Жена на четверых (СИ) - Кожина Ксения. Страница 29
Гостиный двор оказался небольшим комплексом, состоящим из трёх домов и расположенных буквой «п». По бокам были одноэтажные здания, по словам Норайо — это отдельная кухня и конюшня, хотя за все время я заметила только одну ничем не примечательную повозку, запряжённую парой гнедых лошадей. Центральное же здание радовало глаз своим роскошным видом. Высокое двухэтажное с изогнутой мансардной крышей. Могу поспорить, что под ней прячутся ещё несколько комнат. Огромные витражные окна, которые я у нас только в домах на главной площади видела, заставили приоткрыть рот от изумления. Но больше всего меня поразила ухоженная изумрудная лужайка, через которую нам пришлось пройти.
— Вы так любите природу? — не выдержала я.
— Скорее она любит нас, — Норайо улыбнулся. — А правда, что у вас в мире много техники, из-за которой вот такую травку можно увидеть, только выйдя в чистое поле?
— У нас тоже есть травка, — обиделась я за свой родной мир. — В парках, полях, в лесу.
— В деревнях, городах…
И вроде бы муж поддержал моё перечисление, но я приуныла. В городах у нас только грязь по колено, а травка, если и есть, то давно затоптанная и даже не думающая прорастать. Техника имеется, но я смотрю на мир нагаасуров и даже не знаю, что им рассказать, чтобы поразить.
— Всё заимствованное, Маргарита, — не выдержал Кэйташи. — У вас. Брат всего лишь хотел убедиться в правдивости слухов о вашем мире.
Я поджала губы. Ну вот про нас даже байки среди нагаасуров ходят. С другой стороны, а чем мы лучше? В моем мире тоже сплетничают про хвостатых людей. Правда шёпотом и за закрытыми дверями, чтобы не дай богиня Мать, никто чужой не услышал. Всё-таки долго мы последствия войны разгребали. Вернее, до сих пор разгребаем, только простые жители не в курсе.
Внутри здание разительно отличалось от того гостевого дома, где мы останавливались. Чистое светлое убранство, выдержанное в тёплых тонах. Никаких жутких чучел животных и столов со скамейками. Пара мягких диванов, несколько кадок с цветами и улыбчивый юноша за стойкой. Его улыбка была настолько заразительная, что я улыбнулась в ответ. Юноша перевёл взгляд мне за спину, вздрогнул и ретировался.
— Э-э-э… — не поняла я.
— Ты ключи точно взял? — деловито поинтересовался Кэйташи у подопечного.
Тот кивнул, вытащил из нагрудного кармана связку и потряс ей. Муж довольно улыбнулся.
— Идём, цветочек. Сейчас придёт отец того паренька, будет разбираться, кто его дитятку пугает. Вот мы ему и оставим Атсуши, раз он улыбаться не умеет. Ты с нами, Норайо?
— Останусь, — тяжело вздохнул младший из братьев. — Прослежу, чтобы обед доставили в комнаты и не пришлось идти в зал.
— Кстати, у того парнишки, — Кэйташи похлопал Атсуши по плечу и многозначительно добавил, — даже в мыслях не было.
Я недоуменно посмотрела на Атсуши. Это что я такое успела пропустить, рассматривая помещение? Тот ухмыльнулся и протянул:
— Иди-иди. Маргарита как раз хотела про совет услышать.
Кэйташи едва слышно зашипел. Бедный, за все ему приходится отдуваться. Кто ж виноват, что именно он всегда под руку попадётся. Да и так на вопросы отвечает, когда в голове моей копается.
— Я не копаюсь, цветочек, — «обиделся» муж.
— Да-да, — поддакнула я. И уже серьёзней спросила: — Вы совсем никак с Атсуши мирно жить не можете?
Вместо ответа он рассмеялся и подмигнул.
Глава 13
Допроса не получилось. Сначала Кэйташи приспичило жутко смутить меня и сменить форму, а потом он одевался. Настолько медленно, что под конец я была готова сдаться и предложить ему помощь. Знает же, как действуют на других его неторопливые плавные движения и пользуется этим без зазрения совести. А потом и некогда уже было. Вернулись братья с обедом и от умопомрачительных запахов свело желудок. Так что оставалось только молча жевать и надеяться не лопнуть от переедания. Заминка произошла лишь в самом начале. Когда Дэйчи показал нам снятые комнаты, расположенные друг напротив друга — маленькую для себя и большую для нас четверых, — то, переглянувшись с Кэйташи, куда-то исчез, а вот вернулся он минут за пять до прихода мужей и за расставлением тарелок на стол наблюдал пристально, но молча.
— Я бы не советовал это есть, — произнёс воспитанник мужа тогда, когда Норайо поднёс вилку ко рту.
К слову, младший из моих мужей был единственным, кто заказал себе рыбу вместо мяса и пахла она изумительно. Да и с виду не было ничего такого, что могло бы вызвать подозрение.
Атсуши напрягся, встал из-за стола, дошёл до сумок, покопался в них и, достав маленький прозрачный камень на тонкой цепочке, вернулся к столу. Поводил им над каждой тарелкой, пожал плечами и снова стал есть. Норайо же, подозрительно посмотрев на Дэйчи, снова поднёс вилку ко рту.
— И всё-таки я бы не советовал, — опять вставил подопечный мужа.
— Еда не отравлена, — невозмутимо парировал Атсуши.
— Что? — не выдержал Норайо. — Рыба не свежая? Пересолена? Что не так? В этом гостином дворике работает лучший из поваров столицы, его даже совет к себе переманить пытался. Когда я в последний раз пробовал здесь еду, всё было на высшем уровне.
— В последний раз ты был в столице, когда праздновал окончание обучения по контролю над стихией, — задумчиво произнёс Атсуши. — Вместе с друзьями?
— Что натворил? — заинтересовался Кэйташи.
Норайо нахмурился и развёл руками.
— Откуда ж я помню. Мы отмечали.
— Зато повар прекрасно помнит, кто половину кухни затопил, — тихо проговорил Дэйчи. — Когда хозяин пришёл и сказал ему, что заказ необходимо оформить в лучшем виде для правящей семьи дома теней, то он сразу вспомнил о вас и ваших предпочтениях.
— Ты послал его на кухню? — не то возмутился, не то восхитился Норайо, обращаясь к Кэйташи.
— Он сам захотел, — муж пожал плечами. — Да и мелкому мальчишке в таком оборванном виде легко туда проникнуть. Тебя хоть покормили?
Воспитанник довольно кивнул и ещё довольнее сдал повара.
— Никаких травящих веществ в еде нет. Но конкретно в рыбу добавлена смесь трав…
Он не договорил, потому что Кэйташи рассмеялся. Громко, до слез. Я впервые видела настолько веселящегося мужа, и зрелище было захватывающее.
— Ешь, — немного отсмеявшись, разрешил он брату. — Дома к лекарю сходишь. Цветочку все равно сегодня выспаться надо. Да и ты как раз мучаться не будешь.
Почему-то после этих слов Норайо посмотрел куда-то вниз под стол.
— Пойти поговорить с поваром что ли, — протянул он задумчиво.
Атсуши отрицательно качнул головой.
— И что ты ему скажешь? От ваших специй у меня ничего не работает? Или устроишь разборку? Нам не зачем привлекать ещё больше внимания сейчас. — Я наконец-то сообразила, о чём идёт речь и стремительно покраснела. — Мне больше вот что интересно: слух о нас уже облетел всю столицу или же ответственный за торги передал сообщение только в совет.
Опять совет! Я навострила уши, но зря.
Норайо мрачно посмотрел на рыбу, ещё мрачнее вниз и молча засунул кусочек в рот. И только прожевав, ответил:
— Вряд ли. Просто у повара дочка есть. Хорошая, не порченая… была. Из-за одной кухни он бы мстить не стал.
— Ты же не помнишь, — вставил Атсуши.
— Это вечер я не помню, а вот утро...
А мне так неприятно стало. Смешанный коктейль из обиды, злости и ревности остро кольнул. И ведь понимаю, что было раньше, но… Вот и верь потом мужчинам, что у них острая нехватка женщин. Тут не просто обучение у нагаасурий, тут ещё и соблазнение «не порченых» девиц активно практикуется. Можно было хотя бы при мне этого не упоминать!
Наткнулась на внимательный взгляд затихшего Кэйташи и так же мрачно и молча, как Норайо до этого, отправила ложку в рот. Желание разговаривать пропало. Я даже про совет расспрашивать больше не хочу. Понимаю, что в храме не могли подготовить нас к близкому общению с мужчинами, не вызывая лишних вопросов, да и не знал жрец кого именно придётся отдавать нагаасурам. Но ведь мог напоследок хоть брошюрку какую полезную сунуть! Погрузившись в свои размышления, я не заметила, как умяла полную тарелку и потянулась за ароматно пахнущими булочками. Мысль о том, что от еды можно лопнуть пришла чуть позже, когда Атсуши поставил передо мной воздушное пирожное. Не знаю, где он его взял, но я резко передумала объедаться. И вовсе не потому, что дома часто такое ела, как раз наоборот. Просто кольнула мысль, что при таком питании «хорошенькой» я точно не буду. А про «не порченую» и думать поздно. Испортили уже.