Выстрел на поражение (СИ) - Снежная Александра. Страница 114

— Это не выход, — впервые за все время подал голос белобрысый. — Тайну изобретения надо раскрыть. Но сделать это так, чтобы желающих добраться до его секретов больше не было.

— Как вы себе это представляете? — удивилась я.

Мужчина перевел взгляд с меня на мужа Агни Спаркс и выразительно приподнял бровь.

И что все это могло значить?

— Это не совсем этично, — нахмурился командор.

— А лучше, чтобы за ней охотились все отморозки Вселенной? — встрял Стэн.

— Я не понимаю ваших намеков, — терпеть не могу, когда говорят вроде бы обо мне, но так, словно я при разговоре не присутствую.

— Они хотят, чтобы Проктэрра взяла на себя авторство изобретения, — снизошел до объяснений командор. — Как вы понимаете, с нашей расой вступать в конфликт никто не будет.

— С вашей расой? — у меня даже дыхание перехватило. — Вы проктэррианец?

Мать моя женщина. Первый раз в жизни вижу настоящего проктэррианца.

— Мы проктэррианцы, — сделав ударение на «мы», обняла командора Агни Спаркс.

И вот теперь я была в полном ауте.

— Но у меня есть другая идея, — торжествующе сверкнула глазами рыжая. — Мы не будем приписывать лавры Боба Брайана Проктэрре, потому что это аморально по отношению к памяти великого оружейника. Мы объявим всем, что дочь и наследница великого мэтра продала проктэррианцам его последнюю разработку «Фантом» и эксклюзивные права на нее. По сути, нам надо спрятать только фотонную пушку, и тебе выбирать, Шарлотта, чьему дому Проктэрры ты доверишь хранение этой тайны — Райдэк или Шэнгри.

Саламандра вопросительно посмотрела на мужа, но тот лишь чуть дернул плечом, давая понять, что согласен.

— Вы, как я понимаю, Райдэк? — уточнила я у командора.

В серых, как сталь, глазах мужчины на секунду мелькнуло удивление, и он согласно кивнул:

— Совершенно верно.

Да простит меня Саламандра, но судя по тому, какой шорох навел своим появлением ее муж, похоже, что главный здесь все же он, а если вспомнить оброненное Агни «Дэн орис», то и на Проктэрре тоже. К тому же, если он пользуется уважением Стэна, значит, заслуживает и моего доверия.

— Тогда я хотела бы передать чип вам, но при этом заключить договор, по которому ни вы, ни кто-либо из проктэррианцев не смогут пользоваться его содержимым.

— Само собой разумеется, — губы командора чуть дрогнули в улыбке, и смотрел он на меня теперь как-то очень пристально и по-доброму. — Передача чипа — это простая.

формальность, Шарлотта. Уверяю, никто и никогда без вашего разрешения не притронется к вашей собственности.

Мужчина протянул мне руку и обезоруживающе улыбнулся:

— Торн. Простите, что не представился раньше.

— А вот бионическую винтовку прятать от всех нельзя, — обратилась ко мне Агни, кажется, совершенно не обижаясь на мой выбор не в ее пользу. — Думаю, твой отец просто не хотел доверять ее производство «ВМC».

— У меня нет средств для открытия производства оружия такого высокого класса. Даже если я займу денег у Илвара, все равно не хватит, — понимая, куда она клонит, качнула головой я.

— Зато они есть у нас, — весело подмигнула мне рыжая. — Ты разве не знаешь, что твой жених — совладелец концерна «Спаркс Гэлакси»?

Я растерянно повернулась к Стэну, который лишь тихо фыркнул по этому поводу.

— Что ж ты не сказал девушке, что ты — миллиардер и завидный жених? — веселясь пуще прежнего, поддела Стэнфорда Агни.

— Не успел, — буркнул он, глядя исключительно на меня. — А вообще, идея хорошая. У концерна Спаркс есть все необходимые лицензии и производственные мощности. Как раз именно сейчас мы со Свэном занимаемся разработкой новых орудий для «Торнов». Так что линия по производству портативного оружия у нас уже есть. Как ты на это смотришь?

— На что? — осипла от волнения я.

— На то, чтобы создать свою оружейную марку В&S Cоmраny — Брайан и Стэнфорд. Как тебе? — легонько толкнул меня Свэн.

— Вообще-то я собиралась взять фамилию Стэнфорд, — растерянно заявила я.

— В таком случае вам подойдет Stаnfоrd’s Wеароn Industriеs или Stаnfоrd’s Gеnеrаl Grоuр, — подсказал белобрысый и заговорщически мне шепнул: — Соглашайся, Шарлотта. Не пожалеешь. Мы отличные ребята. Кстати, я — Хок.

— Слушайте, а давайте, пока она согласилась взять мою фамилию, сначала найдем капеллана, а потом будем придумывать название нашей новой фирме, — встрял в спор Стэн и крепко ухватил меня за руку.

— Чур, я свидетель жениха, — воскликнул Свэн.

— А я подружка невесты, — подхватила Агни.

— Тогда я — друг свидетеля жениха, — хохотнул белобрысый.

— С меня музыкальное сопровождение, — наконец отозвался худощавый длинноволосый шатен, единственный из команды Саламандры, кто все это время сидел в дальнем углу рубки, не вмешиваясь в происходящее, лишь кивал головой в такт звучащей в его наушниках музыке и не произнес ни слова.

Командор шумно и тяжело вздохнул, после чего безысходно констатировал:

— А везти весь ваш балаган к капеллану, конечно, буду я.

— Дорогой, ты же у меня такой ответственный. Только тебе и можно всех нас доверить, — хитрая рыжая бестия поощрительно поцеловала мужчину, вызвав у него самодовольную улыбку.

— Ладно, полезайте в мой глайзер* — приказал Торн. — А я пока вызову на борт кого-то из своих фрейсеров.

Под всеобщее ликование и гогот меня подхватили на руки и понесли куда-то в сторону ангаров с пиккерами.

Моя жизнь как-то стремительно превращалась в самый настоящий дурдом, и самое поразительное, что этот дурдом начинал мне нравиться, как и сплоченная, немного сумасшедшая команда бывших дрэйкеров.

По дороге в штаб Стэн потребовал подлететь к какому-то ювелирному магазину, заявив, что без колец наш брак будет ненастоящим, и пока мне под придирчивые комментарии командора примеряли с десяток сияющих ободков, Агни с Хоком обнесли какую-то цветочную лавку, наградив меня еще и свадебным букетом.

Что я вам могу сказать… Этот день капеллан Ферт Клеманс, наверное, запомнил на всю свою жизнь. Во-первых, потому, что очень долго искавший его Свэн, буквально утащил беднягу прямо с какого-то собрания, взвалив на плечо и объявив собравшимся, что у святого отца на сегодня запланировано более важное мероприятие. Во-вторых, после долгих извинений командора и заверений в самых добрых намерениях, мужчину слегка шокировал внешний вид брачующихся. Думаю, что невесту в наноскафандре и с букетом цветов он за свою практику еще не видел. А кроме всего прочего, мы со Стэнфордом, учитывая нашу разницу в росте и комплекции, видимо, показались капеллану просто чумовой парочкой. Но добил его, скорее всего, Стэн, когда на вопрос Клеманса: «К чему такая спешка, дети мои?», ответил: «Ни дня больше не желаем жить во грехе, святой отец.»

Аргумент был просто убойным и, обведя всю нашу развеселую компанию суровым благочестивым взглядом, капеллан приступил к церемонии, которую я практически не слышала, потому что в какой-то момент, взглянув на Стэна, поняла, что все происходящее здесь и сейчас со мной похоже на сбывшуюся сказку. А этот добрый, умный и великодушный мужчина теперь всегда будет моим надежным плечом и опорой в жизни.

Я не знаю, какой должна быть идеальная жена и, возможно, никогда не буду соответствовать этим критериям, ведь все, что я действительно умею делать хорошо, так это стрелять. Но я надеюсь компенсировать все свои недостатки той нерастраченной любовью, которая просто переполняет мое сердце.

— Берешь ли ты, Стэнли Стэнфорд, эту женщину в жены? Обещаешь ли любить и почитать ее, заботиться о ней в болезни и в здравии, в горе и в радости, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?

Голос капеллана, обращенный к Стэну, заставил меня сфокусировать рассредоточенный из-за обуревающих меня мыслей взгляд. Глубоко вдохнув, я посмотрела в исполненное серьезности лицо любимого мужчины и почувствовала, что мои ладони, зажатые в его руках, начинают мелко дрожать.

— Клянусь, — пророкотал Стэн, глядя мне в глаза. — Клянусь любить тебя, беречь, защищать… Каждый день моей жизни. До последнего вздоха. И если бы я мог повернуть время вспять, то не только вытащил бы тебя из-под пуль, но и больше не отпустил бы от себя ни на шаг. Прости, солнышко, за то, что пять лет назад на Мобиусе не понял, что держу в руках свою судьбу.