Кинжал Гая Гисборна (СИ) - Варназова Ника. Страница 33
— Так что же нам делать? — спросил кто-то. — Через лес больше не пробраться, так есть ли выход?
Толпа тотчас возбужденно загомонила, и в её гуле явственно слышался страх. Аманда подняла руки, призывая к тишине.
— Да, есть! За это долгое время, пока Шериф отчаянно внушал каждому об ужасной опасности, все совершенно позабыли, что Робину Гуду нужны вовсе не мы! Он охотится за путешественниками из внешнего мира и если добьётся своего, то оставит нас в покое. Всего-то нужно отдать ему юношу… прячущегося сейчас позади вас.
Аманда указала пальцем на Йована, который до этого момента думал, что остаётся незамеченным. Люди резко обернулись и почему-то попятились.
— Вот блин, — только и смог выдавить он.
— Кто со мной согласен? — прокричала Аманда.
Из толпы выскользнула маленькая сгорбленная фигурка. Вдова, хромающая сильнее, чем обычно, торопливо ковыляла к нему. Подойдя и вцепившись в его руку, она угрожающе подняла клюку, намереваясь как следует огреть ею любого смельчака.
— Да как у тебя язык поворачивается говорить такое? — брызгая слюной, проскрипела она охрипшим голосом. — Этот мальчик рисковал жизнью, а ты предлагаешь отплатить ему вот этим?
Аманда сделала несколько шагов вперёд.
— И ради кого он рисковал? Неужели ради нас? Нет, только потому что сам оказался в безвыходном положении! Что он сделал такого хорошего, чтобы мы согласились поступиться нашим будущим?
— А что я сделал плохого? — возмущённо вскричал Йован, с ненавистью глядя на женщину.
Люди нерешительно оглядывались то на него, то на Аманду, не зная, чью сторону принять. Видя это, новоявленная глава деревни сделала кому-то в толпе жест подойти. Через пару секунд перед ней стояла Мэг, робко смотрящая в землю.
— Давай, дорогая, расскажи им то же, что и мне, — ласково проговорила Аманда, поглаживая её по плечу.
— Ну, знаете… Я заметила, — сбивчиво затараторила девушка, — что он как-то странно смотрит на детей покойной Марты. А когда Энни… Он воспользовался тем, что она не в себе, и… В общем, он трогал её за бёдра и всё такое…
Толпа изумлённо выдохнула. Вдова выронила клюку.
— Я — что? — в полной растерянности переспросил Йован, неверяще глядя на Мэг.
— Я говорю то, что видела! — выпалила она.
— Да что ты видела, лживая дрянь?! — вдруг завопила вдова искажённым голосом, но поперхнулась воздухом и закашлялась так, что Йовану пришлось поддержать её за локоть.
«Сейчас скажут, что я и вдову лапаю», — мрачно подумал он, осознавая, что в глазах жителей окончательно стал уродом, которого не жалко скормить Робину.
— Я давно приглядывалась к этому юноше, — продолжила Аманда, обвиняюще указывая на него пальцем. — И с уверенностью заявляю, что он опасен!
— Знаете, мне кажется, смерть Шерифа не случайна, — пискнула Мэг. В этот момент толпа молчала, и её негромкую фразу услышали все.
— Конечно, не случайна! — со злостью огрызнулся Йован. — Его убил Робин! Целенаправленно!
— Видите? — торжествующе закричала Аманда. — Видите ненависть в его глазах? Разве невиновный человек так выглядит?
— Схватим его! — гаркнули в толпе.
— Сегодня же отправим в лес!
Вдова снова подняла свою клюку, пытаясь загородить его собой.
— Не надо, отойдите, — шепнул Йован, судорожно соображая, как сбежать.
— Не отойду, — твёрдо ответила старушка и ещё крепче сжала палку.
«Гэндальф во плоти… Вот только с Барлогом справиться куда проще, чем с толпой идиотов».
— Давайте не совершать противоправных действий, — он решил, что стоит попробовать хоть немного успокоить людей. — Вам же будет хуже.
— У нас свой закон! — отрезала Аманда и кивнула, давая толпе знак нападать.
Но не успел никто сделать и шага, как совсем рядом прозвучал выстрел. В отдалении раздалось громкое мычание перепуганных коров. Все шарахнулись назад. Обернувшись на звук, Йован увидел Гая с ружьём в руках.
Гисборн обвёл толпу хмурым взглядом.
— Совсем страх потеряли?
Люди попятились, тихо перешёптываясь между собой. Аманда, напротив, вышла вперёд.
— Так и знал, что это твоих рук дело. Кем ты себя возомнила?
— Тот же вопрос могу задать тебе, — презрительно кривя рот, ответила женщина. — Ты не Шериф, чтобы нами командовать.
— Именно, — холодно сказал Гай. — Я вам не Шериф и не буду церемониться. Убью любого, кто посмеет выкинуть ещё что-то подобное.
«А он крут», — подумал Йован, увлекая старушку поближе к нему.
Теперь уже никто не решался напасть, даже Аманда стояла молча, глядя на них со всей ненавистью, на которую только способен человек.
С презрительной ухмылкой отвернувшись от неё, Гисборн подхватил под руку вдову.
— Идёмте. Я кое-что решил.
Йован то и дело оборачивался, не в силах избавиться от чувства, что толпа всё же последует за ними. Десятки глаз неотрывно смотрели вслед, и это не добавляло комфорта, но с места никто не двигался. Когда они наконец отдалились на достаточное расстояние, что заняло приличное время, учитывая темп старушки, Гай произнёс:
— Я хочу воскресить Марион.
— Что, блин? — изумился Йован, который надеялся, что хотя бы оставшийся день не услышит ничего безумного.
— Но как? — одновременно с ним спросила вдова.
— Я имею представление о некоторых заклинаниях. Теперь у меня есть проклятое золото, силы которого может хватить, чтобы ненадолго вернуть её. После долгих расчётов…
— Погоди, погоди, — перебил его Йован. — Ты имеешь представление о заклинании, которым пользуется Робин?
Гай немного помедлил, прежде чем ответить.
— Не только он. Марион тоже делала это.
Вдова остановилась и сжала его руку в ладонях.
— Мальчик мой, тебе наверняка тяжело далось такое решение… Но всё-таки: ты уверен, что хочешь этого?
— Другого выхода я не вижу. Никто, кроме могущественного колдуна не сможет объяснить, почему Робин не погиб от удара в сердце.
— Тут ты прав, — согласился Йован. — Но блин, чувак… Воскресить труп… Да ещё не просто труп, а семивековый скелет!
Гисборн горько усмехнулся.
— Да, задача не из простых. Я подготовился как мог. Сейчас как раз Луна в созвездии Рака. Подумай до вечера, будешь ли мне помогать. К тому времени я принесу скелет, а ночью начну ритуал.
— Э-э-э… Помочь-то я, конечно, помогу, только вот… — он понял, что дальше молчать о своих предположениях неразумно. — Ты не думал о том, что Марион может быть и так жива?
Гай скептично покосился на него, поджав губы. За него ответила вдова.
— Милый, прошло семьсот лет. Разве могла она выжить и ни разу не показаться? И чей тогда скелет хранил Робин?
— Ну, допустим, она перенесла свою душу в другое тело… И возможно, это тело не человека.
Гисборн закатил глаза, без всяких слов выражая своё мнение об интеллекте Йована.
— Ах вот оно что, — фыркнул он. — Нет, миссис Мышь не Марион.
— И как ты можешь быть в этом уверен?
— Она родилась через восемьдесят лет.
— А что, если план и был таким? Может, на переселение требуется много времени? Она ведь не просто так выпила зелье, которое Шериф должен был беречь!
— Исключено, — в его тоне начало проявляться раздражение. — То, что она стала бессмертной, невозможно было заранее запланировать. Это случайность.
— И откуда ты знаешь?
— Да потому что я сам напоил её зельем, чтобы чёртов старик не использовал третий пузырёк! — рявкнул Гай, потеряв терпение. — Взял первую попавшуюся крысу, а их вокруг были десятки!
— О, вот оно как… — пробормотал Йован, с трудом понимая, что его столь правдоподобная теория рассыпается. — Знаю, я уже достал… Но что Шериф хотел сделать?
Гисборн глубоко вздохнул и ответил уже спокойным голосом.
— Собирался напоить зельем одного человека, пришедшего в деревню извне, чтобы он смог отбиться от Гуда и выбраться. Взамен тот человек должен был найти сильного колдуна и попросить его изготовить новый кинжал. Я же видел в этом слишком большие риски. Бессмертие — страшная сила, и раздавать её вот так направо и налево…