Двести женихов и одна свадьба (СИ) - Романова Екатерина "katerinaromanova". Страница 13
— Доброе утро, — поздоровался он, протягивая утреннюю корреспонденцию на серебристом подносе.
— Многовато сегодня, — устроилась за столиком как раз когда вошел Сэдрик.
— Руки вымыл! — похвастался он, смущенно проходя к столу. — И спасибо вам, леди Джулия…
Мальчик бережно погладил новую рубаху, подтянул штаны.
— Великоваты?
— Совсем чуть-чуть! Но я быстро расту! Вот, мама просила вам передать.
На стол легли монеты, завернутые в грязный платочек.
— Сэд, — голос дрогнул. Сморгнула подступающие слезы. Никогда не голодала. Ни на Земле, ни тем более на Тэйле, где вообще как сыр в масле живу. Возможно, поэтому чужая боль вонзается в мое сердце острым ножом несправедливости. — Будь любезен, не оскорбляй меня. Убери это.
— Леди, мы не заслуживаем такой доброты. Кто вы, а кто мы.
— И кто же я? — спросила, указывая на стул. Кэролайн подала мальчишке блинчики и налила горячего какао.
— Леди! Важная, знатная, богатая.
— Сэд! — перебила стройный ряд прилагательных. Пустых и безликих. — Я — всего лишь человек. Отними шелковое платье, вынь рубины из ушей, и ты не отличишь меня от миллионов других. Во мне, в тебе, в твоей матери — бьется одинаковое сердце. Это обычный орган, сгусток мышц, качающих кровь. Кровь, к слову, тоже одинаковая, за ненужными тебе особенностями. По большому счету, все мы — дюжина органов в кожаном мешке. Кому-то в жизни повезло, а кому-то не очень. Единственное, что нас отличает — это душа. То, что скрыто. Так к чему это я, — улыбнулась, подвигая тарелку с блинчиками и щедро сдабривая их сметаной. — Моя душа считает, что нашему миру не хватает справедливости. Я зарабатываю столько, сколько не могу потратить. Так почему ты отказываешь мне в удовольствии почувствовать свою значимость?
Мальчик поднял брови и почесал затылок.
— Хочешь меня обидеть? Или я не достойна дарить вам подарки?
Такого поворота Сэд не ожидал. Он покосился на завернутые в платочек монеты и неохотно забрал их.
— Я…
— Скажи, ты рад обновкам?
Лицо мальчишки преобразилось. Улыбка всех делает красивей. Через улыбку мы видим человеческую душу, и она у Сэда чистая, настоящая, прекрасная!
— Так позволь мне тоже порадоваться! Убери монеты, и я расскажу тебе что — то любопытное!
Сэд трескал за обе щеки и задорно хохотал, когда я пересказывала события вчерашнего вечера. Конечно, с известными упущениями, но ему и того хватило. Мальчишке Эдгар тоже не нравился, а вот ворна он очень хотел посмотреть, и я обещала, что мы вместе проводим его, когда приедет конюх сэра Ортингтона. Каково было мое удивление, когда в столовую вошел Том и, извинившись, доложил:
— Леди Джулия! Вы велели с утра передать его милости забрать ворна.
— Велела, — улыбнулась, откладывая очередное письмо с приглашением на обед.
— Так вот, просили дословно передать: «он дома»!
Том даже интонацию сохранил. Попытался, во всяком случае.
— Он издевается? Пусть немедленно заберет Корнела! Я не умею ухаживать за ворнами, к тому же, он перепугал моих лошадей и конюха.
— Так и передать? — переспросил Том, едва слышно повторяя сказанное мной.
— Передай, чтобы забрал немедленно.
— Немедленно. Хорошо. Сделаю!
Когда двери за Томом закрылись, я обратилась к Сэду.
— Ты в курсе местных сплетней и новостей. Кажется, сэр Ортингтон решил объявить мне войну. Я должна знать все о противнике!
Парнишка загадочно улыбнулся и, склонившись ближе, произнес:
— О, леди Джулия! Мне есть, что вам рассказать!
Глава 8. В которой новоиспеченный жених одаривает меня подарками
Ну, это Сэд, в силу своей наивности думал, что есть. Оказалось, сэр Кристиан — мужчина безупречной репутации. В нежелательных связях замечен не был ни во время счастливого брака, ни после него. В желательных, к слову, тоже не участвовал. Вообще, по дамам не ходок, что довольно странно для мужчины такой наружности и положения. Впрочем, его характер лучше дихлофоса отпугнет любую влюбленную леди. Нужно сильно отчаяться, чтобы попытать счастье с таким как виконт.
Ведет активную политику против попаданцев — в силу личной вендетты. Его семью убили выходцы из моего мира. Всех нашел, всех наказал, и при этом наказалка не дрогнула, а сам он медаль от короля получил за усмирение разбойников.
Лучший проклятийник, лучший боевой маг, бесконечная плеяда заслуг перед королем и отечеством, собственные деревни, да-да, тоже лучшие по всем экономическим, и даже демографическим (тут уж без участия виконта) показателям. Завидный жених, и наследник графского кресла — в довесок.
Сэд искренне недоумевал, когда к концу его монолога я сидела с миной кислее лимона.
— Я могу еще что-нибудь вспомнить, — растерянно предложил парнишка, но я остановила его жестом.
— Да как-то хватит. Ты бы лучше что-нибудь этакое рассказал. Сплетни, интриги, расследования, — попросила вкрадчиво, пародируя Нагиева.
— А! Ну есть же. Поговаривают, леди Лидия строит на него планы.
— А он в курсе? — спросила через вздох. Сэд пожал плечами. То-то и оно. Я, может, тоже строю планы, только планы от моего строительства не в восторге. — Может, наведывается в кабаки? Неприличные места?
— Допоздна засиживается! — Сэд ухватился за мысль и поиграл бровями. — Слышал от леди Бернедетт, что виконт ночи напролет пропадает в кабинете. С кем это, интересно?
— С сарсонским манускриптом, — едва ли не взвыла. — Фантазии леди Бернедетт можно только позавидовать. Виконт и пары дней в столице не пробыл. Ладно, Сэд. Услышишь что — нибудь интересное — поделись.
Глотнула кофе и придвинула обратно поднос с корреспонденцией. Вскрыла канцелярским ножичком плотный конверт с вензелями — графская канцелярия. Бла, бла, бла, через три дня прием в честь возвращения графского сына сэра Кристиана, бла, бла, просим обеспечить прием изысканными десертами, бла, бла, бла.
— Обеспечим, конечно, — улыбнулась, откладывая письмо в правую кучку. Там те, на которые планирую ответить. — Сэд, сообщи маме, что через три дня мне понадобится ее помощь на приеме в честь возвращения виконта Ортингтона.
Самюэль, по привычке стоявший мраморным изваянием в ожидании распоряжений, громко кашлянул.
— И твоя, помощь, Сэд, тоже.
Дворецкий кашлянул еще раз.
— Вы уверены, леди? — робко переспросил парнишка.
Третье покашливание сработало.
— Вы хотите что-то сказать, Самюэль?
— Вы уверены, что брать жену изменника для работы на приеме в резиденции графа — хорошая идея? Поймите правильно, Мэри хорошая женщина, но вы можете пострадать!
— Это с чего вдруг?
— Да и списки работников вряд ли утвердят, если увидят ее имя.
— Поэтому не увидят, — игриво подмигнула Самюэлю. — Не переживайте, мальчики! В худшем случае — меня пожурят. В лучшем — и вовсе никто не узнает.
Следующие три письма — реклама. Оказалось, рассылкой макулатуры грешат не только земные продавцы. На Тэйле с этим не лучше. Ситуация одинаковая, с одной только разницей: кнопку «спам» здесь заменяет мусорная корзина. Но у письменного мусора есть одна незаменимая черта — из него можно сделать самолетик. Сэд обожает эту забаву! Парнишка запустил самолет из окошка и, попрощавшись, побежал за игрушкой.
— Газеты не забудь, — кинула вдогонку.
Как же я люблю дом, полный жизни, смеха и… недовольных физиономий. Самюэль и Кэролайн перешли на окопную войну. Жесткая перестрелка взглядами грозила вылиться в открытое противостояние, но спасла грязная посуда на столе. Вот на ней Кэролайн и отвела душу.
— Леди! — в столовую, запыхавшись, ворвался Том. — Все передал, леди!
Быстрые ноги у этого сорванца! А ведь я разрешаю слугам брать кэб.
— Сэр Кристиан изволили ответить: «Считайте это свадебным подарком»!
— Том, что за тон?!
— Оригинальный, — парнишка виновато потупил взгляд.
— Хамло подзаборное, а не виконт! — фыркнула в ответ. И, прежде, чем успела что-то сказать, услышала исполнительное «понял» и топот удаляющихся ног. Перевела испуганный взгляд на Кэролайн.