Грезы судьбы (СИ) - Гейст Екатерина. Страница 23
Откинув одеяло, встала с кровати. Почувствовав босыми ногами пол, тут же поежилась: протопленный камин за ночь остыл, и в комнате стало прохладно. Захотелось вернуться обратно на кровать, завернуться в одеяло и проваляться целый день, но нужно было привести себя в порядок.
Я быстро двинулась к стулу, где лежала моя вчерашняя одежда. Скрутив волосы на затылке в небрежный узел, налила в таз немного воды. Она оказалось на удивление теплой. Умывшись и почистив зубы, я покосилась на кровать. Волчица уже не спала.
― Доброе утро, ― сказала я и тут же замолчала, чувствуя себя сумасшедшей, которая уже с животными разговаривает.
― Доброе, Сара! ― провыла волчица и, спрыгнув с кровати, уселась на пол.
― Почему понимаю тебя только я? ― поинтересовалась у волчицы, заправляя кровать.
― Только древние ведьмы могли понимать животных. Значит, ты из древнего рода! ― завыла она.
― А у кого я могу спросить?
― Знала я раньше одну ведьму, жену короля. Но она давно уже на том свете.
― Ведьма была королевой? ― удивилась я и, закончив с покрывалом, повернулась к Диле.
― Да! После ее смерти, король стал жесток. Он набрал в свою армию самых лучших магов и вместе с ними стал завоевывать дальние земли. Я не помню… было еще какое-то событие в королевстве, после чего он обезумел…
― Чего от горя не сделает человек или не-человек, ― выдохнула я и присела на кровать.
Дверь комнаты приоткрылась, и показалась голова Сильвии.
― Уже не спишь? ― она нахмурилась, завидев меня рядом с волчицей. ― Все хорошо?
― Просто не ожидала увидеть ее в своей комнате, ― не растерявшись и не подавая виду, я пожала плечами и, встав с кровати, двинулась к двери.
― Этой ведьме можно доверять! ― завыла волчица и первой выбежала из комнаты.
― Наверное, она проголодалась, раз забрела ко мне в комнату, ― подмигнула я Сильвии, не став раскрывать карты.
― Завтрак для всех готов! ― ответила она, и мы торопливо направились на кухню.
Королевство-город Ареляск оказался довольно большим. Сердце взволнованно колотилось у меня в груди: в таком оживленном поселении можно запросто затеряться в толпе. Мы миновали мощные ворота и оказались в городской черте. Дома в Ареляске меня приятно удивили: это были, в основном, двухэтажные постройки с деревянными балкончиками, нарядные, и при дневном свете, в лучах солнца, они казались отлитыми в серебре. Я ожидала увидеть что-то более простое, если не убогое, но точно не то, что видела прямо сейчас. Мы все шли и шли по улочкам, но город был настолько огромным, что до королевских ворот было все еще далеко. Эти ворота, массивные и достаточно высокие, отделяли город и замок.
Замок казался самым высоким зданием в городе (целых четыре этажа), но раскинулся так широко, что просто не хватало взгляда, чтобы рассмотреть его полностью.
Я шла по улицам города, наслаждаясь ясным зимним днем и свободой, хоть и временной.
― Ярмарка ― одно из важнейших событий года. Благо, погода стоит теплая, это означает, что зима скоро нас покинет. Сюда люди приезжают из разных стран и городов и продают разные товары. Также тут можно узнать свежие слухи, ― щебетала Сильвия, проходя мимо прилавков с тканями и одеждой. ― Тут можно найти все, что душе угодно: от разных безделушек до магических предметов.
― Ты сказала, что зима скоро нас покинет. Что это значит? ― поинтересовалась я, не отставая от ведьмы.
― Это означает, что скоро наступит лето. Зимы у нас редко задерживаются. Через две недели снег должен уже полностью сойти. За исключением Северного Холма: там обитает вечная зима и кишит оборотнями.
От её слов я поежилась.
Народу на ярмарке собралось довольно много, так что в некоторых местах было трудно протиснуться. Но я держалась Сильвии, чтобы не потеряться. Временами мы останавливались возле прилавков. Ведьма восхищенно рассматривала магические артефакты и мешочки с редкими травами. Меня же тут мало что привлекало, поэтому постоянно озиралась по сторонам. Забавно, что в мужской одежде я настолько походила на молодого парня, что некоторые девицы строили мне глазки.
― Смотри! Там, кажется, идет представление, ― завизжала Сильвия и, схватив меня за руку, потащила в толпу. Я впервые увидела ведьму в таком фееричном настроении.
Играла веселая музыка, толпа выстроилась в кружок, чтобы послушать и разглядеть магические фокусы. Сильвия пропихнула меня в толпу, чтобы мы тоже все хорошо рассмотрели. В центре стояли двое мужчин. Один, высокий, худощавого телосложения, играл на необычном инструменте, чем-то напоминающем гитару. Второй был низковатым, упитанным, он показывал огненную магию. На его ладонях колыхалось пламя, а из него появлялись разные фигурки либо изображение какое-то события. Все ахали и завороженно смотрели на представление.
― Всегда люблю смотреть такое! ― возбужденно проговорила Сильвия, задев меня локтем.
― Довольно необычно, ― мой взгляд на секунду задержался на мужчине, который стоял впереди футах в десяти от меня. ― Я думала, Дарек последний маг. Или это не так? ― что-то знакомое было в его фигуре и манере двигаться… Неожиданно я поняла, что он напомнил мне Патрика. Я тряхнула головой, прогоняя дурацкие мысли, и вернулась к представлению.
― Дарек — огненный маг! Он последний в своем роде и высоко ценится у короля. Но магов много, с разными способностями. То, что мы видели, было иллюзией эльфов. Понравилось? ― поинтересовалась ведьма, когда народ стал расходиться.
― Ничего подобного не видела! ― я была абсолютно искренна. ― А правда, что у эльфов длинные уши? ― поинтересовалась у ведьмы.
― Уши у них обычные, ― захохотала Сильвия. ― А вот длинное у них…
― Без подробностей, ― остановила я ведьму.
― Они знают, как правильно ублажать женщин. Они искусные любовники.
― Эльфы? ― уточнила я, шагая за Сильвией.
― Именно! ― задорно провозгласила она.
Но мне был неинтересен такой разговор, так как все мысли были заняты Дареком. Я шагала от одной лавки к другой и так увлеклась, что не сразу поняла, что потеряла Сильвию. Выругавшись про себя, круто развернулась и стала высматривать в толпе ведьму. Народу, как назло, стало еще больше. Проталкиваясь сквозь толпу, я взглядом искала черный плащ Сильвии. Но тут практически все были в черных теплых плащах. Это как искать иголку в стогу сена!
Неожиданно уловив знакомый смех и движение возле магической лавки, я двинулась туда. Хоть бы это была Сильвия. Очевидно, она явно не обратила внимания, что меня нет рядом. Или это был её план, чтобы таким образом избавиться от меня? Как никогда мне именно сейчас захотелось попасть домой. В этом мире почти два месяца, и один бог знает, сколько еще должна тут пробыть. И еще эта сказка, про «голубую луну» и то, что я ― ведьма. Я обыкновенная девушка и до чертиков хочу остаться той, какой была раньше!
Впрочем, и в этом мире есть свои изъяны и прелести, еще не известные мне.
Я прошла мимо лавочек с тряпками и направилась ближе к стенам замка, где располагались магические лавки. Обогнув небольшой шатер с развлечениями, почти дошла до нужного места. Но настолько глубоко погрузилась снова в свои мысли, что не заметила, как кто-то неслышно подкрался сзади.
Большая ладонь накрыла рот, чтобы не издала ни звука, и силой затащили за шатер. Не было сомнений, что это был мужчина. Я была впечатана в мужскую грудь и спиной почувствовала, как незнакомец напрягся. Возможно, именно это и дало мне силы сопротивляться. С силой стукнула локтем в бок незнакомца и, молниеносно развернувшись, врезала коленом в пах. Это было огромной ошибкой! Передо мной, скорчившись от боли, стоял Дарек.
― Сара, ― выдавил он низким голосом.
― Дарек! Как ты меня нашел? ― удивилась я. ― Зачем было ко мне подкрадываться?! ― ответила уже сердито и оперлась о стену. Капюшон слетел, и из прически выбились непослушные пряди. Я принялась приводить прическу в порядок, искоса поглядывая на Дарека.
Передо мной стоял дьявольски красивый мужчина. Он сегодня выглядел как обладатель звания Мистер Сексуальность. Как всегда, на нем была только черная одежда, волнующе подчеркивая его мускулы и… достоинство. В ножнах на поясе покоился огромный меч с фамильным гербом. И только сейчас я уловила мимолётный запах свежести и мяты.