, а то и так вот-вот брякнется в обморок.

‒ Я… н-ничего н-не знаю! ‒ заверещала худосочная блондинка ‒ родственница Вилии ‒ имени Илвар вспомнить никак не мог.

‒ Да чего ты трясешься? ‒ попытался он успокоить рыдающую, но добился противоположного.

Унбар оттеснил растерявшегося брата в сторону и приобнял девицу за плечи. «Вот умеет же он!» ‒ ненароком позавидовал Илвар младшему брату. Сам же он девчачьих слёз на дух не выносил. Мысль о том, что придется жениться на такой же плаксе, его коробила неимоверно. Но сейчас не до личный предпочтений. Как бы там ни было, невеста Илвара пропала, и папаша её сильно недоволен этим фактом. Вилия не вернулась с обозом освобожденных пленных, а попытка допросить её родственницу не дала никаких результатов. Пока.

Тем временем, Силен в «целительных» объятиях Унбара успокоилась, перестала хлюпать носом и даже освоилась.

‒ Не бойся, ‒ попросил юноша, ‒ расскажи внятно, что все-таки произошло на перевале? Кто забрал твою сестру или она сама пожелала остаться?

‒ Она, вроде… как, не очень хотела там оставаться, ‒ начала рассказывать Силен.

‒ Её удержали насильно? Кто?! ‒ не выдержал Илвар и сорвался.

Не возможно было выдержать лепетание этой мямли.

‒ Подожди ты! ‒ Унбар раздраженно махнул рукой. ‒ Ты и так чуть не вытряхнул из девчонки дух. Дай ей спокойно все рассказать.

‒ Ни черта не понятно, что она мямлит! Пусть конкретно скажет, где Вилия?

‒ В Гримхайле! ‒ спокойно произнес женский голос. Все повернули головы в сторону говорившей, от стены отделилась тоненькая фигурка совсем пожилой женщины.

‒ Владетель спас людей от смерти, ‒ продолжала молвить старуха, ‒ совершив доброе дело, он взял себе в награду девушку.

С виду спокойная, ‒ отметил про себя Унбар, а в глазах плещется некое неведомое торжество. Чему тут радоваться? Хельдог в бешенстве, а Илвар уже просто ошалел от постоянных неудач.

След сугуров затерялся у границ. Из-за этого местный, наспех собранный, поисковой отряд пошел по ложному пути ‒ время было неумолимо упущено. Пленных к этому времени уже давно загнали на чужую территорию. И тут пришли новости, что захваченные люди вернулись со стороны перевала с земель Гримхайла.

Чего стоило Унбару удержать брата от нападения на горцев. А Илвар, как с цепи сорвался! Особенно, когда среди беженцев не нашлась Вилия ‒ никто из людей не мог внятно объяснить, что с ней стало, многие вообще не понимали, о ком идет речь. Старший брат тут же стал собирать войско для нападения на приграничные территории Гримхайла. И напал бы, не подвернись им на глаза эта девчонка. Юноша вспомнил, что она родственница правителя и его дочери.