Адептка в мужской Академии (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 107

Я развернулась на каблуках и прошла по ковру в указанном направлении. За дверью нашлась просторная спальня. В ней царил полумрак и было не так тепло, как в гостиной. Но я нашла кровать. Посветила себе магическим огнем, который почти привычно вызывала из ладони. Легла, разувшись и скинув верхнюю одежду. Одеялом решила не пользоваться, зато покрывало натянула до самой шеи.

«Завтра…! — подумала я. — Дорнан прав. Мне надо выспаться. Да и ему бы не мешало, потому что от него зависит моя жизнь. Ведь, если некроманту придется вытаскивать меня через зеркало, ему понадобятся силы!» — я помнила, как обгорела его рука и рукав одежды.

По спине прошел озноб, несмотря на то, что покрывало было достаточно теплым и я уже начала согреваться.

«Завтра!» — повторила я и закрыла глаза, думая, что не усну. И ошиблась, потому что почти сразу все вокруг окутала благословенная тьма. И я проваливалась в нее, словно в теплые облака, ласковые, как прикосновение материнских рук.

Он вышел за пределы Академии поздней ночью. За стенами, взявшими территорию в кольцо, непогода злилась еще сильнее. Снег давно сменился с колючей крупы на широкие хлопья, и он понимал, что наутро все будет затянуто свежими сугробами и заносами.

Зима пришла слишком внезапно, как приходит всегда, не предупреждая о себе. И ступая по свежевыпавшему снег, он понимал, что уже за спиной ветер заметает его следы, что было только на руку.

За стеной ветер немного утих. Лес, подступавший почти вплотную к территории Академии, приглушал лютый вой и сугробы здесь были меньше. Но идущий не обращал на стихию внимания. Он отошел на некоторое расстояние от стены, крадучись по едва различимой тропинке. Скорее шагая привычно, наугад. И поднял руку, отправляя магический след.

Яркая вспышка поднялась над его рукой. Похожая на миниатюрную молнию, только яркого, синего цвета, она сорвалась с ладони и стрелой умчалась прочь.

«Они явно что-то замышляют! — подумал он про себя. — Господина стоит предупредить. Он точно будет знать, что делать дальше!».

Развернувшись назад, человек бегло огляделся, словно ожидая увидеть кого-то за спиной, а затем зашагал назад, слушая хруст снега под ногами и ежась от непрекращающихся порывов ледяного ветра.

Глава 41

Он уловил эту вспышку. Едва — едва, но уловил и поднял голову, оторвавшись от зеркала, над которым колдовал уже не первый час.

Невольно бросив взгляд на часы, Дорнан отошел от стола и бросился к окну. Распахнув ставни, впустил вместе с ветром снежинки, которые, ворвавшись в тепло, недолго прожили в комнате, растаяв и опустившись каплями дождя на ворс ковра и одежду некроманта.

— Черт! — коротко выругался он.

Непогода не могла скрыть магию. И хотя тот, кто отправил запрещенным способом послание из Академии, находился за ее пределами, Блеквуд поймал отголосок и словно волк встал в стойку, а затем и вовсе вышел из кабинета, предварительно швырнув защитные заклинания на спальню, где спал мальчик-адепт. Единственный, кто мог пройти в мир отражения и при этом остаться в живых.

Ему следовало беречь его, как зеницу ока. Но именно сейчас присутствие Дорнана требовалось в совсем другом месте. И все же, он не мог оставить мальчика без присмотра, хотя понимал, что не успевает сообщить ничего Итану.

— Серафим! — рявкнул некромант, уже покидая пределы своих покоев.

— Господин декан!

Дух появился словно из неоткуда. Поклонился, приветствуя лорда.

— Следи за мальчишкой. Он в моей спальне. Но даже не вздумай зайти внутрь, — предупредил Дорнан и стремглав бросился по коридору, только на лестнице вспомнив о том, что забыл прихватить хотя бы плащ.

За пределами здания бушевала непогода. Казалось, ветер только усилился, а снег уже не сыпал, а валил, будто стремился укрыть все вокруг белым саваном зимы.

Дорнан щелкнул пальцами, поднимая купол над головой, и побежал, чувствуя направление, словно волк раненую жертву.

Он был где-то там. И сейчас некромант его ощущал. Близко. Расстояние между ними сокращалось с удивительной скоростью. Блеквуд уже предвкушал, как поймает пособника врага и наконец, узнает, кто это был. Да, он строил предположения и догадывался, что предателем может быть любой. Но все же, ставил на друзей Оливера. Тех, кто был близок адепту. И догадывался, что прав. Как, впрочем, и всегда.

Зима превратила территорию Академии в другой мир. Более сказочный и мрачный, благодаря непогоде и снегу, устилавшему тропинки и лужайки. Здания смотрели из темноты и метели желтыми глазами окон. Светились, будто указывая Блеквуду путь. И он знал куда идет.

Вот тропинка свернула, обогнула Великана, уснувшего под тяжестью снега, и впереди показалось здание общежития.

Дорнан застыл всего на миг, когда увидел впереди одинокую фигуру. Черный силуэт, закутанный в плащ и оттого казавшийся громоздким.

Это был он. Человек, который сообщал обо всем, что происходит в Академии неизвестному, пытавшемуся убить Оливера Миллигана. Сомнений не было. Сейчас Дорнан чувствовал его магию. Ту самую, отголосок которой принес ветер и которую он почувствовал.

В те дни, когда некромант искал свиток даже в каменной кладке стены, что окружала учебное заведение, ему пришло в голову поставить отслеживающие маячки, которые реагировали на проявление магии. Любое проявление. И вот результат. Он не зря старался. И теперь смотрел на предателя, чувствуя, как холодная ярость поднимается внутри.

Шаг. Еще один.

Блеквуд сорвался на бег, но, когда между ним и незнакомцем в черном осталось всего ничего, он замедлил ход и перешел на быстрый шаг.

Ветер рвался под купол. Пытался добраться до Дорнана, а фигура впереди отчаянно куталась в плащ, который то и дело вырывался из-под контроля и хлопал за спиной незнакомца подобно огромным крыльям диковинной и, одновременно, страшной птицы.

— Эй! — окликнул впередиидущего Блеквуд. Руки его дрогнули, но он подавил в себе желание сразу ударить в спину. Нет. Так нельзя. И не потому, что он не уверен. Ошибки быть не может. Но бить в спину — низость не достойная его.

Человек в черном не услышал крика. Возможно, ветер был тому причиной, и Дорнан крикнул снова, усилив голос магией. Только после этого незнакомце замер, едва не споткнувшись. И обернулся так резко, что полы его плаща опутали ноги, а ветер ударил в грудь с такой силой, что он отшатнулся назад. А затем поднял взгляд и увидел Блеквуда.

Доля секунды. Взгляд некроманта зацепился за ответный. Сначала Дорнан увидел удивление в глазах человека в черном, затем на смену явился страх и ярость, столь сильная, что ощущалась почти физически.

— Вот ты и попался, мой друг! — просто произнес декан.

Улыбка, тронувшая губы того, кто стоял напротив, вмиг исказила его лицо.

— Ворон видел тебя, — Дорнан приготовился к схватке, уже заранее предвкушая, как уничтожит этого предателя. Но вид его был обманчиво расслабленным, хотя некромант понимал, что не сможет обмануть того, кто так долго находился, пусть не рядом, но поблизости и водил его за нос.

— Вы не понимаете, — произнес адепт и сделал шаг назад. — Таким как я путь в Академию был заказан.

— Да, — согласился Блеквуд. — Магия у тебя слабая, но это не повод предавать тех, кто рядом.

— Рядом? Вы имеете ввиду мальчишку Оливера? — он хмыкнул и Дорнан непроизвольно сжал пальцы в кулаки.

— Кто стоит за тобой? — спросил он просто. — Назови имя и возможно, я найду способ, чтобы ты не получил полностью заслуженное наказание.

Ветер злобно захохотал, толкнув адепта в спину.

— Вы? — он рассмеялся. Зло и почти нервно. И Дорнан понял, что у ученика академии просто истерика. Он не ожидал, что его раскроют. И то верно. Ведь этот адепт был таким осторожным. Он не подпускал к себе никого, и тот факт, что Оливера Миллигана поселили рядом, просто случайность, потянувшая за собой череду событий.

— Да. Я. Ты ведь прекрасно знаешь, по какой причине я нахожусь здесь. Но это все пустое. Мы договоримся. Я не хочу причинять тебе вред, несмотря на то, что ты пытался убить Оливера.