Адептка в мужской Академии (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 112
— Боги, — снова протянул Дорнан и, наконец, сделал шаг назад, предварительно щёлкнув пальцами. Я было дернулась, чтобы открыть дверь, но сразу поняла, что он запер ее своей магией. А значит, выйти из покоев и обратиться за помощью к Итану не представляется возможности!
Впрочем, если хорошенько подумать, то нет смысла тревожить сейчас Хейла. Да и что он сможет сделать Дорнану? Не станут же они из-за меня ссориться!
— Хочу напомнить вам, сэр, что вы дали слово, — произнесла я уверенно.
Блеквуд усмехнулся.
— Что? — спросил он. — Слово? Вы, верно, издеваетесь, леди Оливия!
— Почему же, вовсе нет! — запротестовала я, но некромант вскинул руку, призывая меня дослушать его аргументы до конца.
— Я дал слово мальчику, юноше, адепту Магической Академии, но не девушке. И тем более, не своей будущей супруге! — он протянул было ко мне руки, явно намереваясь взять запястья, но тотчас уронил их, не решаясь коснуться меня. — Я не стану рисковать своей невестой, даже ради сотни таких документов.
— Вот как? — не выдержала я. — Почему нет! Если сама невеста не против. Более того, она очень даже «за»! И вы дали слово мне, сэр, без разницы, кем я являюсь на самом деле. Ваша магия это подтвердит! А при случае неудачи, вполне сможете найти себе новую невесту, — зачем-то добавила и сама не поняла, что было причиной этому порыву. — Девиц много. Я не последняя.
— Вы что, не понимаете, Оливия? — вспылил он. — Мне нужны именно вы и никто другой. Особенно теперь, когда я… — он осекся, не закончив фразу. Создалось ощущение, будто я поймала его на чем-то очень откровенном. Что он не желал открывать.
— Когда вы, что? — спросила тихо.
— Не важно. — Отрезал мужчина. — Никакого мира отражения. Я найду другого человека, мага, оборотня, который способен пройти в этот мир и достать мне документы!
— Да? — и почему мне не верилось? — Вы лжете, милорд! Если бы могли найти, то и Оливера Миллигана не отправили бы туда, не так ли? Мальчика с большим потенциалом! — напомнила я ему его же слова.
— Какая теперь разница! — он оставил меня в относительном покое. Отошел, повернувшись спиной. Удивительно напряженный в этот момент. И мне неожиданно стало жалко и его, и себя. Жалко нас. Людей, у которых было взаимное притяжение.
«Что, если бы я не сбежала?» — вспыхнула мысль в голове. Но я понимала, что не в моем характере взять и смириться. Я бы сбежала в любом случае. Хотя, стоит признать, что наша неожиданная встреча в Академии должна что-то значить.
«И он нравится тебе, признай это!» — сказал кто-то в моем сознании.
«Вот только это не повод терять голову и бросать учебу!» — нашлась я.
— Сэр! — произнесла голосом, почти миролюбивым. — Позвольте мне сделать то, что я собиралась. Дайте мне шанс доучиться.
— Нет! — холодно ответил он. — Существуют женские учебные учреждения. Если вам так будет угодно…
— Вышивать крестиком и украшать лентами шляпки! — снова взорвалась я.
Дорнан резко развернулся. И оказался рядом быстрее, чем я успела ахнуть.
— Да, черт подери. Шляпки, платья, картины, музицирование! Что угодно, только не некромантия, леди. Вам нравится иметь дело с мертвыми? А даже если это и так. История не знает женщин-некромантов. Я вообще понятия не имею, откуда в вас взялся этот дар!
— Да какая разница? Он у меня есть и этого уже не изменить!
Вот же упрямец! Он одновременно раздражал меня своим упрямством, но также и заставлял сердце биться сильнее. Потому что волновался из-за меня. А наш поцелуй показал, что я ему не безразлична. Кажется, он даже обрадовался, когда понял, что я не мужчина, а его невеста. Та, которая сбежала от него сразу после помолвки. А я убедилась, что Блеквуд не передумал жениться на мне. И признаться, от подобной мысли сердцу стало теплее.
Что и говорить, после более тесного знакомства с деканом, я стала иначе относиться к нему. Потому что узнала его и увидела все то хорошее, что он тщательно скрывал под маской надменности и холодности.
Он умел дружить. Он умел сопереживать. И он был благороден.
Да, не без того, характер у Дорнана Блеквуда тот еще кошмар. Но я больше не смотрела на наш брак, как на что-то отвратительное. Но замуж за него я не собиралась. По крайней мере, не до того, как закончу обучение
Если бы он только понял меня, поверил в меня! Ведь как ценил, пока думал, что я мальчишка! Говорил, что я надежда некромантов и прочие слова, отзывавшиеся бальзамом на сердце. А теперь… Все изменилось. Он не желает мной рисковать. А я не желаю возвращаться в дом сэра Уильяма.
— Никакой Академии, леди Оливия! — решительно произнес некромант.
Я поджала губы.
— Это ваше последнее решение, сэр? — спросила спокойно, хотя сердце стучало, словно бешеное.
Я бросила быстрый взгляд на стол Дорнана. Туда, где лежало заколдованное зеркало, наполненное магией Блеквуда. Затем быстро переместила взор на мужчину. К моей радости, он не смотрел на меня, когда оглашал нам обоим приговор:
— Не отпущу. Вы не понимаете, что значите для меня, Оливия. Сегодня же распоряжусь, чтобы вас отправили домой. И более того, сам буду вас сопровождать, чтобы в пути…
Я не дослушала. Бросилась к столу, молясь о том, чтобы все получилось. Чтобы зеркало впустило меня.
Я не позволю ему командовать мной и решать мою судьбу. Я достану этот треклятый свиток и тогда он не сможет не сдержать обещание. Его собственная клятва, словно, данное мне, придется сдержать.
— Оливия, нет! — ударило по ушам громкое.
Сама не знаю, как смогла оказаться у стола раньше Дорнана. Схватив зеркало, посмотрела в него, успев разглядеть свое отражение. Прежняя Оливия, леди Бредшон, смотрела на меня немного взволнованным взором. Словно ее печалило то, что происходит. А затем все поплыло перед глазами, и неведомая сила затянула меня в отражение. И только крик Блеквуда, его отчаянное и упрямое: «Неет!» — эхом отозвалось вдали.
Магия послания походила на звездную пыль. Словно пролетевшая бабочка, созданная магическим образом, растеряла всю свою пыльцу, оставив ее в воздухе.
Он открыл окно, ощутив чужую силу. Слабую, но знакомую ему. И впустил ее, глядя как эта искорка перелетает над подоконником.
Подставив ладонь, поймал опустившуюся на нее сформировавшуюся яркую звезду и сжал пальцы в кулак, на мгновение прикрыв глаза.
Темнота разбилась на осколки, явив ему яркие образы.
«Что-то готовится!» — услышал он шелест тихого голоса.
«Они не будут тянуть….они уже ищут!»
А затем, словно эхо, не успевшее раствориться в пространстве:
«Девчонку охраняют, но полагаю, они еще не знают, кто противостоит им!»
И тут же более громкий, почти сдавленный шепот магической памяти:
«И они не знают, кто обитает в отражении! Но скоро узнают, если она войдет в зеркало!»
Мужчина распахнул глаза, и последняя переданная орком фраза зазвенела в его сознании:
«Вам стоит поспешить. Боюсь, они уже завтра…» — и оборвалась на полуслове. Только он и так уже знал, что хотел ему сказать Горр.
— Значит, завтра! — проговорил он и разжал ладонь на которой вместо яркой звезды осталась лишь блестящая пыль. Поднес ее к губам и дунул, прогоняя наваждение. Затем закрыл окно и развернувшись на каблуках, отправился прочь из кабинета, гулко стуча по мрамору пола.
Он не станет ждать. Он немедленно отправляется в Академию и закончит то, что должен. И на этот раз у него все получится. Свиток не найдут. Тайну не откроют. Он позаботиться об этом. Давно должен был. Но кто же знал, что в мужской Академии появится женщина-некромант!
«Еще одна!» — подумал он про себя. Кто бы мог подумать!
Я приземлилась на пол рядом со столом, покрытым толстым слоем пыли. Вскинув голову, поняла, что в мире отражения ничего не изменилось. Те же тусклые краски, тот же пронизывающий холод и только одно яркое пятно в моих руках — зеркало, связующее меня с моим миром, живым и ярким.