Эйнит (СИ) - Горышина Ольга. Страница 48
— Нет, — медленно, как Эна в лесу, отозвался Эйдан. — Они оба были умны, бросили шляпу и стали ждать приговора фей. Те оказались не против новых соседей, и крыша дома не рухнула в ночь новоселья. Только детей новый дом им все равно не принес. Прошло года три или четыре, и в деревню забрел учитель танцев, коих много тогда бродило по дорогам Ирландии. Они несли с собой новый танец — рилл. Окрестная молодежь стала собираться в свободном от детей доме. Танцевали, пили, говорили об Америке. Здесь же устраивали проводы тех, кто решился покинуть Изумрудный остров. На таких попойках веселье заканчивалось слезами. Семьи знали, что в последний раз видят своих родных, пусть те и обещали вернуться, заработав достаточно денег. Настал черед провожать и учителя танцев, который тоже решил попытать счастье за океаном. На том же корабле уплывала близкая подруга Мэги со своим женихом. Мэги упросила мужа отпустить ее проводить подругу на побережье. Сам Декпан не мог оставить хозяйство, — Эйдан улыбнулся и скороговоркой добавил: — Ну, а дальше ни я, ни вы ничего не знаем.
Он в упор глядел на Эну, но ответила Лора:
— Выходит, Мэги сбежала?
— Откуда ж мне знать, — пожал плечами хозяин. — Об этом было что-то в дневнике вашей Эйнит?
— Ни слова, — сказала Эна, краснея под пристальным взглядом соседа. — И ни слова про происхождение отца. Им стал учитель танцев?
— Вполне возможно, — Эйдан наконец-то взял в руки вилку. — Или подруга сумела убедить Мэги самостоятельно попытать счастья в Америке. Но вы же сами рассказали, что в Нью-Йорка она оказалась уже не одна. Ни тогда, ни сейчас женщина не может быть одна. Однако, чего уж там грустить... Материнство тоже можно считать счастьем, которого на нашем острове Мэги не пришлось изведать.
— А что стало с Декланом? — заинтересованно спросила Лора, отодвигая уже пустую тарелку.
— Сначала он не мог поверить, что жена сбежала, а потом... Стал говорить, что ее забрали феи, — Эйдан подмигнул Эне, и та, как и мать, отодвинула тарелку, только почти нетронутую. — А потом исчез и он сам. Только через неделю в деревню вернулся его конь с мертвым телом хозяина, привязанным к седлу — кто и что сотворил с Декланом, неизвестно. С тех пор у нас нет в деревне волынщиков, некому обучить, а жаль... Но все же позвольте поиграть для вас на банджо. Дилан, идем! — Эйдан поднялся из-за стола, так и не тронув тарелку. — Обещанный сюрприз, —улыбнулся он Лоре.
Эна сжала веки, почувствовав на ресницах слезы. Вот Эйдан и рассказал историю, про которую упомянул Малакай. Лошадь, всадник... Как Эйдан мог все это подстроить? Как он мог вовремя вернуть лошадь в конюшню, чтобы Малакай не обнаружил пропажи? Он планомерно сводит ее с ума. Сам-то явно давно не в себе, ведь разумное объяснение его действиям возможно найти только в справочнике по психиатрии. Вот сын с кошкой вполне себе объяснимо, но не отец, играющий с куницами, воронами и лошадьми...
Сейчас в простой клетчатой рубашке, чисто выбритый и не взявший в рот и капли, Эйдан являл собой идеал ирландского семьянина. Но Эна прекрасно видела за картинным фасадом ночного дикаря. Его семья явно знает о существовании второго Эйдана, и только для ее собственной матери он оставался милым соседом. Особенно в обнимку с банджо.
Они с матерью устроились рядышком в плетеных креслах. Кэтлин присела в углу на табурет, хотя Эна поначалу думала, что к гитаре и банджо присоединится и арфа. Дилан чуть не выронил гитару и явно разозлил отца своей рассеянностью, хотя на лице Эйдана продолжала сиять вымученная гостеприимная улыбка. Если он держится из последнего, то после их ухода разразится скандал, и тогда Эна обязательно встретится с ночным гостем. Но теперь у нее есть собака, которая учует запах виски за версту.
— А это наш сюрприз, — Эйдан свирепо взглянул на сына. — Ты начинаешь.
Дилан играл, Эйдан пел, иногда подбрянцивая на банджо. Исполнить они решили не больше не меньше — песню калифорнийских золотоискателей, которую Эна разучивала еще в начальной школе, а эти двое, судя по соскальзывающим со струн пальцам Дилана, выучили за час до прихода гостей. Но память у Эйдана оказалась отменной — вместо детского упрощенного варианта, он исполнил полный.
По пещерам, по каньонам С нами золото искал Он в году сорок девятом Вместе с дочкой Клементайн.
Дорогую, дорогую,
Дорогую Клементайн Потеряли мы до срока,
В том я, братцы, виноват.
Хороша, легка как феи,
А размер девятый ног.
Заменить ногам сандалии От селедки ящик мог.
Ровно в девять к водопою Всякий день гусей гнала.
Зацепилась раз ногою И в пучине смерть нашла...
Дорогую, дорогую,
Дорогую Клементайн Потеряли мы до срока,
В том я, братцы, виноват.
Я рубиновые губы Долго видел из воды...
Не умел я плавать, братцы,
И не спас ее, увы.
Мне бы удочку, не кирку,
Взял бы деву на крючок И на леске, как за шкирку,
Из воды бы приволок.
Дорогую, дорогую,
Дорогую Клементайн Потеряли мы до срока,
В том я, братцы, виноват.
На кладбище, средь каньона,
Клементайн спокойно спит,
И над ней из роз корона Как рубинами блестит.
Стала в снах ко мне являться,
Пенным саваном маня,
Я с живой нацеловался.
С мертвой — дудки, чур меня.
Как скучал я, как скучал я по любимой Клементайн,
Но, вкусив уста сестрицы, позабыл о Клементайн.
От довольной улыбки матери Эну бросило в дрожь, а когда та стала подпевать, Эне захотелось заткнуть уши. Дилан не поднимал глаз. В доме явно грозила разразиться буря. Не настолько, знать, Эйдан и сумасшедший — умеет держать лицо, когда захочет. Только Эну больше не проведешь добрыми улыбками. Она знает, как быстро домашняя кошечка превращается в лесу во льва.
— Сыграй для нас, пожалуйста, на банджо что-нибудь из настоящего ирландского.
Мать слишком вальяжно устроилась в кресле, закинув ногу на ногу и свесив с подлокотника руку, будто была облачена в вечернее платье, а не джинсы и простой кардиган. Эйдан на мгновение отвел от Эны взгляд и задержал на Лоре, изогнув губы в гадкой усмешке.
— С превеликим удовольствием.
Эна вжалась в кресло, заслышав ночную мелодию. Он устроил ужин не для того, чтобы попросить у Лоры прощение за вчерашнюю сцену, как та поначалу расценила приглашение. Эйдан продолжал, подобно пауку, затягивать Эну в свои сети. И сейчас, когда Кэтлин с Лорой удалились на кухню, протянутый вистл стал еще одним кольцом, стягивающимся вокруг ее шеи.
Эна бросила испепеляющий взгляд в сторону Дилана, но парень не поднял головы от гитары. Он не вступит с отцом в противоборство, а сам Эйдан будто позабыл про присутствие сына. Разозлившись на упрямство девчонки, он открыл коробку и ткнул дудочкой Эне прямо в лицо. Она схватила вистл и сделала два спасительных шага назад к стулу Дилана. Тот сразу подскочил, уступая ей свое место.
Эна вжала подушечки пальцев в отверстия и выдохнула: вистл издал противный протяжный звук. Эна принялась перебирать пальцами, вспоминая уроки музыки в третьем классе, где их учили играть на блок-флейте, и так увлеклась дудкой, что не успела увернуться от рук Эйдана, когда тот незаметно присел подле стула и, заключив в объятья, прижал ее пальцы своими.
— Вистл очень тонок, потому согни пальцы и не прижимай локти слишком сильно. Ты лишаешь руки свободы.
Ее саму уже лишили свободы. Эна с трудом дышала, чувствуя ставший знакомым запах туалетной воды. Сосед облил себя нещадно, быть может, стараясь скрыть запах виски.
— Теперь дуй и по очереди приподнимай пальцы... Вот, гляди, уже и мелодия получается.
О, да, он вновь учил ее ночному мотиву. Пальцы просто заледенели под горячими мужскими пальцами и едва двигались.
— Разыграешься еще...
Эйдан неожиданно поднялся на ноги, и краем глаза Эна заметила в дверях мать, но та все так же бесшумно исчезла, как и появилось. Сердце подскочило к горлу, но больше от радости. Мать бы никогда не поверила ее словам, пусть лучше самостоятельно разочаруется в соседе.