Пряничные туфельки (СИ) - Сапункова Наталья. Страница 43
– Я буду честной, ваше величество, – согласилась Ринна, – от положения, которое каждый из них мог бы мне дать, я бы не стала сейчас отказываться. Но ведь положение нельзя рассматривать отдельно от мужчин, которые мне его предлагали. Так вот, я немного сожалею о том, что мой муж не имеет того же, что и кандрийский принц, например. Но поменять его на вашего брата… о, простите, на племянника, – я бы не хотела. Хотя я уже много раз объясняла, что не собиралась оскорбить его высочество, ни в коем случае. Это была случайность.
Сестра кандрийского короля была невысокой хрупкой женщиной с пышными темными волосами, и, как считалось, удивительно похожей на свою мать, вдовствующую королеву Астинну. Маленькая, такая слабая, она ездила на смирных лошадках и была бесполезна на охоте. Ринна могла смотреть на неё сверху вниз. Но это была самая могущественная женщина в Руате, истинная королева, которая делала что хотела и ни в чём не знала отказа – потому что её муж был королём Руата, и он любил её. Ринна Венеш, жена Рика Кана, не получит от брака ничего подобного, это понятно. Сожалеть об этом?..
– По случайности вы насочиняли про него обидных небылиц, – напомнила королева.
– Случайность и моя глупость, ваше величество. Я раскаиваюсь.
– Верю, – Савадина вдруг рассмеялась. – Да, вы почти и не ошиблись, он мне племянник, сын моего старшего брата. Но мы почти ровесники, так что он и был мне братом. Любимым братом, – подчеркнула она. – Оскорбления в его адрес меня ранят, леди Ринна. Да-да, я уже поняла про случайность.
– Ещё раз прошу простить меня, ваше величество. Я понимаю, насколько заманчивый жених его высочество принц Сай-Айрин Крансарт.
– Скажите, а если бы он попросил вашей руки раньше графа Ольгера? Он не стар, довольно привлекателен, и, наконец, я почти уверена, что вы поладили бы, – королева скрестила руки на груди и с любопытством смотрела на Ринну.
– Возможно, но какой смысл обсуждать это теперь, ваше величество? К тому же наша самая первая встреча закончилась ссорой. Возможно, это был знак, что не следует продолжать.
– Ссорой? – королева откровенно удивилась. – Вы серьезно? Я не знала.
– Если уж совсем честно, она закончилась дракой, – Ринна скромно опустила взгляд, хотя ей отчего-то стало весело. – Кажется, мы не понравились друг другу, ваше величество.
Такое давнее, уже забытое происшествие, но да, оно действительно было.
– Подрались? Поверить не могу. Айрин ударил вас? Нет и ещё раз нет! Он бы не ударил девушку! Я спрошу у него. Когда это случилось?
– Мне было лет восемь или девять. Это я ударила его, и не раз, насколько помню. А он меня толкнул, и я упала. Потом нас растащили. Я очень раскаиваюсь, ваше величество. Но он забрал мою рысь и стал заниматься с ней, а я такое воспринимала очень болезненно. Я тай.
– Восемь-девять лет. Да, это серьезно. Ему было двенадцать? Это повод объявить войну между королевствами! – теперь королева Савадина просто расхохоталась. – Это воистину ужасно, леди Ринна!
– Да, ваше величество, – улыбнулась Ринна. – мне потом это объяснили. Раз двести. Так или иначе, теперь вы понимаете, что ему не следовало делать мне предложение.
– Кто в здравом уме станет помнить о детской ссоре? Ваш брак был нужен. Что ж, – королева махнула рукой, – я ещё кое-что хотела вам сказать, леди Ринна. Вы должны знать. Конечно, я огорчилась, когда вы отвергли Сая-Айрина. Да чего там – я сердилась на вас. Но я вовсе не рада, что с вами поступили вот так. Я была против. У короля были другие советчики.
– Кто же, ваше величество? И почему?.. – заинтересовалась Ринна.
Эта тема была слишком больной для неё, чтобы можно было и дальше притворяться спокойной. Ведь это жестокость, наказание без вины! Не выходить замуж – всё-таки не преступление.
– Первым это предложил мудрец из Кайнаса – это горное княжество на востоке, знаете? Эсс Солитор. Вам о нём не рассказывали? Он жил при дворе и обучал чему-то его величество – я не вникала. Мудрец был колдуном и лекарем, его услугами пользовался весь двор. Иногда мы собирались узким кругом – королевская семья и некоторые приближённые, – и он развлекал нас байками. Услышав однажды о вас, леди Ринна, он заволновался и заявил, что вам, несчастной девице, требуется помощь, именно такая: вас нужно выставить за ворота, для того чтобы отдать в жёны первому встречному. По их обычаю надо отвести девицу за ворота подальше с закрытым лицом, а если первый встречный совсем не понравится, можно подождать второго, но выбор всё равно придется сделать быстро.
– Но это же смешно, ваше величество! – воскликнула Ринна, – вы не шутите? Это, должно быть, обычай какого-то дикого народа!
– Да, тогда и мы посмеялись. Эсс Солитор заволновался и стал объяснять. Девица, с которой так поступают – «испорченная невеста», это получается, если, к примеру, умирают по очереди три жениха, или если она отвергает нескольких женихов – как в вашем случае. Такая девушка приносит горе семье, и сама не знает счастья, так что изгнание – это милость и возможность получить другую судьбу. Про то, что вас надо наказать кому-то в назидание, заговорили придворные дамы с моей свекровью, король запретил эти разговоры. Об этом долго не вспоминали. Вспомнила недавно бывшая грандама, леди Рауз. И не просто вспомнила, мне показалось, что она зачем-то склоняла к этому короля.
– Вы уверены, ваше величество?..
Леди Рауз, которая отнеслась к ней с таким участием? Невероятно.
– Я уверена. И обещаю проследить, чтобы леди Рауз не покидала своего имения. Найду повод, и король ей прикажет. Буду только рада. Просто потому, что не понимаю её причин. Что касается вашего приданого, то пока вы его потеряли и тут от меня ничего не зависит, но, думаю, король потом сам захочет это уладить. Кажется, сейчас нищета вам не угрожает, с таким-то супругом? – теперь королева, конечно, насмешничала.
– Ни в коем случае, ваше величество. Мы будем выступать в цирке. Ведь я получила другую судьбу? К тому же отец моего мужа – богатый хозяин большого цирка.
– О, ну если тот цирк большой и богатый, то я тем более за вас спокойна.
На этом приватная аудиенция была окончена.
Рик дожидался под дверью, стоял там один, сосредоточенно хмурясь и слегка расставив ноги, словно собрался драться. Остальные держались поодаль, по углам и вдоль стен – люди королевы. И ни одной монахини, те все как одна исчезли.
Ринна вышла вслед за королевой.
– Забирайте её, циркач, – с усмешкой разрешила Савадина. – Она уверяет, что не жалеет ни о чём, и все достоинства принца Сая-Айрина Крансарта не превосходят ваших.
– Ваше величество, – Рик поклонился, – конечно, моя жена ничего подобного не имела в виду. Разве я осмелюсь сравнивать себя с их высочествами? Мою благодарность безмерна, ваше величество, да храни вас Пламя…
Пока Рик рассыпался в благодарностях, Ринну осенило, она провела рукой по шее и похолодела, и даже вскрикнула. Как можно было забыть! Не было подвески. И серёг тоже не было. Их ведь тогда отобрали монахини, перед тёмной комнатой…
– Что случилось? – встревоженный Рик подскочил к ней.
– Серьги и подвеска, у меня отобрали. Это мамино, Рик!
Рик вздохнул, он колебался – можно было, кажется, немедленно уйти, и ему не хотелось опять связываться с монахинями из-за безделушек.
– Рик! – она вцепилась в его руку. – Я должна их забрать. Это важно. Придётся сходить к тёте.
– Ну уж нет, – уперся он, – от меня ты не отойдёшь.
– Да бросьте, эсс циркач, это уже чрезмерно, – вмешалась королева. – Ясно же, что теперь вашей супруге не станут препятствовать. А попрощаться с родственницей ей, может, и следовало бы.
– Она у меня такая неловкая растяпа, ваше величество, – и бровью не повёл Рик. – Споткнётся ещё на лестнице, а нам скажут, что поломанные ноги можно лечить лишь в монастыре, и вообще, это всё воля Светлого Пламени.
– Я умоляю вас, ваше величество! – Ринна посмотрела на королеву.