Адептка в мужской Академии (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 124
— Даже не вериться, что он согласился, — я отняла от груди конверт и вернула некроманту.
— Разве он мог сказать: «Нет», — если вы его спасли, моя… — он промедлил, прежде чем добавить тихо, едва не шепча, — моя дорогая.
Его простые слова заставили мое бедное сердце трепетать. Я хотела, видят боги, как хотела рассказать ему о том, как сильно ждала, как скучала. Только губы отказывались повиноваться. И я боялась, что своим признанием испорчу все то, чего добилась с таким трудом.
— А как же вы, милорд? — спросила тихо, глядя, как Блеквуд прячет конверт на груди. — Вы же собирались покинуть нас, когда найдете свиток, — сказала и замолчала, чувствуя, как сердце исходится от волнения. А что, если он скажет, что уедет? Или, что не намерен ждать, пока я закончу обучение и заберет меня. Предложит учиться на дому, или что-то еще в подобном роде!
— А ты… — он даже задержал дыхание, глядя мне в глаза. Пристально. С ожиданием. С застывшим и еще невысказанным вопросом, — ты поедешь со мной в мой дом, моей женой, если я скажу, что намерен уехать?
Это был даже не вопрос. А удар под дых. Я посмотрела ему в глаза. В какой-то миг показалось, что вокруг нас все исчезло. Остались только мы вдвоем. Он и я.
В его взгляде было столько невысказанных чувств, столько нерастраченной любви и ласки, и столько боли, что я вздохнула.
Могла ли я сказать ему нет? Да. Могла. Только я чувствовала, что Дорнан не тот человек, который будет неволить меня. Не зря ведь он так любит птиц. А заточить меня в Вороньем гнезде, все равно, что отрезать крылья Мордекаю. Вроде и жив, но летать не может. И жить не хочет.
И все же он ждал. Его вопрос был провокационный, но я понимала, что он надеется услышать от меня. И я рискнула. Решила довериться своим инстинктам, своим предчувствиям и вере в этого мужчину. Потому что любила его. Потому что, верила в него. И в нас.
— Оливия? — голос мужчины охрип, выдавая внутреннюю борьбу.
- Нет, — ответила тихо.
Дорнан замер.
— Прости, но нет. Если я соглашусь, то никогда не смогу быть счастлива с тобой. А я хочу нам счастья, — выпалила яростно. — Хочу выучиться и быть достойной тебя. Хочу не наскучить через несколько лет супружества и рождения детей. Ты и сам перестанешь уважать меня, если я пойду наперекор себе самой, — и только сейчас заметила, что перешла на «ты». Но Дорнан ничего не сказал по этому поводу. Он пристально посмотрел на меня. В глазах его промелькнуло что-то непонятное и я внутренне сжалась, осознав, что возможно, сейчас оттолкнула от себя любимого человека. А в какой-то миг захотела вернуть свои слова назад, потому что знала еще одно. И это было не менее важным, чем моя учеба в Академии.
Я любила Дорнана Блеквуда. Этого надменного мужчину. Властного и иногда холодного…только не со мной. Любила и отчаянно не желала потерять. Только сама сейчас, кажется, оттолкнула руками собственное счастье.
Отчаяние захлестнуло с головой, но тут Блеквуд неожиданно запрокинул голову к солнцу и рассмеялся. Искренне, весело. Как не смеялся никогда на моей памяти. И мне настолько понравился его смех, чистый, бархатный, что я мысленно сказала себе: «Сделаю все, чтобы он всегда смеялся именно так. Не иначе!».
Дорнан наклонил ко мне лицо и произнес:
— Я так и знал. И почему боги ко мне так жестоки!
В груди все сжалось от его слов. Но мужчина продолжил:
— Поэтому я согласился на предложение дяди. Он, видите ли, устал руководить Академией и очень хочет немного отдохнуть. Так что, мне придется помочь старику и временно занять его место…
Он говорил, а я не верила своим ушам.
Правда ли это? Или мой слух меня обманывает?
— Ты же не против видеть меня в лице ректора Академии, Оливия? — его рука легла на мой подбородок. Обхватила с нежностью, запрокинула на встречу лицу некроманта. — Я так и знал, что выбрал самую упрямую из женщин. Но ты именно так, кто нужен мне. Теперь я в этом уверен, дорогая моя невеста. Но я почему-то не слышу ответа? — он вопросительно изогнул бровь, а я, застыв всего на долю секунды, решилась. Приподнявшись на носочки, прижалась губами к его губам, почти сразу ощутив, как напряглось тело Дорнана под моими ладонями, скользнувшими на твердую мужскую грудь.
Ощущать участившееся биение его сердца было так приятно…
А чувствовать его губы на своих так сладко…
Дорнан опомнился быстро. Завладел моими губами с жадностью путника приникшего к прохладе ручья после долгого путешествия по знойной пустыне.
Мы пили друг друга. Его прикосновения пробуждали во мне что-то новое, безумное и сладкое. Голова кружилась от счастья, но я знала, что не упаду, потому что он всегда будет рядом. И всегда поддержит, и подставит плечо.
Мой любимый. Мой жених. Мой ректор.
Крик Мордекая заставил нас отпрянуть друг от друга. Я рассмеялась, когда птица пролетела над нами, явно недовольная отсутствием внимания к его пернатой особе. А вот Дорнан на ворона даже не взглянул. Он притянул меня к себе и уткнулся носом в мою макушку, продолжая обнимать и прижимать к себе с силой.
Уже позже мы поднялись на вершину холма. Дорнан вел меня за руку и нам было приятно держаться вот так, словно мы были детьми.
На самом верху холма, под дубом, младшим братом господина Великана, Дорнан расстегнул свой плащ, и я забралась к нему, прижавшись спиной к широкой груди мужчины. Он запахнул полы, обнимая меня и грея теплом собственного тела.
— Дорнан, — проговорила я тихо. — Спасибо тебе за все.
— Разве я мог поступить иначе? — в его голосе читалась усталость. — Мне надоело просто бегать за тобой. И я не пережил бы, если бы ты еще раз убежала от меня, Оливия.
Я не удержалась. Рассмеялась, следя за полетом Мордекая там, вдали, над крышами зданий. Ворон, словно черный росчерк, то и дело мелькал то на синеве неба, то на фоне бесконечной белизны снега.
— Что будет с Линдоном? — спросила я, воспользовавшись настроением некроманта. Этот вопрос волновал не только меня, но и Билли. А сейчас был самый подходящий момент, чтобы узнать.
— С ним придется разобраться менталистам, — ответил Блеквуд. — Если докажут, что адепт был подвержен магии леди Атмайер, то его оправдают и он продолжит обучение. Если же нет, исключат без права на обучение ни в одной из Академий королевства.
Я хмыкнула. Это честно.
— Дорнан? — снова проговорила я.
— Хм? — он положил подбородок на мою макушку и прижал меня еще сильнее.
— Я все никак не могу понять, как свиток оказался в зазеркалье, если призрак его искал. И кто его туда мог положить?
— У тебя много вопросов, — усмехнулся он.
— Да, — кивнула я. — Я такая. Так что, готовься, если еще не передумал взять меня в жены.
— И не мечтай, — рявкнул некромант.
— Тогда рассказывай, если знаешь, — я поерзала, прижимаясь плотнее к его груди.
— Полагаю, что свиток спрятала одна из женщин рода нашего благородного монарха. Ведь, как оказалось, женщины-некроманты существуют. И существовали прежде. Леди Изабелла тому яркий пример.
— А чей скелет мы нашли под деревом? — задала вопрос.
— Леди Изабелла убила много магов. Видимо, это кто-то из преподавателей Академии. Она убивала и забирала магическую силу. А от тел избавлялась, как могла. Этого бедолагу закопали прямо на дворе Академии. Но, возможно, на территории есть еще тела. Хотя, скорее всего, она прятала их в отражении.
Я вздохнула. В объятиях Дорнана было так уютно и тепло. Словно я оказалась дома.
«А ведь так и есть! — вдруг мелькнула мысль. — Я и правда дома. Просто мой дом так, где он. Там, где мое сердце!». И почему-то от этих мыслей стало легко и тепло.
Словно я и правда нашла свое место в жизни. Рядом с ним. С моим некромантом.
Первый учебный год пролетел почти незаметно. Профессор Лэнгфорд передал свои обязанности Дорнану в самом конце второго семестра, когда весна уже подходила к завершению и теплое лето стучалось в окна.