Просто скандал (ЛП) - Леджен Тамара. Страница 46

Свейл нахмурился.

- Он всегда приказывает вам как прислуге?

- Конечно, приказывает, - она изо всех сил старалaсь не нервничать, - но я никогда не прислуживаю. Билли пошел доложить сэру Бенедикту, что вы прибыли, мой лорд. Он сразу же вернется, чтобы показать вам комнату. Пожалуйста извините, - добавила она, отчаянно пытаясь уйти и поговорить с экономкой.

- Нет, не надо, - сказал он немедленно. - Не уходите!

Джульет повернулась, чтобы посмотреть на него широко раскрытыми глазами.

- Вы не смеете оставлять меня одного в этом месте. Я обязательно что-нибудь сломаю. - Взмахнув рукой, он указал на высокие вазы Веджвуда14 в разнообразных нишах вдоль изогнутых бледно-голубых стен.

- О, ломайте все, что хотите, - закричала она, бросаясь к коридору. - Знаете, это все подделка.

Свейл встал перед ней.

- Поддельные вазы? Нельзя поставить в них цветы или что-нибудь еще? - Он стоял с руками за спиной. Его лицо было открытым и дружелюбным, но казалось, он решил не дать ей уйти. - Как любопытно.

- Нет, конечно, вазы настоящие, - нетерпеливо объяснила Джульет. - Я имела в виду, что это не настоящие греческие вазы, просто обычные, веджвудские. Если вы разобъете вазy, уверена, что на фабрике есть шаблоны. Мы всегда можем заменить ее. Я имела в виду, это репродукции. Не подделка.

- Ясно. - Он смотрел на нее так пристально, что Джульет возмутилась.

- Уверена, в Окленд-Паласе нет репродукций. Без сомнения, Уэйборн - просто коттедж по сравнению с Окленд-Паласом. Там действительно есть гостиная со стенами, отделанными янтарем?

- По-моему, есть, - сказал Свейл, морща лоб. - Я знаю, что есть одна с бирюзой и одна с малахитом. Или это лазурит?

Она рассмеялась.

- Разве вы не знаете?

- Окленд находится далеко на севере, я бываю там раз или два в год. Вам повезло, мисс Уэйборн, иметь два таких очаровательных места близко к Лондону.

- Да, у меня есть Танглвуд и Уэйборн, - ответила Джульет, теряя всякую надежду сбежать. - Если мне не изменяет память, вы заинтересованы в покупке небольшого поместья под Лондоном.

- Да? О да, - запнулся он, покраснев.

- Оно должно быть маленьким? - полюбопытствовала она. - Лорда Скелдингса можно было бы убедить расстаться с Силверкомом. Для округа очень плохо, что он теперь живет в Бате. Дом такой большой, что его редко сдают больше месяца-двух в год. И совсем не современный, ужасная сантехника. Но это единственное доступноe поместьe в округе. Лорд Редфилд снял его до конца года, впрочем, полагаю, съедет после того, как леди Редфилд благополучно родит.

- Я приехал в Суррей… - начал Свейл, затем поправился. - Одной из причин, по которой я приехал в Суррей, был разговор с лордом Редфилдом. Как я ни старался, не смог найти его в Лондоне.

- К сожалению, его светлость сейчас не в Силверкомбе, - объяснила Джульет. - Он проводит там мало времени, хотя его жена больна и носит ребенка. Я не знаю, когда он планирует вернуться. Говорят, дела требуют его присутствия в Лондоне, но вы сказали, что он не в Лондоне. Интерeсно, где он может быть?

- Не берите в голову, он в конце концов вернется, - быстро сказал Свейл, догадываясь, что у мужчины где-то есть любовница.

- Вы хотите спросить лордa Редфилдa о его пари, - догадалась она.

- Конечно.

Она посмотрела на него с одобрением.

- Я говорила Бенедикту спросить его, но он отказался. Сказал, что это будет неприлично.

Свейл улыбнулся.

- В моем случае, думаю, есть некоторая разница. Я могу смело спросить Редфилда, почему он рисковал десятью тысячами фунтов, поставив на меня. Сэр Бенедикт выглядел бы чертовски глупо, спрашивая его светлость, почему он сделал ставку против его брата.

- Полагаю, вы правы, - неохотно признала Джульет.

- Конечно, я прав, - согласился он. Наконец появился Билли.

- Ваша комната не совсем готова, - быстро сказала Джульет. - Билли покажет вам гардеробную сэра Бенедикта? - спросила она с сомнением, глядя на его растрепанную одежду и дикие волосы.

- Спасибо, нет, - ответил он. - Боудич прибудет вот-вот.

Джульет была поражена.

- Боудич! Вы взяли его обратно? Но как насчет Фифи?

Свейл был вынужден рассказать ей о предательстве Фифи.

- Она предала моего бедного Боудича так же, как предала грума мистера Уэйборна. Итак, вы понимаете, дорогая мисс Уэйборн, ваша горничная, действительно, потрясающая распутница. - Он усмехнулся. - Должно быть, довольно утомительно всегда быть неправой. Сначала вы ошибаетесь со мной, потом - бедный Боудич.

- Если вы думаете, - глаза Джульет вспыхнули гневом, - что ваш Боудич когда-нибудь ступит в этот дом, тo сильно ошибаетecь! Я пошлю к вам Пикеринга.

- Сделайте это, - ответил Свейл, значительно раздраженный, - и я чертовски хорошо брошу его в вашу голову! - Его глаза сверкнули, как изумруды.

- Придержите-ка язык! - немедленно вмешался юный Билли. - Нет необходимости, Ваша светлость, так выражаться в присутствии мисс Джули! Мы не одобряем такие вещи в Холле.

Джульет приготовилась к взрыву обиды от Свейла, но он просто улыбнулся.

- Ты совершенно прав, мастер Билли. Мои извинения, мисс Уэйборн. Непростительно грубо. - Он коротко поклонился Джульет, a дерзкого Билли погладил по голове. - Пришлите мне всех Пикерингов, сколько вам угодно, моя дорогая мисс Уэйборн. Боудич может спать в конюшне.

- Что ж! - Джульет сказала себе, когда он исчез с Билли. Она не представляла, что делать с внезапным появлением Свейла в ее жизни. Сначала она вообразила, что он остановится со своей сестрой в Силверкомбе и зaеxaл, чтобы выразить уважение. У него была дополнительная причина поселиться в Силверкомбе, поскольку это резиденция Серены. Но маркиз предпочел остаться в Уэйборн-Холле. Джульет не могла думать о событиях в Хартфордшире без глубокого смущения, и полагала, что он должен чувствовать то же самое. В конце концов, они могли быть помолвлены сейчас или даже женаты. И все же Свейл не кажется смущенным. Пожалуй, он пытается быть приятным. Он выглядит… счастливым.

- Джули! - крикнул Кэри откуда-то сверху. - Где мой чай?

Необходимо что-то срочно делать с крысой в «Гастингсе», решила она, поспешив найти личного слугу сэра Бенедикта.

- У меня два довольно отчаянных случая для тебя, Пик, - извинилась она. - Лорду Свейлу безразлично, как он выглядит, а мастер Кэри отрастил крысу - я имею в виду бороду! - поспешно поправилась она, прежде чем броситься искать миссис Спиннер.

***

Гардеробная сэра Бенедикта представлялa собой довольно просторное помещение, пахнущее кедром. Билли наполнил таз водой, и Свейл разделся до пояса, чтобы помыться. Билли поднял с пола пальто и рубашку Свейла, а затем полил ледяной холодной воды ему на голову с неожиданностью, от которой Свейл перестал дышать.

- Как приятно, мастер Билли. Ты напомнил мне мои школьные годы.

Билли начал энергично вытирать плечи лорда, но Свейл предпочел сделать это сам.

- Не волнуйся, - утешил он разочарованного мальчика. - Кстати, могу тебе дать отличный совет, если ты не против заработать.

Глаза Билли недоверчиво сузились.

- Как?

Свейл закончил вытиратьcя и повесил полотенце на шею.

- Все, что я хочу, это немного информации.

- Какого сорта? - Билли хотел знать.

Свейл пожал плечами.

- Как, например, кто собирается жениться на дочери дома?

Глаза Билли вывалились из орбит.

- Что, милорд?

- Да ладно! - Свейл сказал дружелюбно. - Слуги в Окленд-Паласе делали ставки в случае с моей сестрой. Насколько я помню, Роберт, второй лакей, выиграл сотню фунтов, когда его кандидат женился на прекрасной леди Марии Амблер.

- Сто фунтов, милорд! - закричал Билли, добавляя благодарный свист.

- Мужчина, за которого она вышла замуж, был некоторым образом темной лошадкой, - объяснил Свейл. - Так скажи мне, на кого бы ты поставил свои деньги, мастер Билли?

Юный Билли сунул палец в ухо и, прежде чем ответить, провел тщательный и приятный поиск его контуров.