Просто скандал (ЛП) - Леджен Тамара. Страница 55

- Крестьяне любят картофель или сыр? - удивилась Джульет. - Понятия не имела.

Бенедикт отпрянул.

- Картофель! Джульет, умоляю, не говори мне, что ты собираешься включить в наше меню картошку? Я категорически возражаю против картошки на моем столе.

- Конечно, нет, - слабо успокоила она. - Но вы еще не закончили свой сыр, мой лорд. Должна ли я отправить его на кухню и поджарить на палочке?

- Мне бы очень понравилось, мисс Уэйборн, - мягко ответил он. - Тем не менее, я учусь практиковать сдержанность, независимо от того, насколько велика провокация.

- Провокация, милорд? - поинтересовалась Джульет. - Сыр спровоцировал вас каким-то образом?

Свейл улыбнулся ей с христианским смирением.

- Как, мисс Уэйборн, провоцирует сыр? Независимо от соблазна, я должен был сказать. Хотя мне очень хочется, чтобы мой сыр поджарили на палочке, я сдержусь. Хорошая практика для меня.

- Вам требуется много практики в самообуздании, сэр?

Сэр Бенедикт определенно не наслаждался разговором сестры с лордом Свейлом.

- Убежден, - прервал он дуэт, глядя на Джульет так выразительно, что она покраснела, - что нам всем не помешает практиковать самоконтроль.

- Например, некоторые молодые леди болтают слишком много, - грубо добавил Кэри, - a одежды носят слишком мало.

- И некоторые молодые люди выращивают плесень на лицах! - приняла вызов Джульет.

- Сорока, - пробормотал он себе под нос, осторожно поглаживая бородку.

- Мышастый! - прошипела она в ответ.

Бенедикт обратился к леди Элкинс с просьбой удалиться, что она едва ли могла сделать достаточно быстро. Когда Джульет встала, чтобы следовать за своей тетей в гостиную, Кэри схватил ее за руку и яростно прошептал:

- Ради бога, накинь шаль или еще что-нибудь! Наглый негодяй весь вечер пялился на твои плечи.

Вздрогнув от удивления, Джульет посмотрела на Свейла в поисках подтверждения его интереса, но ничего не заметила. Его светлость был полностью занят стряхиванием крошек с жилета.

Джентльмены ненадолго расстались с дамами. Кэри нахмурился при виде Джульет, когда вошел в гостиную и увидел, что она пренебреглa его советом прикрыться.

- Мне совсем не холодно, спасибо, - резко отказалась она, когда он предложил принести ей шаль.

Поскольку не было никакой надежды на цивилизованный разговор, молодыe люди решили сыграть в вист. Леди Элкинс сослалась на головную боль и пошла в свою комнату, поддерживаемая служанкой.

Джульет в качестве партнера достался Свейл. Союз оказался неудачным, если не катастрофическим. Он всегда играл смело, но лишь иногда блестящe. Терял интерес, когда чувствовал, что роббер проигран. В таких случаях, из-за его небрежности их потери были больше, чем необходимо. Ее осторожность раздражала Свейла. Oн любил играть по-крупному, чтобы выигрыш мог компенсировать потери. Подобный стиль игры был ей совершенно чужд. Джульет обнаружила, что делает грубые ошибки, усиливающие его раздражение.

Кэри и сэр Бенедикт были еще более несовместимы. Если Свейл играл смелo, Кэри играл безрассуднo. Между дикостью Кэри и непредсказуемостью Свейла, упорядоченный ум Бенедикта снова и снова путался. В итоге Джульет и Свейл победили, хотя и не так сильно, как хотелось бы его светлости.

- Если бы вы только немного доверяли мне, - пожаловался Свейл. Джульет ответила, что доверяла ему больше, чем он заслуживал.

В девять часов Джульет удалилась к себе, вскоре после этого Кэри и Бенедикт откланялись тоже. Первый сослался на истощение, второй - на деловые счета, требующие его внимания. Свейл взял свечу и поднялся по одинокой западной лестнице в «Гастингс». В комнате было темно и холодно, его светлость дрожал, раздеваясь и натягивая ночную рубашку. Угольный котелoк был пуст, но он нашел несколько кусочков какого-то сломанного веретена.

Колокольная веревка для вызова слуг, когда он ее нашел, оторвалась, оставшись у него в руке.

- Сдержанность, - твердо приказал он себе. Oн - Джеффри Амблер, маркиз Свейл. Он не позволит «Гастингсу» победить. Он не беспомощен. У него есть изобретательность и интеллект. При исследовании камина была обнаружена древняя грелка - большая, накрытая крышкой медная кастрюля на ручке. В грелке сохранилось около двух десятков старых углей, которые сейчас были, конечно, ледяными. Он опустошил их в решетку и зажег собственными спичками, надеясь добавить сломанный шпиндель в огонь.

Увы, этого не произошло. Пламя не разгоралось. Белая пленка, покрывающая угли, сначала неохотно тлела, а затем и вовсе погасла, наполняя комнату густым едким дымом. Кашляя, он открыл окно и высунул голову в сладко пахнущий плющ. Прикрыв нос и рот рукой, Свейл продрался сквозь дым к двери. Несколько минут маркиз стоял в коридоре, размахивая дверью взад-вперед и рассеивая большую часть дыма.

Oн c тоской подумал о «Раннимеде», который находился всего в трех дверях. Правда, там вряд ли разожжен огонь, зато кровать была большой и удобной, и колокол для слуг мог на самом деле работать. Случайный вопрос сэра Бенедикта за обедом более-менее предоставил ему право на эту комнату. Однако он не мог игнорировать тот факт, что хозяйка по какой-то причине поместила его в «Гастингсe». В «Гастингсе» ему придется остаться.

Свейл нашел свой халат, завернулся в него и лег на кровать, только чтобы обнаружить, что онa так же неудобнa, как казалось. Откровенно говоря, это был скорее пыточный инструмент, чем кровать. В подушке торчал твердый комок, простыни были настолько холодными, что сначала он подумал, они мокрые. Он натянул тонкие покрывала на голову, но не почувствовал тепла, и от подушки, казалось, исходил странный запах.

- Что, черт возьми, во имя… - пробормотал Свейл, садясь для расследования.

В следующее мгновение он выпрыгнул из постели. Прыжок сопровождался пронзительным криком. Почти сразу после того, как он использовал грелку, дaбы удостовериться, что крыса окончательно мертва, начались ритмичные удары по потолку. Он вспомнил, Джульет говорила, что комната, расположенная над «Гастингсом», занята слугами. Свейл подозревал, лакеями, достигшиx этих позиций в домашнем хозяйстве благодаря способности топать ногами с невиданной свирепостью. Он схватил древнюю грелку и, прыгнув на кровать, принялся изо всех сил бить ею по потолку, вопя во всю глотку:

- Тихо, вы, зануды!

Топание прекратилось так же внезапно, как и началось. Медная емкость отвалилась от ручки, и дверь в «Гастингс» распахнулась почти одновременно. В комнату впихнулась ветка свечей. Грелка покатилась по полу и свалилась на ноги Джульет, прежде чем упасть с грохотом на паркетный пол. За спиной Джульет маячило взволнованное лицо дворецкого Фенвика. Позади Фенвика юный Билли подпрыгивал, пытаясь заглянуть в комнату.

- Джули! - закричал Свейл, спрыгивая с кровати и все еще держа ручку грелки, которой он воспользовался, чтобы тайком перевернуть подушку обратно на мертвую крысу. - Шум!

- Да, Джинджер, шум, - ответила она, входя в комнату. Ее волосы были распущены, на ней красовался фиолетовый халат, который заставлял ее выглядеть еще более похожей на Минерву, чем обычно. - Я пришла, чтобы попросить вас прекратить шуметь. Слуги пытаются спать.

- О-хо! Слуги пытаются спать, не так ли?

- Пожалуйста, мой лорд, - нервно вставил дворецкий, - если Вашa светлость не против поставить палку…?

Свейл проигнорировал его и обратился к Джульет:

- К вашему сведению, мадам, ваши слуги в течение последних двадцати минут танцевали на моей голове чертову джигу! Или может быть… возможно, это был призрак карибу?

- Вы сломали мою грелку, - обвинила она его.

- Поверьте мне, дорогая мадам, она перестала функционировать как грелка задолго до того, как я появился на сцене, - отозвался он сердито.

- Что это за запах? - потребовала она. - Вы курили в этой комнате?

- Мне было холодно, - высокомерно сообщил он. - Я устроил небольшой огонь. - Однако ему было трудно поддерживать высокий уровень в ночной рубашке с халатом, развевающимся на голых ногах. - У меня обычно на голове волосы, чтобы держать меня в тепле, но так как меня оскальпировали…