Похитители Тайн (ЛП) - Дрэйк Бренда. Страница 59

Я обошла кар с его стороны, встала перед ним и опустила воротник рубашки.

Он посмотрел на мою грудь.

— Ты слишком молода. Даже у меня есть свои стандарты.

— Смотри. Я имею в виду вот это. — Я указала на свой шрам. — Это просто прелесть. Он защищает меня от мониторов, а это, — я подняла ладонь и сформировала розовый шар, — отключает защиту и все такое. — Я открыла сферу, подтянула воротник рубашки и стала ждать побочных эффектов колдовства. Они не пришли, и я чувствовала себя прекрасно. — И еще одно, — сказала я, — если ты меня обманешь, я тебя заколю.

— Впечатляет, но ты не пойдешь со мной. Сначала я отвезу тебя в убежище.

Мы быстро поднялись по лестнице. Оказавшись в библиотеке, он нашел книгу врат и открыл ее на фотографии библиотеки, которую я не узнала.

— Откуда ты знаешь, где находится убежище? Я думала только…

Он поднял руку, чтобы остановить меня.

— Это был мой дом на протяжении многих лет. Я дал показания против Конемара и был отправлен в убежище для защиты.

— Они не завязывали тебе глаза или что-то в этом роде?

— Я слишком хитер для них. Я сопротивлялся их попыткам стереть мою память. Ты не живешь так долго, как я, и не знаешь всех лазеек.

— Понятно.

— К черту все это, — рявкнул он, наклоняясь ближе к странице. — Одна из поисковых групп Конемара находится в библиотеке, ведущей к убежищу.

— Как ты можешь это видеть?

— Мое кольцо. — Я взглянула на него. Оно было большим и золотым, с львиной головой. — Мерл заколдовал его так, что я могу заглянуть в библиотеку через фотографии.

Я чуть не упала на него, пытаясь разглядеть фотографию.

— О нет, они могут войти?

— Личное пространство, пожалуйста. — Он оттолкнул меня своей спиной. — Нет, они должны знать ключ. Никто не знает ключа, кроме стражей Куве и их Верховного Чародея. И меня, конечно же.

— Вероник знает, и она на стороне Конемара.

— Мерл стер из памяти Вероник все ключи и важную информацию, когда ее схватили. — Он стукнул кулаком по странице.

— Он должен был стереть всю ее память. — Моя губа дернулась. Я надеялась, что он не заметил ревности, сквозившей в моих словах.

— Это убило бы ее, а это противозаконно. — Он подозрительно посмотрел на меня, прежде чем снова вернуться к книге. — Проклятие. Тебе придется пойти со мной. Но ты должна держаться подальше от чужих глаз.

— Я могу это сделать.

Он поднял голову.

— У меня такое чувство, что ты этого не сделаешь.

***

В библиотеке Санкт-Петербурга ночью было жутко. Я сняла с полки учебник истории и спряталась за витриной под белыми сводами потолка. Когда глаза начали закрываться, отложила книгу, встала и принялась расхаживать по комнате. Я резко развернулась, чтобы увидеть движение боковым зрением, вынимая Чиави из ножен и готовясь к атаке. Но там ничего не было.

— Возьми себя в руки, Джиа, — пробормотала я себе под нос, убирая меч обратно в ножны.

Я проверила время на наручных часах Рикардо, которые он дал мне перед тем, как открыть книжный шкаф. Я должна была уйти через час, если он к тому времени не вернется. Он сделал ставку на то, что большая часть людей Конемара либо участвовала в битве в Куве, либо находилась в осаде Асила. Он надеялся, что успеет войти и выйти вместе с Карригом, прежде чем его заметят. Я не была уверена, что это был за план, но у меня было ужасное предчувствие.

— Что ты здесь делаешь?

Пораженная, я резко повернулась на каблуках.

— Шинед? Как ты… — три крошечных фейри с разноцветными крыльями и тонкими зелеными тельцами летали вокруг нее. — Эй, я видела этих фейри в ту ночь, когда меня накачали. Они настоящие?

— Это не фейри, а феи. Я приказала им следовать за тобой. Они пришли за мной, когда ты не пришла в убежище, а вместо этого отправилась сюда. — Она нахмурилась. — Ты что, хочешь, чтобы тебя убили?

— Мы не смогли добраться до убежища. Там были люди Конемара.

Шинед шагнула ко мне поближе.

— А где Рикардо?

— Он отправился в Эстерил, чтобы спасти Каррига.

Ее заостренные уши навострились назад, и она присела на корточки за витринами.

— Ложись. — Феи бросились прочь.

Я присела на корточки рядом с ней.

— Что это такое? — прошептала я.

— Я не уверена. Оставайся здесь. — Она подползла к концу длинной витрины, огляделась вокруг на несколько секунд, а затем встала.

— Ну, что? — встала я.

— Крыса, вот и все.

— Крыса? Мило. — Я поежилась.

Она проигнорировала мой испуг.

— И каков же план Рикардо?

— Ну, не знаю. — Я снова взглянула на наручные часы. — Если он не вернется через двадцать минут, мне придется уйти и вернуться в Куве. — Я указала на большое деревянное бельмо, на полках которого стояли пыльные книги. — Он прошел вон туда. Думаю, наше прикрытие раскрыто. Они не могут отследить меня в библиотеках, но уверена, что они знают, что ты здесь.

— Я в этом не сомневаюсь. — Она указательным пальцем показала мне, чтобы я спускалась. — На этот раз кто-то наверняка придет.

— Отлично, — буркнула я, возвращаясь в свое укрытие за витриной.

— Что бы ни случилось, оставайся внизу.

— И что же ты собираешься делать?

— Они почувствовали меня здесь. Я должна пойти с ними добровольно, иначе они тебя обнаружат. Так что не делай глупостей. Как только все прояснится, отправляйся в Асилу. Феи позаботятся о том, чтобы твой путь был свободен.

Я вся напряглась.

— Но…

— Делай, как я говорю. Я помогу Рикардо.

Она снова применила ко мне магию. От ее гипнотического контроля у меня по спине пробежал холодок, но я попыталась побороть его.

Сосредоточься, Джиа.

Книжный шкаф задрожал и задребезжал, открываясь. В стеклянной передней книжной полке рядом отражалась вся комната. Несколько мускулистых охранников ворвались в комнату. Даже молодые женщины выглядели угрожающе высокими и широкоплечими.

— Подождите, ребята, — сказала Шинед двум молодым охранникам. — Я пришла с миром. Я здесь, чтобы поговорить с Конемаром.

Каждый из охранников схватил ее за руку.

— О, вы обязательно поговорите с ним. Когда он вернется, — сказал тот, что повыше и массивнее, его акцент был таким же сильным, как и руки.

— Она фейри и пытается нас заставить, — сказала одна из девушек. — Помни о нашем обучении и заблокируй ее магию от своих мыслей.

Двое охранников потащили Шинед прочь.

Я затаила дыхание, ожидая, когда они уйдут. Женский голос произнес что-то очаровательное на языке, похожем на русский. Я предполагала, что все ключи были на итальянском языке, но, очевидно, это было не так. Я продолжала повторять эту фразу в своем уме, пытаясь запомнить.

Книжный шкаф с грохотом распахнулся, сапоги зашлепали вниз по ступенькам, а затем книжный шкаф с грохотом вернулся на место. Я посмотрела поверх дисплея. Феи летали вокруг меня, разговаривая одновременно. Это было похоже на раздражающее жужжание в ухе.

— По одной за раз. Я не могу разобрать, что вы говорите.

Одна из них с потрясающими рыжими волосами трепетала перед моим лицом.

— Ты должна пойти за ней. — Ее голос свистел, как тихий чайник. — Ты можешь это сделать. Ты же предвиденная.

— Думаю, что она меня заставила или что-то в этом роде. Я хочу уйти, но не могу.

— Это скоро пройдет. Иди и помоги ей, когда это случится. Мы расчистим путь к Куве и убежищу.

— И как же вы собираетесь это сделать?

— Не волнуйся. У нас свои хитрости.

Они улетели, оставив меня одну в библиотеке.

После нескольких мучительных минут борьбы с магией Шинед я раздраженно выдохнула.

Мой шар! Он может отменить заклинания. Я подняла руку и мысленно приказала ему ожить. Розовая мембрана поглотила меня, высвобождая магию Шинед. К счастью, никаких побочных эффектов не было, кроме легкого покалывания в животе.

Я поспешила к книжному шкафу и произнесла ключ. Потребовалось несколько попыток, чтобы правильно произнести русское заклинание, прежде чем книжный шкаф, наконец, открылся.