Выстрел на поражение (СИ) - Снежная Александра. Страница 112

— Я скажу ему, что это все из-за меня, — Стэн подошел к пульту управления, деактивировал щит и послал сигнал, разрешающий стыковку, хмуро наблюдая через лобовое стекло, как в черном космосе, словно по волшебству, появляются проктэррианские боевые корабли.

— Да наплевать ему из-за кого, — вяло отмахнулась Сал. — Ты что, Торна не знаешь? Поорет и перестанет. Не лезь-ка ты лучше, пока я с ним разбираться буду. Иди в медотсек к своей ненаглядной, там ты сейчас нужнее.

— Наноскафандр дай, — напомнил ей Стэн, не собираясь возвращаться к Шарлотте без обещанного одеяния. И только получив четкие указания от подруги, где его найти, вышел из рубки.

***

Датчики медкапсулы сообщили, что режим восстановления организма закончен, и я, подняв крышку, уселась на кушетку, ожидая возвращения Стэна и разглядывая интерьер.

Обстановка этого стрэйнджера почти не отличалась от того, на котором нас обучал Стэнфорд, но некоторое оборудование все же было классом выше, а значит, и стоило значительно дороже.

Неудивительно, если учесть, что Агни Спаркс являлась владелицей концерна, создающего звездолеты. А этот корабль, насколько я поняла, принадлежал персонально ей.

С ума сойти. Месяц назад я считала эту женщину живой легендой, а теперь сижу у нее на борту, как у себя дома.

Пока я с любопытством вертела по сторонам головой, створка двери отъехала в сторону, и проскользнувший в щель Стэн одарил меня теплой улыбкой:

— Как ты себя чувствуешь?

— По ощущениям — просто отлично.

Стэн сделал мне навстречу широкий шаг и, подняв с кушетки, крепко обнял, впечатывая в свое большое тело.

Обвивая его шею руками, я потерлась щекой о его щеку, чувствуя себя в этот миг самой счастливой на свете.

— Все хорошо, — прекрасно понимая, что с ним сейчас происходит, ласково погладила любимое лицо ладонями, вкладывая в свой жест и слова всю нежность, на какую была способна. — Все закончилось. Я жива и здорова.

— Я чуть не свихнулся, пока тебя искал, — совершенно не стыдясь своей слабости, Стэн уткнулся носом в мою шею, щекоча дыханием кожу. — Как хорошо, что я тебя быстро нашел.

Захотелось крикнуть: «Время — замри. Дай побыть нам так еще немного», но вместо этого я коснулась губами виска Стэна и шепнула:

— Ни секунды в тебе не сомневалась. Я знала, что ты меня найдешь. И… я согласна.

— На что? — удивленно отстранился этот недогадливый балбес.

— Замуж за тебя согласна. Если ты еще не передумал.

Стэн улыбнулся, смял поцелуем мои губы, а потом задорно подмигнул:

— Ну-ка, давай одеваться быстрее, а то если эти двое сейчас устроят разборки, мы с тобой вообще никуда не попадем. А нас еще родители на ужин ждут.

— Какие «двое»? — хлопнула глазами я, пока Стэн усаживал меня обратно на кушетку и, присев на корточки, цеплял на ногу браслет.

Ладони его обвились вокруг моих щиколоток, чуть усилили захват, и Стэнфорд шумно выдохнул:

— Спокойно, Стэн. Держи себя в руках.

— Эй, ты что там делаешь? — пытаясь не рассмеяться, спросила я.

Меня наградили легким поцелуем в коленку и, активировав нажатием каких-то кнопок браслет, одели в облегающий серебристый костюм, подобный тем, в каких мы со Стэнфордом обезвреживали «Скайбол».

Погладив руками ткань непонятного происхождения, я посмотрела на Стэна:

— Как эта штуковина называется?

— Вообще-то — это наноскафандр, — улыбнулся он.

Круто. Только я могу выходить замуж в скафандре вместо платья. Хотя если честно, то он мне нравится намного больше свадебного наряда.

— Идем, — протянул мне свою ладонь Стэн.

От нескрываемой ласки, сквозящей в его голосе, мое сердце начало «выбивать чечетку».

— С тобой — хоть на край света, — я ухватилась за руку Стэнфорда и, не раздумывая, пошла следом.

Когда мы вошли в капитанскую рубку, настроение там царило сродни похоронному — словно друзья Стэна ожидали появления как минимум кандидата в покойники.

«Покойник», к слову, оказался невероятно бодр и энергичен.

Не прошло и минуты, как в коридоре зазвучали чьи-то торопливые шаги, а потом в рубку влетел высокий темноволосый мужчина с отличительными нашивками командора ВКФ на рукаве ладно сидящей на его крепкой фигуре униформы.

— Агни. Я тебя наручниками к кровати прикую, — с ходу прорычал он, цепляя недобрым взглядом всю честную компанию.

— Вау, как заманчиво звучит, — игриво подмигнула ему Саламандра, совершенно не беспокоясь относительно пугающей строгости тона мужчины. — Уверена, мне понравится.

Командор грозно метнул в наглую рыжую бестию порицающий взгляд, холодно поинтересовавшись:

— Агни, зачем нужно регулярно трепать мне нервы?

— Ой, да брось, милый. Твои нервы еще меня переживут. Нормально же все, — развела руками женщина. — А мы тут кофе с джеладаем балуемся. Хочешь?

— Тебе вредно сейчас пить кофе, — набирающим децибелы голосом рыкнул тот.

— Да врет она все, — встрял Стэн. — Кто б ей дал кофе? Прости, Торн. Это я во всем виноват. Она из-за меня сюда прилетела. Мне нужна была помощь.

Я впервые видела, чтобы Стэнфорд так перед кем-то оправдывался. Похоже, мужа Саламандры не только побаивались, но и уважали.

Не желая перекладывать ответственность за случившееся на других, я вышла из-за спины Стэна, посмотрев в мечущие сердитые молнии глаза командора:

— Неправда. Помощь нужна была мне. И все они здесь из-за меня.

— А вы, собственно, кто? — как жалкую блоху, припечатал меня взглядом мужчина. Заложив за спину руки и расставив ноги на ширину плеч, он всем своим видом демонстрировал затаенную силу и власть.

— Меня зовут Шарлотта Брайан. Я дочь Боба Брайана, — вздохнула я, заметив, как правая бровь грозного супруга Агни Спаркс слегка приподнялась вверх.

— Замечательно. Рад за вас и за него, — совершенно непробиваемо выдал он и не менее бесстрастно поинтересовался: — И какое отношение вы и ваш отец имеете к моей жене?

— Торн, перестань пугать человека, — рыжая возмущенно хлопнула супруга ладонью по груди, а потом бесцеремонно обвила его рукой вокруг талии и подмигнула мне: — Не обращай на него внимания, Шарлотта. Он просто еще из образа дэн ориса не вышел. А вообще он у меня душка. Да, дорогой?

Мужчина поскрежетал зубами и изобразил что-то похожее на улыбку, больше напоминающую кривой оскал, а стоящие по кругу члены экипажа легендарной Саламандры как-то одновременно наклонили головы, как мне показалось, для того, чтобы «душка» не заметил их ехидных ухмылок.

— К вашей жене я не имею никакого отношения. А вот к полковнику Стэнфорду…

— Она моя невеста, — встрял Стэн, беря инициативу в свои руки. — Ее выкрали, и я попросил о помощи брата, а…

— А я не могла позволить себе отсиживаться в стороне, когда у моих друзей случилась беда, — закончила за Стэна Саламандра.

— А ты типа с курорта мимо пролетал? — командор повернулся к лениво подпирающему стенку блондину, и тот, сияя ясными и «честными» голубыми глазами, передернул плечами:

— Ага. Совершенно случайно.

Напрасно решив, что из всех собравшихся врать не умею только я, мужчина обратил свой суровый взор на меня:

— Надеюсь, ваше освобождение прошло без эксцессов?

У рыжей дернулась щека, а стоящий за спиной командора Свэн начал выразительно мне подмигивать.

— Понятия не имею, — выдала без запинки я. — Меня похитители по голове ударили, и я потеряла сознание, а очнулась уже здесь.

Мрачно помолчав, командор обвел нашу компанию красноречивым взглядом, который смело можно было квалифицировать как «Я всех вас вижу насквозь», и, провокационно наклоняясь к моему лицу, уточнил:

— И из-за чего вас похитили?

— Слушай, Райдэк, хватит зверствовать, — обратно задвинул меня к себе за спину Стэн. — Она, между прочим, тоже беременна. Ей нервничать нельзя. Ты же слышал, чья она дочь. Никаких ассоциаций на ум не приходит, мистер Проницательность? Догадайся с трех раз, зачем ее похитили.