Принцесса Изилия (СИ) - Бочовски Илиан. Страница 24

— Ты ни в чем не виновата. Давай, сделай это, — улыбнулась та, закрывая глаза.

Взведенный курок ударил по бойку, и кровь подруги забрызгала Милиссу с ног до головы.

— Нет! — упала та на колени, швыряя револьвер на пол, обнимая мертвую Беланделлу.

Огдан был доволен шоу и позволил женщине покинуть его усадьбу. Милисса поднялась на ноги и, вытирая слезы, выбежала на улицу. Позже она ужаснулась оттого, что увидела трупы своих подруг, расстрелянных двумя моргратами, которые смотрели на нее с ухмылками.

— Они же были свободны! — истерически крикнула им женщина.

— Прости, красотуля, но нам об этом доложено не было.

— Да, мы думали, что они решились на побег, — рассмеялись краснокожие.

Раздался мощный выстрел, и тело Милиссы отлетело с лестницы, на которой она стояла, прямо на тротуар к мертвым девушкам. Огдан вдохнул запах густого дымка, выходящего из ствола полуавтоматического пистолета, стоя в коридоре, а после развернулся и вернулся обратно в кабинет маршала.

Раненный шальной моргратской пулей в живот Джон еле передвигался по улочкам города, ища безопасное место. Ему на глаза попался старый хозяйственный магазинчик с забитыми окнами. Зажимая ладонью рану, он направился к нему, внимательно осматриваясь, нет ли тут поблизости моргратов. Дверь была закрыта изнутри, в надежде, что там кто-нибудь мог прятаться, он постучал в нее что есть силы.

— Эй, есть там кто-нибудь?!

— Уходите! — послышался мужской старческий голос.

— Мне нужна помощь, я ранен, впустите меня, прошу вас!

Дверь приоткрылась, и дуло двуствольного ружья нацелилось прямо в лицо шерифа.

— Шериф, это вы, что ли?

— Да я, открывайте эту чертову дверь!

Изнутри что-то защелкало, и дверь открылась настежь. Джон вбежал в магазин, а мужчина вновь захлопнул ее на все замки. Страж присел на пол и осмотрел помещение. Внутри находилось несколько человек, испуганно смотревших на него.

— Как вы, шериф? — подошел к нему хозяин магазина.

— В меня стреляли эти грязные красные свиньи. Кровь так и хлещет, и как мне по-вашему?!

— Можно я посмотрю? — к нему подошла молодая белобрысая женщина. — Я врач и в таких вещах знаю толк.

— Хорошо, док.

Джон расстегнул рубаху и показал той пулевое ранение. Женщина осмотрела рану и попросила хозяина принести ей что-нибудь спиртосодержащее, какие-нибудь щипцы, нитку с иглой и скотч. Тот все понял и долей секунды все нужное принес.

— Будет больно, шериф, — посмотрела она на него со всей серьезностью.

Он, отдышавшись, кивнул ей в знак того, что готов к операции. И доктор, взяв из рук хозяина флягу с самогоном, облила тому рану. Шериф от такой жгучей боли закричал, а та приступила к извлечению пули из отверстия. Недолго мучаясь, она все же изъяла осколок, а после, еще раз промыв рану, начала штопать Джона.

Наложив швы, женщина обмотала того скотчем вокруг талии, дабы рана не раскрылась.

— Ну, все, шериф. Жить будете.

Он взял у нее флягу и допил остатки спиртного.

— Спасибо тебе огромное…

— Дженни.

— Спасибо, Дженни.

— Что мы думаем делать дальше? — тут послышался еще чей-то голос из-за прилавка.

Поднявшись на ноги, страж решил осмотреть компанию, в которой он находился. Помимо Дженни и хозяина магазина тут еще прятался какой-то мужик на вид похожий на капитана и девочка-подросток, сидящая в углу.

— Так как улицы патрулируются краснокожими, предлагаю переждать пока здесь. Рано или поздно они все равно улетят с нашей планеты.

— И сколько нам тут сидеть? День, неделю, месяц? — вопросил хозяин.

— А какие ваши предложения, господа?

— Улететь отсюда! — предложил такой вариант обезумевший капитан.

— Ворота под охраной моргратов. Нам не покинуть Рограз-Сити.

— Это не единственный выход из города, — послышался голос девочки из темноты.

Кит посмотрел на нее.

— Что ты имеешь в виду?

— А то, что на юге города есть черный вход. Специально созданный для тех, у кого нет возможности выйти за врата. А мы как раз именно такие и есть.

— А ты откуда знаешь о нем? — удивился шериф.

— Так мой отец заведует им.

— Девочка права, это наша единственная возможность покинуть город, — согласилась Дженни.

— А потом что? Сядем в звездолет и куда?

— Можно переждать на Рохрохе, это ближайшая отсюда планета, потом, когда все уляжется, вернемся обратно, — сказал капитан, почесывая седую щетину.

Джон выдохнул и согласился.

— Тут есть какое-нибудь оружие? — обратился он к хозяину.

— А то, — улыбнулся старик и, нажав на скрытую кнопку возле кассового аппарата, открыл потайную дверь в подвал.

Все разом двинулись вниз. Небольшое помещение походило на армейский склад. Ружья, штурмовые винтовки, пулеметы, гранаты, бомбы, тут было все, что душе угодно.

— Господи, храни Рограз-Сити, — обалдел от увиденного капитан.

Джон знал, что город живет контрабандой, поэтому особенно не удивился этой заначке, ведь он сам пропускает людей в Рограз-Сити с ящиками, полными оружия, а там пусть сами уже перепродают их, кому смогут, главное, чтоб он имел с этого процент.

Вооружившись по самые уши, хозяин подошел к металлической двери с кодовым замком.

— Эта дверь ведет в подземные трущобы. Там по тоннелям мы сможем быстрее добраться до черного входа.

И открыв ту самую дверь, народ двинулся в подземное царство.

Шагая по сырым и зловонным тоннелям канализаций, Беркулат обдумывал свой план. Маяк говорил о том, что Изилия в трех километрах от него, и когда он ее встретит, как ему быть дальше? Поймать ее и отдать на растерзание Огдану? Помочь ей вновь сбежать, а брату сказать, что маяк сломался, и найти принцессу не удалось? Он мешкал с выбором. Беркулата сопровождало шесть моргратов, идущих с ним рядом и о чем-то все время говорящих, но он их не слушал, на кону было все: или ему придется стать почетным адмиралом у своего брата-принца, или же предателем и изменником.

Морграты стали проходить мимо жилых районов трущоб. Люди тут жили в деревянных халупах, жарили крыс на костре и отовсюду доносились кашель стариков и плач детей. Даже на Морге жизнь была краше и лучше, как показалось Беркулату. Они проходили район за районом и, войдя в очередной тоннель, услышали, как маяк запищал, предупреждая о том, что цель находится в радиусе одного километра.

— Будьте начеку, — отдал он приказ.

Углубляясь во тьму, Беркулат услышал звуки стрельбы. Он подумал, что это и есть принцесса, и, похоже, что ей нужна помощь. Позвав воинов за собой, они перешли на бег, держа свои убойные винтовки наготове.

Отряд во главе с полковником все продолжал блуждать по трущобам. Люди вымотались и решили передохнуть пять минут.

— Дайте воды, — попросил запыхавшийся Тиббот.

Джунг передала ему флягу и сама села на деревянный ящик, каких здесь было немало.

— Когда мы уже покинем эти проклятые подземелья? — возмущался карлик, разминая голеностопы.

— Сейчас мы выйдем к небольшому поселению, а после будем держать путь на юг. Через километров десять будем на месте.

Юрий подкурил свою любимую папиросу и прислонился спиной к холодней стене. Джек решил провести эти пять минут с Изилией, так сказать, познакомиться с ней получше.

— Эй, ты как? — подошел он к ней поближе, протягивая флягу с водой.

Девушка приняла ее из его рук и сделала небольшой глоток.

— Нормально, спасибо, — отдала она флягу ему обратно.

— Даже не верится, что в моем экипаже будет ктото королевских кровей.

— А мне не верится, что вы приняли меня в свою команду. Вы рисковали жизнью ради меня.

— Да брось, мы не первый раз устраиваем такой дебош.

Принцесса улыбнулась ему, а Райс с каждой секундой понимал, что влюбляется в нее как мальчишка.

— А ты вправду во все это веришь?

— Во что?

— Ну, в богов, в судьбу, в неслучайные встречи?

— Верю, Джек. С ними мне живется спокойнее, зная то, что они присматривают за мной.