Жена Тёмного лорда (СИ) - Ветрова Ася. Страница 16

Отогнала мрачные мысли, что привычно меня атаковали, и поспешила к столу, постаравшись придать лицу радостный вид.

Завтрак за верхним столом ничем не отличался от обычной трапезы за нижним столом. И, признаюсь, мне это очень понравилось. Ещё один плюс хорошему хозяину.

Бурно обсуждавшие какой-то вопрос лэрд и мои братцы вдруг замолчали, а потом резко сменили тему, когда увидели меня. Я тихонько присела на своё место и принялась за кашу. Она была безвкусной. Заправив её маслом и мёдом, продолжила трапезу. Благо, пред нами стояли тарелки. Я бы опозорилась, если попыталась есть из хлебной корки.

– Сестра, мы намерены покинуть гостеприимный дом твоего мужа. Ты же знаешь это?

– Знаю, Фергус. У вас тоже дома дела, да и домашние, небось, соскучились. Приезжайте в следующий раз с семьями, – мягко улыбнулась я мужчине.

– И плакать не будешь? – нарочито удивился брат, шевеля бровями и округляя в притворном удивлении глаза.

– Даже аппетит не потеряю, – засмеялась я. Лэрд странно посмотрел на меня. Похоже, что в прошлом он не видел, как смеется его жена. Пусть привыкает.

– Тогда решено. Завтра я отправляюсь на охоту, – заговорил он, нехотя отводя взгляд. – Если до первого снега не успеем, придётся преодолеть очень тяжёлую зиму. Заодно и вас провожу, – обратился к братьям лэрд.

– Ты слегка преувеличил, Роберт. Но мясо на самом деле может закончиться до весны, и тогда туго придётся, – поддержал его Алек.

– Не переживайте, голодать вашей сестре я не дам, – пообещал хозяин замка, подарив мне ещё один задумчивый взгляд.

После завтрака все разошлись по делам. А я решила немного прогуляться. Посмотреть на быт горцев. Мне нравилось наблюдать за рабочей суетой жителей. Хоть было и сыро, ещё туман задерживался клоками в низинах, но было довольно светло, и грунт под ногами не расползался. Представляю, что здесь творится после дождя. Не везде, конечно, местность-то гористая, но грязи будет полно.

«Надо об этом подумать» – решила я. Раз мне тут жить, придётся наводить свои порядки.

Хозяйство у замка было налажено хорошо. Пекарня, кузня, маслобойня, небольшая, но крепко отстроенная конюшня. Часовня, в открытых дверях которой увидела, как там возится отец Мартин. Прачечная.

Дальше ворот я не пошла. До деревни недалеко, но мне туда идти незачем.

Все косились на меня. А я здоровалась, желала хорошего дня и не задерживалась. Единственный человек, кто рад был меня видеть, Алистер. Он вызвался проводить меня к тайному ходу.

Дверь была заперта на тяжёлый замок. Я скептически хмыкнула, но успокоилась, когда увидела часового на стене. Оттуда прекрасно было видно нас.

– Вы себя хорошо показали. Вы такая смелая. И так хорошо зашили раны Фингли.

– Как стыдно-то! Не навестила бедного больного, – сокрушённо сказала я, вспомнив своего пациента.

– Вы же сами болели. Он быстро поправляется. Вы за него не беспокойтесь, – попытался успокоить меня парнишка.

– Пошли, – решительно направилась я к конюшне.

Старик был польщён тем, что я о нём беспокоюсь. Раны, действительно, почти зажили. Даже повязки не требовалось. Но, тем не менее, посоветовала смазывать мазью, хотя бы до снятия швов, и ещё день после этого. Я бы сама их сняла. Но рисковать не буду. Митри отличный лекарь. Сам справится. Так что вышла от конюха со спокойной душой.

«Мази были просто чудодейственными. Надо узнать, как их делают», – – сделала себе заметку на будущее.

Потом посетила кухню. И где-то по дороге потеряла Алистера.

Ну, что сказать? Разнообразием жидкого горячего похвастаться здесь не могли. Ни супы, ни борщи тем более, здесь не готовили. Густая похлёбка. Однообразная, скучная готовка. Энни, полноватая женщина лет сорока, наша кухарка, очень нервничала. И я не стала её донимать, сделав для себя ещё одну зарубку для памяти на будущее.

Сразу из кухни на улицу был выход на задний двор. Туда и отправилась.

Здесь раскинулся пустырь. Чахлый грунт поддерживал только сорняки и два таких же чахлых деревца. Быстро вернулась обратно. Спросила насчёт лука и чеснока. Всё это было. Прекрасно. Завтра и займусь огородом. Только надо попросить помощников. Да тот же Алистер подойдёт. Пока отбирала себе овощи для посадки, и не заметила, как время перевалило за полдень. По крайней мере, этот день прошёл с пользой.

Ужин ознаменовался приездом Анабель. Любовницы мужа.

Глава 22. Любовница

Роберт

Роберт целый день поневоле встречался с женой. То, что он стал следить за ней, было вызвано полным пренебрежением девушкой его персоны. Она не игнорировала его. Он мог поклясться, что жена просто его не замечала. Даже в упор смотрела, как сквозь него. Это было обидно. Как ни странно, и беспокоило. Девушка изменилась. Очень сильно. Даже внешне перестала походить на себя прежнюю. Как будто вдохнули жизнь в серое привидение.

Сперва эта неугомонная девчонка обошла все постройки, побывала на конюшне. Потом, оставив Фингли со счастливой улыбкой, побежала на кухню, затем на задний двор. Она даже не заметила, что Алистер её уже не сопровождает. Он раздражал лэрда своим щенячьим восторгом, которым одаривал жену.

Поэтому Алистеру быстро нашлось поручение. То, что он ещё мальчишка, не имело значения. Алистер не мог болтаться рядом с его женщиной. Между этими двумя как раз-таки небольшая разница в возрасте.

Роб прекрасно понимал, что не прав. Никаких поводов злиться на Сесилию у него не было. Однако, она была чудо как хороша сегодня. Разрумянившиеся щёки, огромные глаза и весёлая улыбка. Желание схватить её и затащить в ближайшее помещение далеко не для того, чтобы с ней разговоры вести, заставило его нахмуриться. Неужели ему нравится Сесилия и он ревнует? Чувство ревности до сих пор ему было незнакомо. Мерзкое состояние. И ему это ой, как не нравилось.

В любом случае, он намеревался сегодня посетить её спальню. Она достаточно пришла в себя, чтобы приласкать мужа. Тем более, что он уезжает завтра, и неизвестно, насколько долго будет отсутствовать.

Но его планам не суждено было осуществиться. Посещение супруги откладывалось на неопределённое время. Приехала Анабель.

Красота этой женщины не оставила бы равнодушным никого. Высокая для своего пола, статная, с отличной фигурой. Мягкий овал лица, светлые тонкие брови, голубые глаза, аккуратный носик и длинные золотистые волосы делали её похожей на ангела.

Ворвавшись в зал, она поспешила к нему. Видно было, что соскучилась. Ему тоже было приятно её видеть. Но сидящая рядом с мужем Сесилия охладила долгожданную встречу.

Увидев, кто сидит рядом с лэрдом, да и братьев Сесилии, Анабель будто споткнулась о несуществующую преграду, но очень удачно присела, как бы здороваясь. Роберт был доволен. Всё-таки она умница, его Анабель.

Он почувствовал, что хочет её обнять. Прижать к себе крепкое тело войти и заполнить всегда готовое для него нутро. Он слегка поёрзал на месте из-за ставшего каменным члена.

– Я приехала, мой лэрд, – нежный голос ласкал слух.

– С приездом, Анабель. Как съездила, всё ли в порядке со здоровьем?

– Да, мой лорд. В гостях хорошо, но дома лучше, – нежно улыбнулась женщина.

– Правильно, Анабель. Дома лучше. Ты, наверное, устала с дороги? Присядь, отужинай с нами. Пусть и твоё сопровождение присоединится, – отозвалась Сесилия.

Все удивленно затихли, но в следующую секунду каждый был занят собой. Как будто ничего не случилось. Роберта как ледяной водой окатили, даже возбуждение исчезло. Он совершенно забыл о рядом сидящей жене.

Анабель уселась рядом с лэрдом, с другой стороны, с другой стороны, где ей по привычке освободили место. Кинкейду стало неуютно. Он вдруг понял, как могла себя чувствовать маленькая Сэс, когда её игнорировали. И ему стало стыдно.

Весь ужин Сэс вела непринуждённый разговор с братьями, иногда вовлекая в разговор и его. Её очень заинтересовала охота на разных животных и их особенности. Переливчатый, как колокольчики, смех Сесилии вызывал ответную реакцию. Роберт впервые слышал, как смеётся жена, да и удивлённые взгляды присутствующих говорили о том же. И он был им заворожён.