Адептка в мужской Академии (СИ) - Завгородняя Анна. Страница 58
— Она там была, сэр! — словно убеждая и его и себя саму, произнесла тихо.
— Я верю вам, адепт Миллиган. И чем закончилось ваше приключение в зазеркалье? — спросил он, облокотившись спиной на перила. Теперь мужчина возвышался надо мной, глядя сверху вниз. Я невольно отступила, ощутив, как быстрее забилось сердце. На миг показалось, что я нахожусь рядом с кем-то опасным. Невозможно сильным и скрытым тьмой.
— Оливер? — напомнил о себе некромант, выводя меня из оцепенения.
— Сэр, — сглотнув, выдержала пристальный взгляд, устремленный на мое лицо. — Я упал. Там в зале появилась какая-то странная темная сущность и она столкнула меня вниз.
Всего на мгновение показалось, что на его лице отразилась тень страха. Но кто такой Блеквуд и понятие страха? Несопоставимые вещи, на мой взгляд. Так что, определенно мне все померещилось, так как выражение надменного лица снова стало прежним.
— Возможно, это был просто сон, адепт, — сказал он немного разочарованно.
— Нет! — возразила горячо. — Я упал.
— Мир по ту сторону зеркала такой же реальный, как и наш, адепт, — сказал мужчина, оттолкнувшись с ленивой грацией от опоры. — Если бы вы упали в нем с такой высоты, то сейчас не разговаривали бы со мной.
На миг стало дурно. Я покачнулась и вынуждена была вцепиться в перила.
— Но я там был. И этот зеленый огонек упал вниз. Исчез в центре розы, — запротестовала рьяно.
Дорнан вздохнул и напряжение оставило его черты.
— Внизу нет никакой розы. Мне жаль, но скорее всего, у вас просто очень яркое воображение, адепт, — он протянул руку и положил мне ее на плечо. Тяжесть мужской ладони и пристальный взгляд словно пригвоздили меня к месту. Я ощутила, словно в месте, где меня коснулись длинные пальцы некроманта, разлилось непонятное тепло. Оно грело, но не обжигало и казалось тем непонятнее, потому как исходило от прикосновения руки мужчины мне неприятного.
Невольно передернула плечами, сбрасывая руку. И Блеквуд убрал ее, явно сообразив, что его прикосновение неуместно.
— Мальчик, будь осторожнее, — произнес он спокойно. — И бога ради, держись подальше от Итана Хейла. Ваш тандем приводит к неприятностям, причем, для тебя, — он взглянул на меня и прошел мимо, ступив на лестницу. А я снова приблизилась к краю балкона и посмотрела вниз, но не на рисунок, украшавший пол, а на высокую фигуру некроманта стремительно сбегавшего вниз. В какой-то миг, уже когда мужчина очутился в самом низу холла, мне показалось, что он остановится и поднимет голову, посмотрит на меня, но этого не произошло.
Легкой уверенной походкой, Дорнан Блеквуд вышел из здания, а я облегченно выдохнула, окончательно убежденная в том, что он меня не узнал. Ничто не могло доказать подобный факт, как наше общение на столь короткой дистанции. И прикосновение…
Не узнал. Так что, можно учиться спокойно и не опасаться, что Блеквуд разгадает мою тайну.
Даже стало на мгновение приятно понять, что сумела обвести вокруг пальца самого сильного мага нашего королевства.
Только оказавшись по ту сторону двери, отделавшей его от зала и пристального взгляда адепта Миллигана, Дорнан смог спокойно выдохнуть.
Сердце билось, словно сумасшедшее. И он никак не мог понять, что было тому причиной. А ведь он просто коснулся плеча парнишки, когда тьма, благословенная тьма, полная силы, накрыла его с головой, на долю секунды, проклятую и такую сладкую долю секунды, подарив ему покой и что-то еще. Словно швырнуло подсказку на загадку, которую он непременно желал разгадать.
Сила мальчишки определенно принадлежала роду Бредшон. Сейчас он в полной мере ощутил ее. Да и коснулся ведь не просто так. Было, конечно, и желание поддержать адепта, но он не мог солгать себе в том, что хотел дотронуться до него. Чтобы понять, верны ли его догадки. И является ли Миллиган родственником его невесты. Вот только не ожидал от самого себя, что получит этот разряд. Пальцы буквально обожгло, пронзило молнией от легчайшего прикосновения к мальчику. Даже с Оливией тогда не было подобного контакта.
Он застыл на месте, позволив себе отдышаться. В груди неожиданно стало тесно. Пальцы до сих пор хранили тепло, вспыхнувшее от такого простого прикосновения.
«У мальчика сила только начинает просыпаться», — сказал себе Блеквуд. Оглядевшись, он посмотрел на пустующую скамейку, наполовину скрытую за толстым стволом Великана. Направился туда и спустя пару минут уже сидел под роскошной тенью дуба, глядя, как печально облетают желтеющие листья, ложась на ковер коротко постриженной травы.
Дорнан попытался отвлечься и подумал о том, что узнал от мальчика. Несомненно, когда адепт уйдет из корпуса, он вернется туда и еще раз посмотрит вниз с балкона. Хотя, мужчине казалось, что он увидел достаточно.
То, что находилось в зазеркалье, не разглядеть в этом мире. Но попасть за зеркало дано не каждому. Впрочем, он еще не был уверен в том, что Оливеру в действительности не приснился и корпус, и зеленый огонек. И он не лгал мальчику, когда говорил о падении. Зазеркальный мир был вполне реален. Умрешь в нем и останешься там навсегда, потерянный для всех.
«Если только он не умолчал о том, что или кто, его спасло!» — добавил про себя некромант, вспомнив внезапно свои ощущения, когда мальчишка рассказал про падение.
Что это было? Страх за жизнь по сути незнакомого ему человека? Отчего же накрыло волной паники, а сердце сдавило так, будто он мог потерять нечто важное для себя?
Блеквуд вздохнул и уронил голову, закрыв глаза и позволив себе немного расслабиться. Напряжение последних дней сказывалось. Все это время, когда не преподавал в Академии, продолжал поиски, увы, пока безуспешные. Итан тоже старался. Но и обоняние оборотня не принесло результата.
Пока не пришел Миллиган и не подарил ему надежду.
Дорнан собрался и сел как прежде, прогоняя усталость. Повернув голову, стал ждать, глядя на двери главного корпуса. Мальчик должен был выйти, если не сейчас, то скоро. И не прошло пары минут, как догадка некроманта подтвердилась.
Адепт появился в дверях. Зачем-то огляделся по сторонам, а затем направился легкой походкой беззаботного ребенка в сторону общежития не заметив Дорнана, сидевшего в тени дуба.
Сам не понимая почему, но Блеквуд улыбнулся, глядя на тонкую фигурку мальчишки, выглядевшего слишком молодо для своих восемнадцати лет. И только после того, как адепт скрылся вдали, Дорнан встал и вернулся к зданию.
Уже в холле он осмотрел пол. Лестницу преодолел достаточно быстро и встав на балконе, устремил взгляд вниз, увидев то, что ожидал.
В центре мозаичного пола, среди камней был один, привлекший его внимание сразу. Только вот Миллигану он об этом не сказал, решив не впутывать мальчика в свои проблемы. Да и не стоит ученику Академии быть замешанным в такие опасные дела. Хватит с него приключений. Пусть себе спокойно учиться и развивает дар.
Блеквуд снова спустился вниз, почти безошибочно подошел к центру мозаики и опустился на одно колено, положив руки на холод камня. То, что он искал, было небольшим черным камнем, всего лишь незначимой ошибкой тех, кто выкладывал узор. Возможно, для строителей не хватило одного единственного камня. Или он мог что-то значить.
«…зеленый огонек упал вниз. Исчез в центре розы…» — услышал он как наяву слова Оливера и провел ладонью по черному камню, ожидая ощутить кожей гладкость отполированного камня. Но нет. Ладонь скользнула по чему-то шершавому и почти ледяному. Будто не принадлежавшему этому миру.
Дорнан отдернул руку, распластал ладонь, шевельнув лениво пальцами и не открывая взгляда от заинтересовавшей его детали пола.
Появившийся в руке острый нож он вонзил в едва различимый зазор между камней и надавил. Черный кусок мрамора шевельнулся почти охотно. Словно только и ждал, когда его потревожат. Блеквуд поднял голову и огляделся, а затем, оставив на минуту камень, поднял руки и начертал круг над головой. И только после этого, продолжил начатое. Теперь он знал, что если кто-то войдет в зал, то не заметит его. А если подойдет ближе, ощутит желание обойти центр холла.