Джейк - Гринвуд Лей. Страница 67

– Так ты выйдешь за меня?

Джейк попытался прижать девушку к себе, но Изабель уперлась руками ему в грудь.

– Мне кажется, ты кое-что забыл.

– Что?

– Если спрашиваешь, то, может быть, и не забыл. Возможно, этого просто нет.

– Чего? – Джейк выглядел расстроенным. – Я перечислил ранчо, еще одно стадо на продажу, усыновление ребят, попросил Уорда остаться с нами. Что еще?

Изабель сняла руки Джейка со своей талии.

– Начинаю все больше понимать чувства твоей матери, – она открыла дверь и отступила. – Возвращайся вниз. Думаю, нам больше нечего сказать друг другу.

– Что?! Что ты говоришь?! – закричал Джейк. – Я не хочу идти вниз! Мальчишки убьют меня.

– Если ты делаешь это ради них…

– Нет, не только. Я никуда не хочу идти без тебя. Я люблю тебя! И хочу жениться на тебе!

Изабель застыла.

– Повтори. – Что?

– То, что сказал.

– Я хочу жениться на тебе!

– Нет, другое.

– Какое другое? – Джейк схватил ее за плечи. – Ты сводишь меня с ума! Я хочу жениться на тебе. Не хочу никуда идти без тебя. Я люблю тебя. Я…

– Вот! Ты снова сказал это!

– Что сказал? – казалось, он был готов рвать на себе волосы.

– Не помнишь?

– Конечно, помню. Я попросил тебя выйти за меня замуж.

– Не то!

– Так что же, черт подери? Скажи, и я повторю. Только не мучай больше!

– Хочу, чтобы ты сказал, что любишь меня.

– Конечно, люблю. Ты это знаешь.

– Но я хочу, чтобы ты сказал это.

– Я люблю тебя.

– Еще.

– Я люблю тебя!

– Еще.

– Я могу сделать кое-что получше.

Джейк пинком закрыл дверь и поцеловал Изабель в губы.

– Вот, – сказал он, тяжело дыша. – Я люблю тебя! Теперь ты мне веришь?

Изабель была уверена, что ее улыбка выглядит глупой и одурманенной, но ей было все равно. Это было в точности то, что она чувствовала.

– Да, но тебе скоро придется сказать это снова.

– Что мы будем делать до этого?

– Придумай что-нибудь подходящее.

– А Уорд и мальчики?

– Какой Уорд? Какие мальчики?

Эпилог

Изабель не терпелось подписать документы об усыновлении и выбраться из Остина. Удивительно, но шум, гам и суета действовали на нервы. Она не думала, что когда-нибудь будет без ума от коров, но некоторые люди ничуть не лучше. Этот судья как раз из таких. Потребовался почти час, чтобы убедить его – донос Мерсера просто ложь. Баку и Зику пришлось снять рубашки, чтобы он поверил в дурное обращение фермеров.

– Вы уверены, что хотите усыновить всех?

– Я был бы большим дураком, чтобы прийти сюда и просить об этом, если бы не хотел, – раздраженно ответил Джейк.

Изабель сжала его руку.

– Но это же идиот!

– Согласен, – прошептал Уорд.

– Конечно, он хочет усыновить нас, – пропищал Вилл. – Мы поймали ему много коров.

– Это не единственная причина, – возразила Изабель.

– Ох, да, – у Вилла был такой вид, словно он что-то забыл. – Мы будем его сыновьями. Тогда вы не сможете отдать нас кому-то еще. Никогда.

– Я вынужден подождать, пока не будет проведено удовлетворительное расследование относительно намерений родственников Друциллы Таунсенд.

– Мое имя Дрю! – решительно заявила девочка.

– Мы понимаем, – вмешалась Изабель. – Если это все, я была бы очень признательна вам, если бы вы подписали документы. Мы хотели бы вернуться на ранчо. У нас еще одно стадо, которое нужно собрать.

– Вы совершенно уверены в правильности ваших поступков, мисс Давенпорт?

– Миссис Максвелл, – поправила Изабель. – Абсолютно уверена.

– Это очень необычно, – судья нахмурился. – У нас не было ни одного случая, чтобы кто-то усыновил десятерых мальчиков.

– Если бы люди это делали, он остался бы без работы, – шепнул Джейк.

Изабель ущипнула его.

– О'кей, – судья поставил подпись на документе. – Они ваши. Если решите, что хотите отказаться от них…

– Мы не хотим, – сказал Джейк.

Изабель смотрела, как он выходит из здания с мальчиками, следующими за ним по пятам.

– Он похож на Дудочника [2], – сказал Уорд. – Ребята пойдут за ним куда угодно.

– И я тоже.

– Вы не получите его для себя, пока они не вырастут. Мальчишки завладеют им полностью.

– Достаточно просто быть рядом, – Изабель счастливо улыбалась. – Более, чем достаточно.

Джейк вернулся обратно в здание.

– Найди и ты свою женщину, – сказал он Уорду, обнимая жену за талию. – Эта носит мое клеймо.

Изабель ущипнула его.

вернуться

2

Персонаж поэмы Браунинга.