Лгунья (СИ) - Гичко Екатерина. Страница 61
— Вам я доверяю, — уверенно заявил Ранхаш. — На третьем уровне вы задействовали моих оборотней?
— Да, — кивнул мастер Дагрен. — Кто может быть лучше «теней»? Судя по тому, о чём вы писали, среди преступников есть талантливый артефактчик или несколько артефактчиков. Поэтому я постарался обеспечить магическую защиту высочайшего уровня. Но хороших магов, как вы знаете, мало. Превосходных убийц куда больше.
— За Амайяридой присматривают должным образом?
— Она почти всегда находится в поле нашего зрения. Исключение мы сделали только для купален, но их мы проверяем каждый день по три раза. Видимо, она понимает, что за ней следят, — в ответ на немой вопрос харена мастер пояснил: — Она не переодевается в комнате. И вообще ведёт себя очень сдержанно. Правда несколько минут назад она успела поругаться с мастером Лодаром.
— Что-то серьёзное? — прищурился Ранхаш.
— Нет, он отстранил её от занятий, сочтя её физическое состояние недостаточно хорошим.
Шидай одобрительно хмыкнул.
— Давайте немного прогуляемся, — предложил Дагрен.
Мужчины зашагали в сторону парка, порой притормаживая у фонарей и скамеек.
— Это тоже моё изобретение, — мастер не кивнул, а просто бросил короткий взгляд на фонарь. — Стекло реагирует на сильные всплески магии и подаёт сигнал общей охранной сети. На случай, если кто-то решит что-то подорвать. Его должны скрутить раньше, чем он успеет вбухать магию в печать. В школе сейчас полно наших оборотней. Я постарался некоторых из них как можно незаметнее внедрить в штат рабочих. Кое-кого на кухню, одного в помощники к заведующему хозяйством… Амайяриде я выделил оборотня от себя, он большую часть времени будет проводить недалеко от неё. В его обязанности входит её защита. И присмотр. На случай побега.
— А её друзья уже вернулись?
— Да, — мастер Дагрен поморщился. — Любители приключений, но талантливые… Их бы рвение да в другое русло! Я согласен с Шидаем. Их стоит отправить на перевоспитание. Парням не мешает осознать, что у их веселья могут быть серьёзные последствия. Но в целом нормальные ребята. Я в их возрасте был ещё хуже, — на губах мастера появилась мечтательная улыбка. — Ах да! — спохватился он. — Ночью к девушке приходил Викан.
— Что? — Ранхаш резко остановился и недовольно нахмурился.
— Он что-то говорил про, кажется, свадьбу, — осторожно заметил мастер Дагрен.
— Похоже, Викан принял близко к сердцу твой приказ, — развеселился Шидай. — Надеюсь, он не доставил вам беспокойства? И девушке тоже.
— О, нисколько, — мастер выпрямился, расправил плечи и с видимым удовольствием добавил: — Она всё равно выбросила его в окно.
Шидай разразился хохотом, а недовольно сведённые брови харена слегка разошлись.
— Какой удар по его самолюбию!
— Да, и по самолюбию тоже, — загадочно протянул мастер Дагрен.
Раздался приглушённый гул гонга, и мастер, вздрогнув, посмотрел на учебный корпус.
— Вынужден покинуть вас, у меня сейчас начинаются занятия. Но если вы хотите рассмотреть что-то подробнее, то я пошлю замену.
— Не стоит, — отрицательно мотнул головой Ранхаш. — Я приехал больше затем, чтобы узнать последние новости. В связи с охотой на девушку мне не хотелось бы доверять свои вопросы бумаге.
— Значит, мы ещё увидимся. А теперь простите, мне нужно бежать, пока недозревшие умы не перевернули кабинет.
Мастер поспешно откланялся и широким шагом направился к учебному корпусу.
Харен молча развернулся и зашагал в сторону ворот. Шидай ещё некоторое время постоял, надеясь высмотреть ещё раз в окнах знакомое личико с большими глазами, но «личико», видимо, пряталось, и лекарь поторопился догнать господина.
— Ранхаш, а ты давно проверял свою личную корреспонденцию? — задал неожиданный вопрос Шидай.
— В последние дни у меня не было на это времени, — сухо ответил Ранхаш. — Личные письма могут и подождать. Тем более ты всё равно туда залезешь.
Шидай даже не попытался притвориться смущённым.
— Я просмотрел отправителей сегодня утром и обнаружил среди них кое-кого важного…
— Если это прадед, то можешь не продолжать.
— Нет, Ранхаш, это не Шерех, — Шидай вытащил из кармана несколько помятый запечатанный конверт. — Это от госпожи Лоэзии.
Ранхаш резко остановился.
— Я не вскрывал его, — лекарь опёрся на плечо харена и продемонстрировал совершенно целый конверт, — но обратный адрес санаришский.
Забрав конверт, Ранхаш неспешно надорвал его и вытащил плотный лист бумаги. Шидай, зная, что интимных нежностей в послании не предвидится — кто ж осмелится написать подобное его господину? — беззастенчиво пробежался глазами по витиеватому тексту.
— Приехала в гости к дяде… — задумчиво протянул он. — Что-то я не припоминаю, чтобы семья Бодый особо привечала своего отпрыска, женившегося на дочери торгаша. И ради чего это они решились отпустить свою славную дочь к бесславному родственнику? — вопрос прозвучал ехидно и явно не требовал ответа. — Тебе не кажется, что невеста просто соскучилась по тебе?
— Не кажется, — Ранхаш спокойно убрал послание обратно в конверт. — Госпожа Лоэзия имеет право ездить туда, куда ей угодно. Досужие домыслы — это твоё развлечение.
Шидай возмущённо прицокнул.
— Ты до сих пор зовёшь её госпожой? Боги, мальчик мой, да какой нормальный жених так официально говорит о своей невесте?
Ранхаш молча направился к ожидающему их экипажу, и Шидаю пришлось догонять его.
— И куда мы сейчас? — поинтересовался лекарь.
— Мне нужно нанести ей визит, — Ранхаш убрал письмо в карман и забрался в нутро кареты.
Шидай неодобрительно поморщился.
— Вот встряхнул бы тебя кто-нибудь!
Дом, адрес которого был указан на конверте, располагался в богатой части города, где селилась исключительно знать высокого происхождения. Шерех Вотый в своё время прозвал это место собранием высокородных чистоплюев и купил себе дом, в котором в данный момент жили его правнуки, в приличном, тихом, но не запятнавшим себя «высокородным чистоплюйством» районе.
Несмотря на то, что господин Илдай Бодый неофициально числился для своей семьи чуть ли не изгоем, его роскошный особняк нисколько не ронял чести рода. Двухэтажное большое здание под красной черепицей стояло в окружении огромного заснеженного парка и было похоже на пирог, чьи бока покрывала белоснежная глазурь, а верх — красная.
Двери дома открыл высокий худощавый оборотень с короткими, гладко зачёсанными назад волосами и выразительно-холодным взглядом. В оборотне гости узнали Ма̀риша — дворецкого, который заправлял в доме родителей госпожи Лоэзии. Видимо, те побоялись, что неотёсанный родственник не сможет оказать достойный приём гостям их дочери, и отправили вместе с ней верного слугу.
Увидев господина Ранхаша, оборотень медленно переломился в поясе и отвесил ему величественный поклон.
— Доброго дня, господин, — сухо, но тем не менее с нотками расположения поприветствовал он. — Необычайно рад видеть вас. Господин Шидай, — лекарю достался точно такой же поклон, но вот расположения он не удостоился.
— Доброго дня. Госпожа Лоэзия дома? — поинтересовался харен.
— Да, госпожа находится в Малой Лавандовой гостиной. Сейчас у неё гости, но, думаю, она будет очень рада принять вас. Позвольте ваш плащ.
Ранхаш дозволил помочь себе с разоблачением и в сопровождении Шидая направился следом за лакеем. Лицо лекаря стало совсем кислым. Вся эта церемониальная вежливость и этикетарное поведение вгоняли его в тоску, но Ранхаш в этой среде чувствовал себя вполне спокойно. Ему, в отличие от лекаря, следовать правилам было проще, чем бороться с ними.
Слуга распахнул перед мужчинами высокие, покрытые золочёным узором двери и, согнувшись в поклоне, отступил в сторону. Звеневший в гостиной переливчатый смех затих, и девушки, сидящие в изящных, лавандового цвета креслах, удивлённо умолкли.
Всего их было трое, и каждая из них была обворожительна по-своему: невысокая, слегка полноватая рыжевласка с округлым личиком, щечки которого украшали очаровательные смешливые ямочки; хрупкая брюнетка с ярко-зелёными, слегка раскосыми глазами, хищно горящими на смуглой коже; и довольно высокая, царственно величественная девушка с серебристыми локонами до пояса и хрустально-прозрачными серыми глазами.