Атлантида: возвращение короля (СИ) - Комбс Д. К.. Страница 36

— Ты видишь это? Ты понимаешь, почему я беспокоюсь о тебе?

Мари обернулась, кивнула, и на ее лице появилась улыбка.

— На земле у нас есть такие животные, называются медведи.

— Медведи? — спросил он, начиная хмуриться. По выражению его лица она поняла, что ему не нравится ход этого разговора.

— Да, медведи. Теперь эти медведи… Ну, они большие, у них есть когти, и они любят есть рыбу. Много-много рыбы. Они от природы дикие, но, — она подняла палец, — их можно приручить. Достаточно того, что вы можете играть с ними, учить их разным вещам и стать друзьями. Знаешь, кто мне напоминает медведя гризли? — Эмброуз охнул. — Деймос. Он большой, пушистый медведь, который перешел из плохого цирка в хороший цирк!

— Я не могу поверить…

— Все, что ему нужно, — это любовь и ласка, — заявила Мари, прикрывая рот Эмброузу рукой. — Если ты не хочешь быть рядом с ним, это сделаю я.

— Черт побери! — прорычал он, не сводя с нее глаз.

— И извинись за то, что накричал на меня, — потребовала она, закрывая ему рот рукой.

На его лице промелькнуло выражение стыда, прежде чем Атлант мягко взял ее за запястье, отводя его от своего лица.

— Прости, что я кричу. Но, Мари, ты не можешь относиться к нему как к тюлененку.

— Конечно могу! — она просияла, глядя на него. — Он похож на побитую собаку, которую ты нашел на улице. Как только он начнет доверять нам, то превращается в вашего лучшего друга. Смотри, когда мы доберемся до Атлантиды, Деймос будет вести себя как самое цивилизованное существо, с которым ты когда-либо сталкивался…

— Мы меньше чем в полутора часах езды дотуда! — сказал он раздраженно. — Ты не можешь изменить убийцу за такое ничтожное количество времени.

— Ну, я могу попробовать, — пробормотала Мари, бросив взгляд на Деймоса. Он отвел от них свое внимание. И снова его взгляд блуждал по окрестностям. Он послушно последовал за ними, держа меч наготове и не сводя с них глаз.

Она поймала его взгляд, и он зарычал. Мари радостно помахала рукой.

— Однажды ты сделаешь это, и он откусит тебе руку, — проворчал он, бросая мрачный взгляд между ней и Деймосом.

— О, тише. Эй, Эмброуз, у меня есть вопрос, — она посмотрела вперед, немного ускорив шаг.

— Да?

— Я не могу перестать думать о том, что ребята сказали там. О моем хвосте. Почему они решили, что я богиня?

На секунду он замолчал. Его глаза скользнули по ее хвосту, прежде чем он посмотрел вперед, пожимая плечами.

— Такие мужчины не часто видят великолепных женщин, — сказал он легко, прежде чем его лицо потемнело.

— Подожди, что? — спросила она, широко раскрыв глаза. Конечно, на самом деле он этого не говорил…

— Ничего, — быстро ответил он, набирая скорость и становясь перед ней. Мари нахмурилась, преследуя его.

— Нет, что ты сказал? — потребовала она, хватая его за руку, чтобы Эмброуз не двигался. Его кожа была горячей от ее прикосновений, и девушка заметила, что румянец распространился по всему его телу.

Окей.

Значит, он-таки сказал это.

Мари улыбнулась, совершенно забыв о Деймосе, когда Эмброуз неловко остановился перед ней. Выражение его лица было абсолютно очаровательным. Она никогда в жизни не видела такого яркого румянца, и он старался не смотреть на нее. Он даже дошел до того, что отвернулся.

— Эмброуз, — пробормотала она.

— Да?

— Что ты сказал?

— Что ты… другая. Отличаешься от других Атлантов. Мужчины никогда не видели никого похожего на… — он замолчал, кашляя.

Прямо перед ними стая тропических разноцветных рыб плавала вокруг одного из многочисленных валунов, разделяя широкий пояс вокруг Мари и Эмброуза. Мари почти ничего не заметила, кроме яркой вспышки цвета. Эмброуз медленно повернул голову, глядя на нее.

— Продолжай, — настаивала она, скользя ладонью вниз по его руке и медленно переплетая свои пальцы с его.

Это было не самое подходящее время. И место не было идеальным, да и компания тоже. Но он чувствовал себя замечательно, хоть и волновался, и девушка чувствовала себя нужной.

— Ты, — закончил он. Его голос был глубоким и грубым. От этого по ее телу пробежала дрожь желания, и она перевела взгляд на его губы. — Не думаю, что кто-нибудь на дне моря видел кого-то похожего на тебя, — он замолчал, сглотнув.

Эмброуз слегка наклонил голову, и ее сердце забилось быстрее.

— Ты прекрасна, — прошептал он, прежде чем его губы коснулись ее губ в одном из самых нежных, самых драгоценных поцелуев, которые она когда-либо получала. Он слегка отстранился, прижавшись лбом к ее лбу. — Ты само совершенство, — еще одно легкое прикосновение его губ. — Ты самое доброе существо, которое я когда-либо встречал.

— А когда мы вернемся в Атлантиду?

Он взял ее за подбородок:

— Я возвращаюсь обратно из-за тебя.

Мари тут же растаяла. Просто растаяла. С бьющимся сердцем она обвила руками его шею и поцеловала в губы. Губы Эмброуза скользнули по ее губам, разжигая огонь, какого она никогда раньше не испытывала.

Он танцевал по ее коже, вторгался в ее душу, заставляя ее хотеть плакать от того, насколько сильным он был. Эмброуз медленно овладевал каждой ее мыслью, вытесняя каждую частичку реальности, которую она когда-либо знала.

Когда их поцелуй стал жарче, жестче и требовательнее, она поклялась, что ничто не оторвет их друг от друга. Девушка прижалась и обняла крепче, пытаясь притянуть его ближе к себе. Атлант застонал в поцелуе, поглаживая ее тело.

Боже…

Мари чуть не пропустила это. Порыв, который раздался у нее за спиной. Звук щелчка, звук чего-то скрипящего. Она была слишком погружена в Эмброуза, чтобы заметить, что Деймос подошел к ней сзади, заняв оборонительную позицию.

Только когда Эмброуз отстранился с резким проклятием, она медленно осознала, что происходит вокруг.

Деймос и Эмброуз прикрывали ее спереди и сзади, и у обоих было оружие, и оба они были в оборонительной стойке, готовые к нападению.

Атлантида: возвращение короля (СИ) - img_19

Глава 20

Их атаковали.

Каким-то образом им удалось подойти прямо к гнезду октопианов, и это тем явно не понравилось.

Мари была зажата между Эмброузом и Деймосом, и Атлант был благодарен ей за это. Он чувствовал ее страх, ее смятение, и это только подстегивало его.

Тритон не совершит той же ошибки, что и его отец. Адреналин пульсировал в нем, приводя в движение. То же самое он чувствовал и с Деймосом. Существо бросило на него мимолетный взгляд и кивнуло.

Сигнал к началу.

— Забери ее, — прорычал он Деймосу, игнорируя сбивчивые вопросы Мари.

— Эмброуз? Что происходит? Нет! Убери от меня свои руки! — крикнула она, когда Деймос обхватил ее за талию своими мощными руками. Он повернулся и уставился на Эмброуза своими бездушными, кроваво-красными глазами, и сейчас он мог только молиться, чтобы Мари осталась в безопасности.

Увезти ее с поля боя значило бы заставить половину стаи октопианов последовать за ними, а именно этого он и добивался — даже если это подвергало Мари опасности, которую он стремился снизить к нулю.

Деймос рванулся прочь с кричащей Мари на руках, двигаясь быстрее, чем любое другое существо в океане. Когда октопианы показались, чернильный дым начал забивать его зрение. Он знал их план нападения, они хотели ослепить его.

Дым не был ядовитым и не повредил бы его глаза — все, что он мог, это оставить его уязвимым для нападения. Длинные черные щупальца скользнули в поле его зрения, и сквозь чернила он насчитал пятерых нападающих.

Эмброз бросил взгляд через плечо в ту сторону, куда уплыл Деймос. Пятеро последовали за ними — как раз то, что ему было нужно. Деймос мог без проблем вытащить их и доставить Мари в безопасное место, и Эмброузу не пришлось бы беспокоиться о ней вообще.

Он приказал своей Акрине подойти к нему, которая уже начала формировать метательные клинки, копье и тонкий меч. Он взял кинжалы, связанные вместе кожаным ремнем, и быстро перекинул их через плечо.