Адептка в мужской Академии (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 120

Кто-то напал на Итана. Нанес ему удар в спину. Линдон? Если да, то зачем? Почему? Не он ли приспешник незнакомого нам врага, который также охотится за свитком, как и мы?

Я сделала еще одну попытку выбраться, но зеркало не выпускало меня. А холод этого мира задышал льдом в затылок.

— Что там произошло? — сорвалось с губ вместе с облачком пара. — Мор! — я посмотрела на ворона. — Что там происходит? Мне надо возвращаться. Я чувствую, но не знаю, как! Помоги мне!

Он каркнул и слетел со стола на пол. Запрыгал в направлении выхода и я, кивнув, протянула руку к зеркалу, намереваясь забрать его с собой, когда темнота в отражении расступилась и я застыла на месте, глядя на лицо, возникшее в зеркале.

— Линдон? — проговорила, еще не понимая, что происходит.

Адепт смотрел на меня и улыбался. Затем его губы четко произнесли то, что я смогла прочитать по их движениям:

«Жди меня. Я иду!»

Не понимая, что происходит, ошарашено смотрела, как маг устанавливает зеркало ровно на полу. Теперь я видела только ноги Уоррела и тело, лежавшее неподалеку от зеркала. Так, что попадало в его обзор.

Сердце сжалось от ужаса. Я покачнулась и схватилась за горло. Дышать стало тяжело. Мне показалось, что кто-то незримый одним ударом выбил из меня весь воздух. За спиной закаркал Мордекай, а я только и могла, что смотреть на неподвижного человека, там, на полу аудитории.

— Дорнан, — сорвалось с губ отчаянное.

Нет! Это просто не мог быть он!

Я не заметила, что кричу. Отчаянно, дико, так что в груди стало больно. Что-то взорвалось в ней, разрывая сердце, причиняя немыслимую боль. И мне не верилось в то, что я вижу. Блеквуд не стал бы вот так лежать на полу, если бы …

Я не решилась даже подумать о том, что он мертв. Его оглушили! Его заморозили, ударили… все, что угодно, только не смерть.

— Мор! — завопила я отчаянно, понимая, что мне просто жизненно необходимо вернуться. Наш враг оказался одним из нас. Как и предполагал Дорнан. Только это был совсем не Линдон. А то существо, которое поселилось в нем. Душа, прожившая много жизней в чужих телах, первым из которых было тело ее собственного мужа.

Леди Изабелла Атмайер.

Ворон запрыгал уже рядом. Он не видел того, что видела я. Зато видел, как медленно от зеркала отходят ноги. Как вырастает, отдаляясь, фигура молодого Уоррела. Как он разбегается. Лицо оскалено в жуткой гримасе. И одновременно почти светится от ликования. Жесткого и злобного. Я не сразу сообразила в чем дело. И лишь когда он побежал вперед, а затем и прыгнул, одумалась и одним взмахом руки отшвырнула зеркало со стола.

Жалобно звякнув, оно упало на пол, перевернувшись так, что я больше не видела отражения и жуткого прыжка Линдона. Или того, кто находился в его теле.

Кровь забурлила, адреналин растекся по венам, наполняя их магией. Но я не стала ждать. Сорвалась с места, крича Мордекаю, чтобы улетал, чтобы показал мне портал, ведущий из отражения.

Уже выбегая из кабинета, услышала, как за спиной что-то взорвалось. В стороны полетели щепки и осколки бедного зеркала. Грохот был такой, что я не удержалась. Обернулась всего на миг, достаточный, чтобы увидеть, как вместо Линдона на меня смотрит ужасающий призрак. Черный, с горящими углями глаз.

Он рассмеялся, потянул ко мне руки и произнес:

— Я знала, что ты не сможешь выйти. Но ты мне нужна, Оливия!

— Иди к дьяволу, Изабелла! — рявкнула я и со всего размаху запустила в призрака первой колбой с зельем. Оно упало на пол и разбилось. Дух вздрогнул и опустил глаза, с каким-то удивлением рассматривая облако дыма, окружившее его, словно коконом. Затем попыталось вылететь из ловушки, но не удалось.

— Сдохни! — отчаянно крикнула я и, не став дожидаться, что произойдет дальше, ринулась вниз по лестнице, следом за вороном, кружившим под потолком холла и явно ожидавшим меня.

Сейчас не стоило думать ни о чем, кроме возвращения. Я бежала, твердя себе, что если выберусь и если Дорнан погиб, то смогу вернуть его. Да! Я смогу! Я ведь некромант и достаточно сильный некромант! И я уже спасала людей! Итана…

За спиной, сверху, послышался злорадный торжествующий рев, и я поняла, что призрак леди Атмайер вырвался на свободу. Видимо, он был слишком силен и для него мало оказалось сваренного некромантом зелья.

Рукой нащупала еще одну колбочку, продолжая прыгать через ступеньки, еще не зная толком, куда мы бежим. Но тут ворон застыл у балкона. Того самого, с которого я упала во время первого посещения мира зазеркалья. Я спрыгнула с лестницы и застыла, тяжело дыша и глядя на птицу.

— Карр! — проговорил он, опускаясь на перила.

— Только не вздумай сказать, что мне надо прыгать! — запротестовала я жарко.

— Карр! — подтвердил мои опасения Мордекай, а затем взвился в воздух, тяжело хлопая крыльями и я обернулась, уже заранее зная, что увижу на лестнице.

Это была она. Черная тень опустилась на ступени, принимая призрачный облик, уже знакомый мне по портрету. Тот же взгляд, та же усмешка. От нее повеяло таким холодом, что я едва не застучала зубами. А по полу поползла сетка инея.

— Вы! — выдохнула я.

— Оливия, — улыбнулась женщина. — Рада знакомству.

— Не могу сказать того же! — ответила резко.

Ворон продолжал летать над нами, и я жалела, что он не может нагадить этой мерзавке на ее призрачное лицо. О, как бы я порадовалась даже такой малости!

— Милая, я хочу договориться с тобой, — женщина сложила руки на груди, а я, глядя на нее, поняла, что вижу сквозь призрака ступени и все, что находилось позади этой магички.

— Договориться? — я едва не рассмеялась, понимая, что храбрюсь из последних сил. Дорнан лежит там, на полу и, если еще не мертв, то возможно, умирает. Он не поможет мне, а я пока не могу помочь ему. Все потому, что я слишком необученная и глупая!

Как же меня это бесило. Я старалась излить страх в злость и ярость, чтобы они придали мне сил противостоять злу в лице древнего духа.

«Не думай сейчас о Блеквуде! — твердила себе. — И не думай об Итане! Одними мыслями ты ничем им не поможешь. Значит, надо выбираться. Но как? Прыгнуть вниз с балкона? А если разобьюсь?».

Изабелла застыла в нескольких шагах о меня. Ворон перестал кружить. Сел где-то на высоте, найдя уступ. А я смотрела в глаза призраку и чувствовала, как дыбом встали волоски на шее. Она пугала меня до чертиков. Да что говорить, я была готова расплакаться и одновременно с этим, пыталась держаться. Эмоции во мне сменялись, как погодные условия. То дождь и слезы, то мороз и злость.

— Мне нужно, чтобы ты нашла свиток, детка, — продолжила дама. Она хитро улыбнулась и добавила: — Если только ты его уже не нашла!

— Какой еще свиток? — я сделала еще шаг назад.

— Не строй из себя дурочку. Мы обе знаем, что ты таковой не являешься! — Изабелла опустила руки, и я увидела кольцо на ее пальце. Почти точную копию своего.

— Знаешь, — женщина не двигалась, — мой супруг тоже считал, что я глупа и невежественна. «Белла, — говорил он мне, — твоя роль быть моей тенью и дарить мне наследников, а то, что у тебя есть дар — это ошибка богов. Так иногда бывает. И мы не станем никому рассказывать об этом. Ведь ты знаешь, как относятся к женщинам некромантам, дорогая!». — Она расхохоталась, а я сделала еще шаг назад и крепче сжала в кулаке колбу с зельем, понимая, что мне хватит нескольких секунд промедления призрака, чтобы перелезть через перила и броситься вниз. Мы с Мордекаем повторим мой прыжок. И возможно, все получится. А если нет… тогда и черт с ним. Все равно эта дамочка не собирается оставлять меня в живых.

— Я была такой же, как и ты, Оливия, — Изабелла Атмайер заложила руки за спину, словно призывая меня успокоиться. — Я хотела иметь такие же права, как и мой муж. Но правила и законы… — она усмехнулась. — Впрочем, о чем это я говорю! Ты и сама все прекрасно понимаешь. Иначе не пошла бы на этот нелепый обман, притвориться мужчиной ради учебы.

— Вы убили своего мужа! — выпалила я.