Безликое Воинство (СИ) - Белоконь Андрей Валентинович. Страница 48

— Это важные для меня сведения, любезная Айка… — а сама в то же время подумала: «А будут ли подобные расспросы уместными?.. И что означает «носит оболочку юноши»?..»

— Нет причин смущаться, Виланка, я уверена, Галшу будет приятно разъяснить тебе свою половую принадлежность, особенно если намекнёшь ему, что это я тебя надоумила его расспросить, — Айка приняла нарочито серьёзный вид, стараясь показать, будто говорит это без иронии. Но потом она всё-таки рассмеялась. — Если стесняешься, можешь просто запросить такую информацию у своего ментального советника. А что касается оболочки… Это не научный термин, а фразеологизм, так как биохимическое тело, конечно, не носят.

Я даже не обратила внимание, что Айка ответила на невысказанные мной вопросы. Но я сразу припомнила про «обретение новых физических оболочек», о котором говорил вчера в своём вступительном слове мудрейший Бор Хиги. Эорианка же неожиданно заявила мне:

— Ты тоже сейчас не в том теле, в котором сюда прибыла. Профессор заменил твоё тело на более подходящее для Эоры.

— То есть… мне тоже поменяли тело?! — я была потрясена и невольно принялась разглядывать собственные руки. — Когда?

— Когда ты перемещалась с «Тай-Та» сюда, в Светлые Чертоги, — ответила Айка. — Вообще-то, в такой подмене нет ничего особенного, разве что на этом факультете мы впервые заменяем гостям тела на модифицированные в широких масштабах. А раз впервые, то случаются просчёты. Поэтому не обижайся, пожалуйста, что тебя забыли поставить в известность… — Айка видела, как я шокирована, и стремилась меня приободрить. — Это хотя и немного другой, но во всех отношениях подлинный биохимический компонент твоей личности, и пока ты в нашем мире, если вдруг получишь травму, ты не испытаешь боли, а повреждённые части сразу же восстановятся, реплицируются

Получить здесь травму? Здесь даже если упадёшь на пол, этот пол примет тебя мягко и, аккуратно спружинив, поможет встать, и вместо неприятных ощущений от падения ты получишь самые приятные. Будь здесь дети, они с ума бы сошли от восторга, бегая и прыгая по коридорам Чертогов.

— Твоё тело здесь как отражение в воде: с таким отражением можно делать что угодно, но когда вода успокоится, оно опять станет прежним, — добавила ещё Айка. — Так что, если что-то такое с тобой случится, просто не обращай внимания.

Сквозь очередную волну удивления я вспомнила наставления учителя Рамбуна и машинально принялась выяснять подробности:

— То есть вам не страшны никакие членовредительства? И вы можете в любой момент восстановить своё тело или заменить на новое? — спросила я. — Означает ли это, что вы бессмертны?

— Как часто мы слышим вопросы про бессмертие! — усмехнулась Айка. — Это при том, что вечно поддерживать своё тело живым и даже здоровым не такая уж проблема. Когда-то давно, в случае серьёзного повреждения или гибели прежнего, наши предки обретали сознание в новом теле, и происходило это в биосинтезаторах, расположенных на звездолётах и в специальных центрах. Похожей техникой до сих пор располагают некоторые цивилизации, а у нас теперь свободный доступ к любым репликациям и трансформациям. Но нет, Виланка, ты и сама наверняка знаешь простую истину: ничто не вечно. Даже неуязвимое и неувядающее тело лишь продлит человеку жизнь не неопределённый срок, но оно не подарит ему бессмертия. Причины смерти не исчерпываются повреждением или старением биохимической оболочки, мы ведь не только совокупность биохимических процессов. Любой человек рождается, развивается и деградирует, эти стадии и отмеряют его век, поэтому один цикл сознательной жизни, сколько бы не тянулся, рано или поздно закончится. Так и мы не живём бесконечно. Бывает, мы уходим, бывает — возвращаемся. Проблема на самом деле не в том, чтобы вечно жить, а в том, чтобы окончательно умереть.

Мне бы устыдиться, что задала глупый вопрос про бессмертие, но я вдруг невольно представила себе, как человек гибнет и затем возрождается в биосинтезаторе, и крайне неприятная мысль пришла мне в голову.

— А где теперь моё прежнее тело? — с ужасом спросила я у Айки.

Мой вопрос ещё больше её развеселил.

— Не беспокойся о нём: оно осталось с прежней тобой. А ты подумала, что вернувшись на «Тай-Та», ты найдёшь там собственный труп? — и она опять рассмеялась.

Смешливость это, пожалуй, главная черта Айки Масс. Не весёлый нрав, не юмор, а именно способность по каждому почти поводу улыбаться и смеяться. Это не наивный в свой откровенности и несдержанности детский смех, но и не уверенный и циничный смех взрослого человека. Смех Айки не то, чтобы заразительный, обычно он недолгий, негромкий и ненавязчивый, но он несёт в себе такой мощный заряд жизнелюбия, что невольно и тебя напитывает энергией оптимизма. У человека с Геи просто не хватило бы душевных сил на такой смех. Смех ослепительной эорианки разогнал мои мрачные помыслы, и хотя я не очень поняла, где это осталось моё тело, главным для меня было, что я его, похоже, больше не увижу.

Добродушно посмеявшись над моей наивностью, Айка Масс сменила тему разговора.

— Ты ведь встретишься сегодня с магистром Рамбуном? — неожиданно спросила она у меня.

— Скорее всего, да… — немного удивившись такому вопросу, ответила я.

— Тогда у меня к тебе просьба. Пригласи его от нашего с Галшем имени слетать с нами на Гею. Скажи, что мы были бы очень рады, если бы он составил нам компанию. Мы бы его без хлопот забросили, если пожелает, в его Агарти и затем доставили обратно в центр… то есть в Чертоги, к сегодняшнему вечеру. Ты же понимаешь, что я или Галш лично пригласить его не можем? А через третье лицо — то есть тебя — такое пройдёт без нарушения принятых здесь правил. И согласится он так скорее… Только, пока он не дал согласия, больше никому не рассказывай о нашей просьбе.

И я обещала это Айке, хотя не могла представить, зачем им в этом путешествии мой учитель, и чувствовала, что меня втягивают в какую-то безобидную, но всё же интригу. И я тогда успокаивала себя: «Эти люди слишком добры, — говорила я себе, — Они не впутают меня ни во что такое, где пострадали бы честь моя или моих наставников.»

В итоге мы условились, что после симпозиума встретимся на прозрачной галерее, и Айка ушла. Не успела я привести в порядок свои мысли, как перед дверью опять кто-то появился. Этот человек был мне совсем не знаком, но я поняла, что он чей-то посланец. Я думаю так: дверь в мои покои снабжена каким-то устройством, которое оценивает потенциального посетителя и безмолвно передаёт мне эту оценку в нужных подробностях, но при этом, чтобы показать его образ, пробуждает мою же память. Если при визите юной эорианки я ясно видела её лицо, то здесь лицо стоящего за дверью представилось мне каким-то невзрачным и смазанным. Думаю, это оттого, что вспоминать мне было нечего, я этого человека если и встречала на вчерашнем симпозиуме, то не разглядела… Однако я вовсе не уверена, что это работает именно так!

Стоявший за дверью был не эорианин и не гость из учёных мужей. Он мог быть одним из слуг или, может быть, секретарей, которые сопровождают тут многих мудрецов. Хотя я сразу почувствовала за ним какую-то неприятность, я не нашла повода отказать, и тут же его впустила. Это был мужчина неопределённого возраста, сутулый, с бледной кожей, чёрными волосами и тёмными ногтями на тонких пальцах. Ростом он немного выше меня (мой-то рост совсем невелик), одет был, как почти все здесь, в белые одежды. Пришедший учтиво поклонился, а я пригласила его в свою гостиную, но он сделал всего несколько торопливых шагов, только для того, чтобы сократить дистанцию между нами. Заговорил он мягким вкрадчивым голосом, при этом не поднимая на меня опущенных глаз. Но от того, что он мне сказал, мне стало не по себе. Мой невзрачный посетитель спросил:

— Ты ли жертвенная дева Виланка с Геи?.. — и, не дожидаясь ответа (да и что я могла ему ответить на такой вопрос?) заявил: — Тебя хотят видеть мой всемилостивейший хозяин, представленные в Светлых Чертогах под прозвищем Призрачный Рудокоп. Ты должна отправиться к ним незамедлительно и безотлагательно. — Сказав это, он отошёл немного в сторону и опять поклонился, приглашая меня к выходу.