Смерть супермодели (ЛП) - ДеМайо-Райс Кристин. Страница 21
— Не исключай её слишком быстро.
— Ну, забудь о мести или любви, — поправила Лора. — Потому что в чем смысл мести, если вы не стоите над ними, говоря им, что они умирают за то, что они сделали? И любовь−то же самое. Никого не убьют из-за любви, пока убийца не услышит последние слова. Потому что они надеются на извинения или сожаления. Нет. Это должны были быть деньги.
Йони поднялась с кровати.
— По крайней мере, ты включила свой мозг. И вот что я тебе скажу. Она надела солнцезащитные очки, потому что свет резал её глаза. Кожа была сухой. Щелканья и шипенья из горла, потому что она не могла что−то проглотить. Она была очень больна. Ты должен была быть вежливее.
Лора поджала губы. Она могла бы быть милее. Но что она должна была сделать? У нее было три жирафа, блевавших в задней комнате, двое из которых выглядели так, как будто это их первый выход, сестра−партнер, зеленая, как халапеньо, и слухи о том, что Пенелопа Сидуиндер с орлиным взглядом сидит снаружи. Так что да, весь спор из-за солнечных очков стал жестокой руганью со словами типа «озлобленной сучки», брошенных в порыве гнева. Вина заставила ее протянуть руку Йони, когда беременная осторожно пошаркала по полу. Помощь была отклонена, но Йони медленно продвигалась к ванной.
— Это были алкалоиды, — сказал Йони. — Все симптомы. Она пришла уже на показ с отравлением. Тебе повезло, что она не грохнулась на подиуме. MAAB напали бы на вас как бомбардировщики на цель. Теперь выясни, как они попали в нее. Сможешь это сделать?
— Кажется, я уже знаю.
Йони поднял бровь. Они были прямо у ванной. Лора побежала к сумке и выудила капсулу.
— Можем ли мы выяснить, является ли это алкалоидом?
— Я думала, что она не принимала таблетки?
— Я нашел это в её сумке.
— И не отдала полиции?
— Я отдала им все остальное. Но если они собираются начать обвинять мою сестру в чем−то и не сообщать мне об этом, мне нужно делать свою работу. Ты так не думаешь?
— Я очень впечатлена. — Йони взял таблетку. — Дай мне пару дней.
— Конечно.
Лора купалась в лучах признания, пока домработница провожала её до двери.
Только в холле девушка вспомнила, что она не сказала Йони о квитанциях, с которыми она определенно могла её помочь. Она вытащила копии из своей сумки и направилась обратно к лифту, задаваясь вопросами о подоплеке её мотивов, о тактичности беспокойства, ведь она сама их даже толком не разглядывала, дожидаясь удобного момента. Стоит ли в таком случае беспокоить Йони? Когда она начала просматривать страницы, она поняла, что одиночество вернуло ее обратно в лифт. У неё не было никого, с кем бы можно было поговорить. Руби, слишком эмоционально на это реагировала. Стью бы с продуктом переработки белка. Корки развлекал покупателей. Мама переживала из-за душевного состояния Руби. Джереми был слишком погружен в бизнес; он непременно сказал бы ей отступить и шить.
Йони была отличным человеком, чтобы поговорить, и она казалась очень доступной, когда дело касалось расследования, но она была беременна и на постельном режиме. Итак, к тому времени, когда лифт зазвонил, Лора смотрела на свои копии квитанций и думала, что она должна просто уйти. Она отвернулась, но потом увидела каракули на одном из клочков бумаги.
Копировальная машина сработала кое−как, но она смогла разобрать номер телефона, в котором был код старого образца «212». Квитанция из магазина «Кель» была датирована днем перед показом. Прежде чем она смогла отговорить себя от этого, Лора стояла у обочины, набирая номер. И прежде чем она смогла придумать оправдание для звонка, кроме того, «Извините, я набрал неправильный номер», кто−то ответил.
— Сидуиндер слушает.
Это был, безусловно, не неправильный номер.
— Привет, Пенел… Я имею в виду, мисс Сидуиндер. Я… э−э… это Лора Карнеги? Из «Портняжного сэндвича»? Я сожалею, что обеспокоила Вас? — Она испытывала отвращение к вопросительным окончаниям своих предложений. Люди, которые так говорят, вызывали у неё отвращение. Они были слабыми и бесполезными, и она была одной из них.
— Да, мисс Карнеги. Я направляюсь в показ. Чем я могу вам помочь?
О Боже. Лора не знала, что ответить.
— Вы вчера видели мое шоу? — Глупая, глупая, глупая девочка. Это звучало так, как будто она хотела попросить о повторном просмотре, а именно этого Сидуиндер и ожидала, судя по её формальному тону. Прежде чем рецензент закончила бы беседу и положила трубку, она выпалила. — Я хотела сказать, некоторые из девушек на моем показе… Я не думаю, что они были совершеннолетними. И я не знаю, что с этим делать. Мне так плохо, и я не хочу попасть в беду, но если я не расскажу, ну, это будет еще хуже. А моя мама выглядела на шестнадцать, пока ей не исполнилось двадцать пять, поэтому… я не хочу кого−то ложно обвинять.
Шум на заднем плане в трубке Сидуиндер, как если бы рецензент вошла в здание.
— Где ты, дорогая?
— Жилой комплекс «Тюдор−Сити». — Боже, ей обязательно было называть адрес Йони?! Какой−то хреновый шпион из нее получается.
— Ты когда-нибудь бывала в «Бакстер−Сити»? Знаешь где это?
Это были два совершенно разных вопроса. Нет, она никогда не была в «Бакстер−Сити», потому что это единственное в своем роде, невероятно эксклюзивное место, но да, она знала, где это. Но прежде чем Лора смогла объяснить, что она никогда не была их клиентом, она обнаружила, что уже согласилась встретиться с рецензента там через полчаса. Лора позвонила Корки, чтобы сообщить ему, что ее не будет в салоне в течение нескольких часов и готовила оправдания, когда он ответил на телефон в режиме полной паники
— Где ты? — прошипел он.
— Я у Йони, получаю подтверждения по тканям.
— Я здесь один.
— Где Руби?
— Не здесь. У меня здесь покупатели, которые выходят из магазина, и нет времени болтать. У меня нет времени даже воду в вазах поменять. Я съел бранч четыре раза. Блумингдейл на час опаздывает, и где, черт возьми, вы, ребята?
— Корки, я не знаю, где Руби. Предлагаю тебе позвонить ей. Но я не смогу добраться туда еще несколько часов, и сейчас ничего с этим не могу поделать. Мне жаль, но так получилось, но я не собиралась оставлять тебя одного в салоне.
— Это из-за Томасины?
— Да.
— Хорошо, — сказал он. — Просто верни сюда Руби.
Она пообещала, что исполнит его просьбу, но понятия не имела, как это сделать.
Глава 8
Лора слышала о «Бакстер-Сити», но никогда не видела его. Это было не то здание, которое можно увидеть, просто проходя по улице. Девушка свернула с центральной улицы на небольшую аллею, оканчивающуюся чугунными воротами. Дойдя до ворот, она встретилась взглядом с парнем−охранником. В отличие от любого другого переулка в городе, вымощенная брусчаткой улица была вычищена и отремонтирована. Мусорные контейнеры с их запахами были спрятаны, а на окнах здания не было ни решеток, ни охранной сигнализации. Парень в окне открыл ворота, и через пару минут Лора прошла за матовые стеклянные двойные двери с выгравированными на них буквами «BH».
Пройдя мимо дверей, она вошла в простой вестибюль размером с приемную врача. В комнате было темно, единственными источниками света были свечи и маленькие оконные проемы. Худощавый азиат в черных джинсах и толстых черных бакелитовых очках двадцатых годов приветствовал ее из-за стойки из необработанного дерева.
— Я не член, — сказала она, опережая портье с неизбежной насмешкой.
— Очень хорошо. — Он, не казался озадаченным ее плебейским статусом — Кто спонсирует вас сегодня?
Лора моргнула. Она понятия не имела, что он имел в виду.
— Чей вы гость?
Его вежливость была обезоруживающей. Если она была гостем, то расчет был на то, чтобы она чувствовала себя комфортно. Если она была нарушителем, это должно было вежливо дать ей знать, как попасть внутрь. Тогда Лора наконец успокоилась. Её не собираются выбрасывать за шкирку на улицу или выпроваживать, пока она не проведет встречу.