Красная книга (СИ) - Нинсон Ингвар. Страница 49

«Рубины — 33 штуки»

Нинсон сгрёб самоцветы на листок, как убирают со стола крошки. Свернул листок желобком, опустил его в горлышко. Бульк-бульк-бульк.

А теперь быстро выпить содержимое.

Клять!

Не успел.

Мужчина, на две головы ниже Нинсона, но ничуть не уже в плечах. Он скинул верхнюю одежду, утыканную ветками, и остался в меховом жилете с застёжками-цепочками.

Пригладив пышные усы, спросил:

— По-плохому или по-хорошему?

Спросил с такой деловитостью, что сразу стало понятно, ему действительно всё равно, он просто уточняет.

— По-хорошему! — уверенно заявил Ингвар и сразу добавил: — Гэлхэф!

Он много раз замечал, что это простое и старомодное приветствие сразу настраивало людей на немного иной лад. Не всех, конечно, и не всегда. Но по большей части.

— Гэлхэф! — нехотя ответил Грани, но заметно смягчился.

Ингвар поставил на стол две уцелевшие винные бутылки:

— Предлагаю выпить!

До какой-то поры уверенное поведение приносило плоды. Но сейчас Ингвар шёл по самой грани. И когда разбойник окликнул его, Нинсон не решился переступить эту черту, едва видную в Мактубе.

— Угощайся.

— Вдруг там что...

— Проверь, — Ингвар смело протянул разбойнику бутылку, на дне которой лежали драгоценные камни.

Тот успел сделать пару глотков, когда в шатёр вошла женщина. Небольшого роста, с неаккуратно отрезанными тёмными волосами и раскосыми чёрными глазами. Она тоже была отряжена заниматься пленными. Раз она освободилась, значит, Рутерсварда уже спеленали.

— Грани, что это ты делаешь?

— Трофеи пробую, — отвечал разбойник, с такой же трусоватой наглостью, с какой с ним самим только что говорил Ингвар. — Ничо так винишко!

— А если там яд?

Грани самодовольно утёр усы.

— Нет там никакого яда. Я у колдуна отобрал.

— Отобрал, верни, — потребовала женщина.

Ингвар принял бутылку. Показал на ещё две, стоящие на столе.

— Угощайтесь.

Оба разбойника напряженно смотрели на Ингвара. Он понял, что они ждут. Приложится ли он к бутылке? Или надо срочно промывать желудок усатому?

Нинсон сделал фьяской несколько круговых движений и опрокинул в себя, давясь полулитром кислого вина, выпитым за один глоток.

— Там всё равно может быть яд, — сказала черноглазая. — Только медленный. И вы оба сдохнете. Только мучительно. И этот колдун и ты. Я бы не стала говорить об этом Бёльверк.

Нинсон тем временем спокойно и неторопливо допивал вино из перевёрнутой кверху донышком бутылки, заглатывая рубины. Разбойница спохватилась, почуяв недоброе. Кинулась к Ингвару. Но к моменту, когда она выхватила фьяску, все диэмы уже провалились в желудок.

Разбойница обнюхала пузатую фьяску. Срезала соломенную оплётку, чтобы убедиться, что в бутылке ничего нет. Зло посмотрела на напарника. В итоге не решилась замалчивать происшествие и ушла доложить Бёльверк.

Грани принялся откупоривать другие бутылки. Вино явно пришлось ему по вкусу.

— Там за кроватью лежит раненый или, может, уже мертвый. Надо бы посмотреть.

Грани потеребил ус и с сомнением уставился на перевёрнутую койку.

— Тебе надо, ты и смотри.

Не хочет поворачиваться спиной. Можно его понять.

Разрешение посмотреть — тоже неплохо. Отличный парень этот Грани.

Ингвар полез за кровать. Тела там не было. Несколько колышков шатра вытащено, взрыхлена земля. Обгоревший покинул шатёр под пологом прямо через стену. Либо его выволокли с той стороны. Либо очухался, и убежал сам.

Пусть милость Лоа будет с тобой, парень.

Стоило подумать о Лоа, Ингвар заметил краешек атласной ленты горчичного цвета, торчащий из-под мягкой стены шатра. Нинсон вытянул ленту. Наверное, вылетела из пояса Навван.

— Что там? — насторожился Грани.

— Ничего, — ответил Нинсон, показывая ленточку.

Увидеть её налётчик всё равно не мог, как не мог увидеть чужую мечту или глитч. Как не мог увидеть Уголька, лапкой играющего с ленточкой.

— Ленточка? Вы тут праздновали что ли?

— Ленточка? Инь! Ты, что видишь её?

— Эту?

Грани взял кусочек атласа.

— А у тебя что есть ещё ленточки? Я вижу только эту. Лучше скажи, где труп? Ты говорил, тут должен быть обгорелый труп. Я действительно чувствую запах, — Грани пригладил великолепные усы. — И вот чёрные следы тут на стене остались. Кто-то прополз под шатром, что ли? Это твой друг?

— Если честно, я даже не знаю. Не знаю, кто это был.

— Ладно. Я найду его. И убью. Быстро. Без издевательств. Не волнуйся.

— Да. Спасибо. Мне стало гораздо спокойнее.

Грани кивнул в ответ. Он не ёрничал. И не ждал того от других.

Садануть бутылкой по голове Грани? Или постараться усыпить? Ингвар сам не заметил, как стал приписывать себе такие возможности.

Руна Винж в действии.

Ингвар постарался представить в голове общий порядок действий.

Ладно, усыпил или оглушил. А что дальше?

Уйти сквозь полог шатра, вслед за сгоревшим. Что дальше?

Через поле так быстро не перебежать. Не Великану Нинсону во всяком случае.

Любой стрелок снимет его прежде, чем он доберётся до леса.

Допустим, кинул руны, прикрылся Сейдом, ему повезло. Каким-то чудом убежал.

Что дальше?

Окажется в лесу. Он не лесник, не следопыт, не охотник. Нет никакого снаряжения.

Что ему делать без оружия, тёплого одеяла, еды?

Ингвар задумался о Мактубе. Хорошо бы, главным героем был выживальщик. Тогда он взял бы у оглушенного Грани нож, а уж с его помощью в лесу добыл бы себе всё остальное. Но, к сожалению, главный герой книжник вряд ли долго протянет без готовой пищи и воды.

А главный герой колдун?

Под настороженным взглядом Грани, Ингвар подошёл к столу.

Ему нужен был двенадцатигранник для принятия решений. Но на столе его не оказалось. Вероятно, упал и валялся там же, где золотой меч и карты окрестных территорий.

Тех самых, с изучением которых он всё тянул. Никогда не откладывай на завтра...

На краю стола оставалась лежать коробка Башни Фирболга.

Заинтересовавшийся Грани тоже подошёл.

Ингвар раскрыл коробку, отщёлкнув золотые крючки.

Поле было поделено на двенадцать секторов. Каждый имел маленький вымпел с цветом Лоа, который покровительствовал этому направлению и часу. И протравленную на золотом флажке эмблему. Квадраты, по которым можно было ходить на верхней площадке в башне, набраны из дерева разных пород.

В отдельных коробочках — персонажи. Их карты, игральные кости и фигурки. Враги удостоились лишь схематичных пирамидок и кубиков с отметками. А героев обозначали костяные фигурки, выполненные со всеми подробностями. Каждому персонажу полагалась собственная деревянная шкатулка с его знаком на крышке.

Ингвар открыл ящичек с каноничным изображением Фирболга. Волосы и борода солнцем нарисованы вокруг лица, а в руках кружка и книжка. На карминном бархате лежали другая фигурка. Не Фирболг-Библиотекарь, а Фирболг-Разбойник, с ножом и кистенём. Ингвар выковырял из углубления двенадцатигранную кость. Сойдёт за дайс.

Загадал так: если выпадет мужское число — нечетное — то он будет действовать силой. Немедленно побежит. А если женское — чётное — то останется и попробует договориться. Выдохнул. Пообещал себе, что послушается знака, каким бы тот ни был.

Медленным движением, которое не испугало бы сторожа, катнул игральную кость.

<  35 Лалангамена — Каменная Башка 37 Винноцветные Травы >

 37 Винноцветные Травы 37

Винноцветные Травы

Ингвар выдохнул с облегчением, когда увидел, что выпало двенадцать. Чёт. 

Значит, не воевать, а говорить.

Гораздо более привычный образ действий и для сказочника, и для колдуна. 

И для Ингвара, и для Таро. Или кем он там был?

Бёльверк вошла с бутылкой в руке. Потребовала пересказать случившееся. 

— Бёльверк, а чтобы ты делала на моём месте? Если бы все твои люди погибли, и ты осталась одна? Попыталась бы бежать? Наложить на себя руки? Выпила бы?