Золото апачей (ЛП) - Altsheler Joseph Alexander. Страница 90

   Опять наступила тишина; казалось, бой длился менее минуты. Не осталось никаких его признаков, разве что пороховой дым, плывший среди деревьев. Испуганные животные, в конце концов, снова успокоились. Четверо перезарядили ружья и внимательно осмотрели пустыню. Никаких признаков апачей видно не было.

   - Они рассчитывали застать нас врасплох, - сказал профессор Лонгворт, - а поскольку у них это не получилось, они вряд ли скоро предпримут вторую попытку. Апачи не любят нападать на хорошо укрепленное укрытие с отважными защитниками. Полагаю, остаток ночи пройдет спокойно. Так что вы, парни, остаетесь наблюдать, а я немного посплю.

   Он так и поступил; завернулся в одеяла и уснул. Но другие не спали, хотя для наблюдения было достаточно двоих. Их нервы оказались не такими крепкими, как у великого ученого и философа. Но теперь Чарли и Герберт, вместе, смотрели в одну сторону, а Джед - в другую.

   - Это хорошо, что апачи забрали своих товарищей с собой, - сказал Герберт. - Мне не хотелось бы видеть никого, лежащего там.

   - Мне тоже, - ответил Чарльз, а затем, подумав, добавил: - Нам повезло, Герберт, или же Провидение благосклонно к нам. За все время, проведенное нами в пустыне, когда что-то случается, это непременно заканчивается в нашу пользу. Если бы не этот колодец, у нас не было бы ни единого шанса спастись.

   Герберт кивнул.

   - Даже ночь светлая, чтобы мы могли видеть приближение индейцев, - сказал он.

   Они дежурили до наступления рассвета, когда взошло яркое солнце, и жар дня сменил прохладу ночи. К своему облегчению, они увидели апачей очень далеко.

   Профессор Лонгворт проснулся и улыбнулся.

   - Доброе утро, парни, - сказал он. - Мне кажется, у нас по-прежнему все в порядке: мы удерживаем дом, то есть этот колодец и полосу травы вокруг него. У нас идеальное место для защиты и отдыха, в то время как осаждающие должны терпеть все неудобства раскаленной пустыни.

   Он осмотрелся в бинокль. Сейчас индейцы объединились в два отряда и завтракали. Белые люди, по всей видимости, в настоящий момент было последнее, что их интересовало.

   - Они завтракают, - сообщил профессор Лонгворт остальным, - и это напоминание, что нам тоже нужно позавтракать. Но сначала нам следует напоить лошадей и мулов, и вы, парни, этим займетесь. Должен признаться, меня все больше и больше восхищает красота нашего временного дома, одновременно служащего нам фортом.

   Он оглядел деревья, траву и колодец. Герберт и Чарльз напоили животных. Затем пополнили запасы воды для себя. Они позавтракали тем, что нашлось в их запасах, но Джед зашел так далеко, что развел из сухих веток костер и вскипятил кофе. Затем профессор Лонгворт оценил обстановку, и эта оценка ему очень понравилась.

   - Наши враги, - сказал он, - должны будут отправить часть воинов на поиски воды, а также продовольствия. Для нас самое разумное - сидеть здесь и не высовываться. Больше всего нам следует опасаться ночи, но в это время года они в Аризоне светлые.

   День выдался замечательным. Для наблюдения было достаточно одного, в то время как остальные отдыхали или занимались необходимыми делами. Наступила вторая ночь, такая же светлая, как и первая, с множеством звезд. Апачи, около полуночи, подползли ярдов на триста-четыреста к колодцу и произвели несколько беспорядочных выстрелов. Защитники не стали отвечать, а вскоре наступило еще одно утро, такое же жаркое, как и предшествующие.

   В свете солнца они увидели апачей на прежнем, безопасном, расстоянии. Но их количество, по сравнению с предыдущим днем, казалось, уменьшилось.

   - Остальные ушли за водой, - сказал профессор. - Они намереваются осаждать нас до бесконечности, рассчитывая на какую-нибудь счастливую случайность, которая предаст нас им в руки. Но дело в том, что мне не известно поблизости ни одного места, хоть немного похожего на наше, в котором можно было бы провести хотя бы несколько дней.

   Профессор Лонгворт оказался прав. Началась долгая осада. Помимо бесконечного времени, апачи имели бесконечное терпение. Дни проходили за днями. Почти каждую ночь они делали попытки приблизиться к колодцу, а однажды Джед был задет пулей. Под ответным огнем один апач упал, но его увлекли с собой товарищи, так что они не знали, был он ранен или убит. Днем воины устраивали состязания или играли в азартные игры. Они казались совершенно довольными жизнью и демонстрировали, что готовы остаться здесь хоть на год.

   Обитатели оазиса первые четыре или пять дней чувствовали себя достаточно комфортно, но потом мальчики стали нервничать. Длительная осада влияла на них угнетающе. Им хотелось движения. Они хотели вернуться в Феникс с золотом. Они также с тревогой замечали, что их припасы уменьшаются. Но профессор Лонгворт не терял присутствия духа.

   - Не волнуйтесь насчет продовольствия, парни, - сказал он. - У нас здесь много отличных лошадей, не говоря уже о мулах. О, не нужно так кривиться. Понимаю, что лошадиное мясо - не то блюдо, которое подобает ставить перед королем, но, в крайнем случае, сойдет и оно. Оно дважды спасало мою жизнь: один раз в Южной Америке, и один - в пустыне Средней Азии.

   Время шло. Продукты заканчивались, и профессор Лонгворт стал присматриваться к самой молодой лошади. Все животные были упитанными, но они съели большую часть травы вокруг колодца, и, поскольку не смогли бы прокормиться сами, должны были кормить своих хозяев.

   Очередная ночь выдалась темной; апачи подобрались очень близко, но были отброшены несколькими меткими выстрелами. Никто не спал, а на рассвете профессор Лонгворт, изучив окрестности в бинокль, неожиданно издал радостный возглас.

   - Я вижу много всадников, - сообщил он, - и это не апачи. Это наши кавалеристы, их, по меньшей мере, человек пятьдесят. Смотрите на север, и вы скоро увидите их невооруженным взглядом. Осаде пришел конец!

   Вскоре стали видны всадники в синей форме. Она направлялись прямо к апачам, явно застигнутым врасплох; послышался треск выстрелов. Бой был неравным. Вскоре оставшиеся в живых воины апачей рассеялись по пустыне. Четверо защитников оазиса, на радостях, послали несколько пуль им вслед.

   А затем подошла кавалерия, во главе с молодым улыбающимся капитаном Коллинзом, встреченным очень тепло.